Makita BHP460 Manual De Instrucciones
Makita BHP460 Manual De Instrucciones

Makita BHP460 Manual De Instrucciones

Taladro atornillador con percusion a batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

GB Cordless Percussion-Driver Drill
F
Perceuse percussion-visseuse sans fil
D
Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore percussione
NL Accu slagboor/schroevedraaier
E
Taladro atornillador con percusion a batería
P
Berbequim de percussão a bateria
DK Akku-slagboremaskine/skruemaskine
S
Sladdlös slagborr/skruvmaskin
N Batteridrevet støtbor mer skrutrekker
SF Akkukäyttöinen iskupora / ruuvinväännin Käyttöohje
GR Ασύρµατο κρουστικ κατσαβίδι-τρυπάνι
BHP460
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BHP460

  • Página 1 Manual de instrucciones Taladro atornillador con percusion a batería Berbequim de percussão a bateria Manual de instruções DK Akku-slagboremaskine/skruemaskine Brugsanvisning Sladdlös slagborr/skruvmaskin Bruksanvisning N Batteridrevet støtbor mer skrutrekker Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen iskupora / ruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ κατσαβίδι-τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως BHP460...
  • Página 32: Normas De Seguridad Importantes Para El Cargador Y El Cartucho De Batería

    (CC) para cargar el cartucho de batería. mente las baterías recargables del tipo MAKITA. No permita que nada cubra u obstruya las reji- Otros tipos de batería pueden reventar y causar llas de ventilación del cargador.
  • Página 33: Normas De Seguridad Adicionales Para La Herramienta

    No cortocircuite el cartucho de batería: Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegúrese de que no haya nadie (1) No toque los bornes de la batería con ningún debajo cuando utilice la herramienta en posicio- tipo de material conductor.
  • Página 34 Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses. PRECAUCIÓN: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes.
  • Página 35 Agarradera lateral (Empuñadura auxiliar) (Fig. 3) Cambio de velocidad (Fig. 9) Utilice siempre la agarradera lateral para asegurar una Para cambiar de velocidad, primeramente apague la buena operación. Instale la agarradera lateral de forma herramienta y deslice el conmutador de cambio de velo- que los dientes de la empuñadura se ajusten entre los cidad hacia el lado de la marca “II”...
  • Página 36 NOTAS: PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el implemento de atornillar esté • Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta metido derecho en la cabeza del tornillo ya que de lo no conseguirá taladrar más de prisa. De hecho, esta contrario, el tornillo y/o el implemento de atornillar presión excesiva sólo servirá...
  • Página 37: Mantenimiento

    Las dos escobillas de carbón idénticas deberían ser substituidas al mismo tiempo. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Página 68 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Página 70 Notas: • Utilice la punta N.° 1 cuando apriete tornillos M3 para máquina, o tornillos de 2,1 – 2,7 mm para madera. • Utilice la punta N.° 2 cuando apriete tornillos M4 – M5 para máquina, o tornillos de 3,1 – 4,8 mm para madera. •...
  • Página 72 ENGLISH PORTUGUÊS Ruído e vibração Noise and Vibration Os níveis normais de ruído A são The typical A-weighted noise levels are nível de pressão de som: 87 dB (A) sound pressure level: 87 dB (A) nível do sum: 100 dB (A) sound power level: 100 dB (A) –...
  • Página 73 89/336/EEC y σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 89/336/EEC και 98/37/CE. 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2000 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Página 74 73/23/EEC y σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC και 89/336/CE. 89/336/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...

Tabla de contenido