Profi Cook PC-SV 1112 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para PC-SV 1112:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Sous Vide Garer
PC-SV 1112
Sous-vide-pan • Cuiseur sous vide • Olla sous vide • Pentola sottovuoto • Sous Vide Cooker
Urządzenie do gotowania sous-vide • Sous Vide főzőkészülék
Прибор Sous Vide (су-вид, готовим в вакуумной упаковке) •
PC-SV1112_IM
18.03.16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-SV 1112

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Sous Vide Garer PC-SV 1112 Sous-vide-pan • Cuiseur sous vide • Olla sous vide • Pentola sottovuoto • Sous Vide Cooker Urządzenie do gotowania sous-vide • Sous Vide főzőkészülék Прибор...
  • Página 2 Bedienungsanleitung .................. Seite Gebruiksaanwijzing ..................blz Mode d’emploi ....................page Instrucciones de servicio ................. página Istruzioni per l’uso ..................pagina Instruction Manual ..................page Instrukcja obsługi..................oldal Használati utasítás ..................strona Руководство по эксплуатации ..............стр....................‫دليل التعليمات‬ PC-SV1112_IM 18.03.16...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-SV1112_IM 18.03.16...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Herstellung von Joghurt ........... 9 Wissenswertes über Joghurt ........9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie- Zubereitung von Joghurt ......... 9 den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Reinigung ..............10 Gerät. Aufbewahrung ............10 Störungsbehebung ..........
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der berühr- baren Oberflächen sehr hoch sein. • Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen an. • Öffnen und schließen Sie den Deckel nur mit den Griffen am Deckel. ACHTUNG: •...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. •...
  • Página 7: Lebensmittel Vakuumieren

    einen Folienbeutel eingeschweißt, die Luft mit einem Netzkabel Vakuumiergerät abgesaugt und dann bei konstanter An der Unterseite des Gerätes befindet sich ein Kabel- Wassertemperatur im Bereich von 45 bis 90 °C gegart. halter. Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab. Durch diese Garmethode werden die Lebensmittel Elektrischer Anschluss pasteurisiert und deren Haltbarkeit verlängert.
  • Página 8: Einstellen Der Temperatur

    Einstellen der Temperatur − Fisch: Temperatur 55 °C - 58 °C • Möchten Sie die Temperatureinheit ändern, drücken Dicke Zeit in Minuten Sie ca. 5 Sekunden lang die Taste °F / °C. 10 mm • Wählen Sie mit den Tasten / eine Temperatur 20 mm zwischen 45 °C und 90 °C (115 °F und 195 °F).
  • Página 9: Nach Dem Garen

    um die eingestellte Garzeit zu starten. Der Count- Gegarte Lebensmittel lagern down des Timers beginnt. Der Doppelpunkt in der WICHTIG: Uhrzeit blinkt. Wenn Sie das pasteurisierte Lebensmittel aufbewah- 9. Nach Ablauf der Zeit hören Sie Signaltöne. Die ren wollen, kühlen Sie es im Eiswasser auf 5 °C ab. Beleuchtung des Displays erlischt.
  • Página 10: Reinigung

    Technische Daten geren Zeitraum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reich- Modell: ............PC-SV 1112 weite von Kindern an einem gut belüfteten und Spannungsversorgung: ..... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz trockenen Ort.
  • Página 11: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Es besteht auch kein Anspruch auf Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung PC-SV 1112 in Übereinstimmung mit den folgenden ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller Anforderungen befindet: des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungs- •...
  • Página 12: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile- Web shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kos- tengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsen- dung Ihres Gerätes vor.
  • Página 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Bereiding van yoghurt ..........18 Wetenswaardigheden over yoghurt ...... 18 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat Bereiding van yoghurt ..........18 u er veel plezier van beleeft. Reiniging ..............19 Opslaan ..............19 Symbolen in deze bedieningshandleiding Verhelpen van storingen .........
  • Página 14: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Toestel

    Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het ap- paraat erg heet worden. • Houd het apparaat altijd alleen vast aan de handvaten. • Open en sluit de deksel altijd met gebruik van de handvaten op de deksel.
  • Página 15: Beoogd Gebruik

    • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder- de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Página 16: Vacumeren Van Voedsel

    zak en het voedsel in de zak wordt op een constante Elektrische aansluiting watertemperatuur tussen 45 - 90 °C gehouden. • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, con- troleer of de te gebruiken netspanning overeenkomt Met deze bereidingsmethode wordt het voedsel met die van het apparaat.
  • Página 17: Instellen Van De Kooktijd

    Instellen van de kooktijd − Groenten: Temperatuur 80 °C - 85 °C • Als u de knoppen / gedurende een korte tijd Type Tijd in minuten indrukt, wordt de instelling gewijzigd in stapjes van Aardappelen 0,5 uur bij 2 tot 72 uren en in stapjes van 1 minuut Asperges bij minder dan 2 uur.
  • Página 18: Warmhouden

    Bereiding van yoghurt Warmhouden U kunt gepasteuriseerd voedsel warm houden bij Wetenswaardigheden over yoghurt 55 °C of hoger, totdat het wordt geserveerd. Hoewel Yoghurt is een zuur melkproduct dat door de inwerking het eten warm wordt gehouden en de groei van even- van bacteriën uit melk wordt gewonnen.
  • Página 19: Reiniging

    Technische gegevens • Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en Model:............PC-SV 1112 droge plaats buiten het bereik van kinderen. Spanningstoevoer: ....220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........520 W Beschermingsklasse: ............
  • Página 20: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische appara- ten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschre- ven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
  • Página 21: Notes Générales

    Mode d’emploi Préparation du yaourt ..........26 À savoir sur le yaourt ..........26 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que Préparation du yaourt ..........26 vous saurez profiter votre appareil. Entretien ..............27 Stockage ..............27 Symboles de ce mode d’emploi En cas de dysfonctionnements ......
  • Página 22: Conseils De Sécurité Spécifiques Pour Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. • Maintenez toujours l’appareil uniquement par les poignées. • Ouvrez et fermez toujours le couvercle en utilisant les poignées du couvercle.
  • Página 23: Utilisation Conforme

    des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 24: Préparer Les Aliments Sous Vide

    évacué vers l’extérieur grâce à un système d’aspira- Câble d’alimentation tion, puis les aliments sont cuits à des températures Un support de câble est situé au bas de l’appareil. d’eau constantes de 45 à 90 °C. Déroulez complètement le câble. Avec cette méthode de cuisson, les aliments sont Connexion électrique pasteurisés et la durée de stockage est prolongée.
  • Página 25: Régler Le Temps De Cuisson

    • Maintenez le bouton ou enfoncé pour changer − Poisson : Température 55 °C - 58 °C rapidement. Épaisseur Temps en minutes • Confirmez votre réglage à l’aide du bouton TIMER / 10 mm TEMP. 20 mm 30 mm Régler le temps de cuisson 40 mm •...
  • Página 26: Après La Cuisson

    cuisson défini. Le minuteur commence le compte à Stocker les aliments cuits rebours. Les deux-points dans l’affichage du temps IMPORTANT : clignotent. Pour conserver les aliments pasteurisés, refroidis- 9. Vous entendez un signal sonore une fois le temps sez-les dans une eau glacée à 5 °C. Le bain d‘eau écoulé.
  • Página 27: Entretien

    être Données techniques utilisé pendant de longues périodes. Modèle : ............. PC-SV 1112 • Conservez toujours l’appareil hors de portée des Alimentation : ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz enfants et dans un endroit sec et bien aéré.
  • Página 28: Élimination

    Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les direc- tives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagné- tique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signification du symbole “Élimination”...
  • Página 29: Notas Generales

    Instrucciones de servicio Preparación de yogures .......... 34 Información importante sobre yogures....34 Le agradecemos la confianza depositada en este Preparación de yogures ........34 producto y esperamos que disfrute de su uso. Limpieza ..............35 Almacenamiento ............35 Símbolos en este manual de instrucciones Reparación de fallos ..........
  • Página 30: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. • Sujete el aparato solamente por las asas. • Abra y cierre la tapa solamente con las asas de la tapa. ATENCIÓN: •...
  • Página 31: Uso Para El Que Está Destinado

    • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Uso para el que está destinado Esta unidad está...
  • Página 32: Instrucciones De Uso Del Aparato

    • Mantenga la zona de la junta de sellado seca y Botón Descripción de las funciones limpia. ¡Evite las arrugas, puesto que la junta podría Aumentar la temperatura / tiempo de tener fugas en dicho sitio! cocción • Puede adquirir una envasadora al vacío en una tien- Selección de la unidad de tempera- da especializada.
  • Página 33: Primer Uso

    • Aumente el tiempo en un 20 % por lo menos para Corte de corriente congelados. En caso de corte de corriente, el aparato continúa • Duplique el tiempo para carnes duras. automáticamente el proceso de cocción si vuelve la corriente en menos de 30 minutos.
  • Página 34: Sirva Los Alimentos Inmediatamente

    Utilice la olla Sous Vide como se describe arriba. Preparación de yogures • Necesitará mezclar leche pasteurizada (Le- • Seleccione una temperatura de 55 ºC. che UHT) y yogur natural en una proporción de • Seleccione el tiempo máx. para mantener la comida 100 ml : 15 ml (o 140 ml : 20 ml).
  • Página 35: Limpieza

    Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos Modelo: ............PC-SV 1112 que rayen el aparato. Suministro de tensión: ....220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • No utilice detergentes agresivos o que rayen.
  • Página 36: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Preparazione dello yogurt........41 Fatti importanti sullo yogurt ........41 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo Preparazione dello yogurt........41 un buon utilizzo del dispositivo. Pulizia ................ 42 Conservazione ............42 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Rimozione guasti .............
  • Página 37: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio

    Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio AVVISO: Rischio di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. • Prendere il dispositivo solo dalle maniglie. • Aprire e chiudere il coperchio solo dalla maniglia sul coperchio. ATTENZIONE: •...
  • Página 38: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Página 39: Cibo Sottovuoto

    Cibo sottovuoto Tasti di funzione Tasto Descrizione della funzione Il sottovuoto preserva gli aromi e i sapori originali del cibo. Quando aggiungete ingredienti come spezie Accende / Spegne l‘apparecchio o erbe aromatiche alla stagnola, il gusto diventa più Regola la temperatura desiderata Timer / Temp intenso.
  • Página 40: Primo Utilizzo

    • Tenere premuto il tasto / avvia un cambio rapido. Primo utilizzo • Conferma l’impostazione con il tasto START / STOP. Si può sentire un cattivo odore durante il primo utilizzo. • Il tempo di cottura dipende dallo spessore dell’a- Ciò...
  • Página 41: Servire Immediatamente L'alimento

    essere cucinate e mantenute per 24 - 48 ore a bagno- Il latte è arricchito con le colture dello yogurt (alto maria a 55 °C. Tuttavia, la maggior parte degli alimenti contenuto batterico). I batteri moltiplicano a una può essere mantenuto soltanto per 8 - 10 ore prima di temperatura media di 45 °C.
  • Página 42: Pulizia

    Dati tecnici ATTENZIONE: • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. Modello: ............PC-SV 1112 • Non usare detergenti forti o abrasivi. Alimentazione rete: ....220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Non immergere il coperchio nel risciacquo. È diffi- Alimentazione:............520 W...
  • Página 43: General Notes

    Instruction Manual Preparation of Yoghurt ..........48 Interesting Facts about Yoghurt ......48 Thank you for choosing our product. We hope you will Preparation of Yoghurt ........... 48 enjoy using the appliance. Cleaning ..............48 Storage ..............49 Symbols in these Instructions for Use Troubleshooting ............
  • Página 44: Special Safety Instructions For The Appliance

    Special Safety Instructions for the Appliance WARNING: Risk of burns! During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high. • Hold the appliance only at the handles. • Open and close the lid only with the handles on the lid. CAUTION: •...
  • Página 45: Designated Use

    • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Designated Use This appliance is intended exclusively for normal domestic use.
  • Página 46: Application Instructions For The Appliance

    • You can purchase a vacuum sealer in a specialist Water Quantity shop. From our product line we recommend the • Always fill the Sous Vide pan including the food to vacuum sealer PC-VK 1080 and the corresponding be cooked with water up to the MAX mark. This spare bags and foils.
  • Página 47: First Use

    − Meat: Temperature 58 °C - 62 °C Thickness Time in minutes 1. Place the vacuumed food into the appliance. 10 mm 2. Fill warm water into the appliance to reduce the heating time. 20 mm 3. Important: Close the lid to ensure a constant 30 mm temperature.
  • Página 48: Serve The Food Immediately

    Serve the Food immediately Preparation of Yoghurt You can eat the food immediately after Sous Vide • You need pasteurized milk (H-milk) and natu- cooking. ral yoghurt at a mixing ratio of 100 ml : 15 ml (or 140 ml : 20 ml). HINT: •...
  • Página 49: Storage

    Contact our fuse was triggered. service center or a specialist. Technical Data Model:............PC-SV 1112 Power supply:......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power rating: ............520 W Protection class: ............Capacity: ............max. 6 ℓ Net weight: ..........approx. 2,85 kg...
  • Página 50: Uwagi Ogólne

    Instrukcja obsługi Przygotowanie jogurtu ..........55 Co warto wiedzieć na temat jogurtu ...... 55 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy Przygotowanie jogurtu ........... 55 nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu Czyszczenie .............. 56 radość. Przechowywanie ............56 Eliminowanie usterek i zakłóceń ......56 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ............
  • Página 51: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. • Urządzenie chwytać jedynie za uchwyty. • Otwierać i zamykać czajnik, chwytając pokrywkę za uchwyty na pokrywie. UWAGA: • Nigdy nie użytkować urządzenia bez wody. Może to spowodować zadziałanie bezpiecznika i może prowadzić...
  • Página 52: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzy- • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi- lania jest uszkodzony, należy go wymienić...
  • Página 53: Pakowanie Próżniowe Żywności

    odsysającym, a następnie taką porcję gotuje się w Kabel zasilania warunkach stałej temperatury wody w zakresie od 45 Uchwyt przewodu znajduje się u spodu urządzenia. do 90 °C. Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy. Dzięki tej metodzie gotowania jedzenie jest paste- Połączenie elektryczne ryzowane, a okres jego przechowywania jest ulega •...
  • Página 54: Ustawianie Temperatury

    Ustawianie temperatury − Ryby: Temperatura 55 °C - 58 °C • Aby zmienić jednostkę temperatury, należy naci- Grubość Czas w minutach snąć przycisk °F / °C na ok. 5 sekund. 10 mm • Użyć przycisków / do wyboru temperatury po- 20 mm między 45 °C a 90 °C (115 °F a 195 °F).
  • Página 55: Po Ugotowaniu

    czasu. Temperatura jest utrzymywana na zadanym WSKAZÓWKA: poziomie. Nacisnąć przycisk START / STOP, aby • Poprzez przyprawienie surowego mięsa, krótkie uruchomić zadany czas gotowania. Licznik zaczyna przesmażenie, a następnie opakowanie próżnio- odliczać czas. Miga przecinek w wyświetlanej we, takie mięso jest w pełni gotowe do spożycia wartości odliczanego czasu gotowania.
  • Página 56: Czyszczenie

    należy je najpierw zagotować a potem schłodzić do WSKAZÓWKA: temperatury ok. 45 °C. • Im dłuższe dojrzewanie, tym intensywniejszy 3. Przelać mieszaninę do czystych słoików. Zakręcić smak jogurtu. pokrywki słoików. • Słoik gotowego jogurtu można użyć jako bazy do 4. Zamknięte słoiki wstawić do brytfanny Sous Vide. przygotowania kolejnych porcji jogurtu maksymal- 5.
  • Página 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, ba- terii, akumulatorów, Model:............PC-SV 1112 • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści- Napięcie zasilające: ....220 - 240 V~, 50 / 60 Hz wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa- Moc znamionowa: ..........520 W nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego Krótki czas pracy: ............
  • Página 58 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. PC-SV1112_IM 18.03.16...
  • Página 59: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Joghurt készítése ............. 64 Tudnivalók a joghurtról .......... 64 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Joghurt készítése........... 64 elégedetten használja majd a készüléket. Tisztítás ..............64 Tárolás ..............65 A használati útmutatóban található szimbólumok Hibaelhárítás............. 65 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten Műszaki adatok ............
  • Página 60: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Előírások

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz. • Csak a fogantyúknál fogja meg a készüléket. • Csak a fedél fogantyúival nyissa ki és zárja be a fedelet. VIGYÁZAT: •...
  • Página 61: Rendeltetésszerű Használat

    a készülék biztonságos használatára megtanították őket és meg- értették a kapcsolódó veszélyeket. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben.
  • Página 62: Élelmiszer Vákuumozása

    Funkciógombok FIGYELMEZTETÉS: Gomb Funkció leírása • A Sous Vide főzéssel elkészített étel nem alkal- mas gyenge immunrendszerű személyeknek. A készülék be- / kikapcsolása A kívánt vízhőmérséklet / főzési idő Timer / Temp Élelmiszer vákuumozása beállítása Hőmérséklet / főzési idő beállítás A vákuumozás megóvja az élelmiszer eredeti ízét és csökkentése aromáját.
  • Página 63: Első Használat

    • A főzési idő függ az étel vastagságától. Az idő függ Első használat az étel mennyiségétől és állagától is. Ennek meg- Első használatkor némi szag jelentkezhet. Ezt a felelően a következő időbeállítások csak útmutató fűtőelemek védőbevonata okozza. Ez normális és értékek, és az ízlésnek megfelelően kell azokat ártalmatlan.
  • Página 64: Étel Azonnali Felszolgálása

    tartható a készülékben, mielőtt túl puhává válna. A tejhez hozzáadjuk a joghurtkultúrákat (nagy csíratar- talmú baktériumok). 45 °C-os átlagos hőmérsékleten A fentiek szerint működtesse a Sous Vide edényt. a baktériumok szaporodásnak indulnak. A tejben lévő • Állítsa a hőmérsékletet 55 °C-ra. tejcukor (laktóz) tejsavvá...
  • Página 65: Tárolás

    • Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Műszaki adatok VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló esz- Modell: ............PC-SV 1112 közt. Feszültségellátás: ..... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztí- Névleges teljesítmény: .........520 W...
  • Página 66: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации После приготовления ........... 71 Подогрев продуктов ..........71 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он Немедленная подача блюда ......71 вам понравится. Хранение приготовленной пищи ......71 Приготовление йогурта ........71 Символы применяемые в данном руководстве Интересные факты о йогурте ......71 пользователя...
  • Página 67: Специальные Указания По Технике Безопасно- Сти При Пользовании Этим Прибором

    Специальные указания по технике безопасности при пользовании этим прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! Во время и после использования чайника температура доступ- ных поверхностей будет очень высокой. • Су-вид разрешается держать только за ручки. • Открывайте и закрывайте крышку только с помощью ручек на крышке.
  • Página 68: Назначение

    • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченны- ми физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устрой- ства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
  • Página 69: Вакуумирование Пищи

    Инструкции по применению овощи медленно готовятся при низких температу- рах. Перед приготовлением продукты помещаются оборудования в пластиковый пакет, из которого выкачивается Расположение воздух с помощью вакуумного насоса, после чего • Поставьте су-вид на ровную, водонепроницае- пища готовится в воде при постоянной температу- мую...
  • Página 70: Использование Подставки

    • Продукты в запаянных пакетах должны всегда − Мясо: Температура - от 58 °C до 62 °C быть покрыты водой. Толщина Время в минутах • Если продукты не могут быть покрыты водой 10 мм из-за наличия воздушных пузырей, поместите 20 мм на...
  • Página 71: Порядок Работы

    Порядок работы Ниже приведены некоторые подсказки: Продукт Макс. время в часах 1. Поместите продукты в вакуумной упаковке в су-вид. Мясо 6 - 10 2. Заполните су-вид теплой водой, чтобы сокра- Курица 2 - 3 тить время подогрева. Рыба 3. Важно: Закройте крышку, чтобы обеспечить Овощи...
  • Página 72 Приготовление йогурта 3. Разлейте приготовленную смесь в предвари- тельно очищенные баночки. Завинтите крышки • Вам понадобится пастеризованное молоко и на- на баночках. туральный йогурт в соотношении 100 мл : 15 мл 4. Поставьте закрытые баночки в су-вид. (или 140 мл : 20 мл). 5.
  • Página 73: Технические Данные

    наш сервисный нитель. центр или к специалисту. Технические данные Модель: ............. PC-SV 1112 Электропитание: ......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Номинальная мощность: ........520 Вт Класс защиты: ............. Емкость: ............макс. 6 л Вес нетто: ..........прибл. 2,85 кг...
  • Página 74 ‫البيانات الفنية‬ PC-SV 1112 ..........:‫الطراز‬ ‫مزود الطاقة:....022 - 042 فولت~ 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ..........025 واط‬ ............:‫فئة الحماية‬ ‫كمية التعبئة: ........الحد األقصى 6 لتر‬ ‫الوزن الصافي: ........تقري ب ًا 58,2 كجم‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق‬...
  • Página 75 45 ‫سخ ّ ن الحليب المبستر في ق ِدر حتى درجة حرارة‬ ‫تتم تقوية الحليب باستخدام مستنبت اللبن (نسبة عالية من‬ ‫مئوية واخلطه مع اللبن الطبيعي أو مستنبت اللبن. أما إذا‬ ‫البكتيريا)؛ حيث تتضاعف البكتيريا في معدل درجة حرارة‬ ‫كنت ترغب باستخدام الحليب الطازج، فقم بغليه أو ال ً ثم‬ )‫يصل...
  • Página 76 − ‫الخضروات: درجة الحرارة 08 مئوية - 58 مئوية‬ ‫الجراثيم كما يتيح استمرار طهو الخضروات واللحوم مما‬ ‫يجعلها طرية عند إبقاءها دافئة لمدة طويلة ج د ً ا. يتوقف هذا‬ ‫الوقت بالدقائق‬ ‫الصنف‬ ‫األمر على درجة الحرارة ونوع الطعام. يمكن طهو قطع‬ ‫البطاطا‬...
  • Página 77 ‫ضبط مدة الطهو‬ ‫التوصيل الكهربا‬ ‫قبل أدخال قابس الكهرباء فى المخرج, تأكد أن الفولتيه‬ ‫ /  لمدة قصيرة، يتم تغيير‬ ‫عند الضغط على الزر‬ ‫الرئيسية التى ستستخدم توافق الجهاز. يمكنك إيجاد‬ ‫الضبط في قفزات مدتها 5,0 ساعة في نطاق يتراوح بين‬ .‫المعلومات...
  • Página 78 ‫األستخدام المميز‬ :‫صنع الجهاز ألغراض االستخدام المنزلي حصر ً ا، وال يستخدم في األماكن التالية‬ ‫في المطابخ المخصصة للموظفين في األسواق والمكاتب والمناطق التجارية‬ .‫األخرى‬ .‫في الشركات الزراعية‬ .‫من قبل الضيوف في الفنادق والن ز ُ ل والمنشآت السكنية األخرى‬ .‫في...
  • Página 79 !‫تحذير: خطر التعرض لحروق‬ .‫افتح وأغلق الغطاء إذا كان المقبضان عليه فقط‬ :‫تنبيه‬ ‫ال تشغل الجهاز قبل ملئه بالماء أب د ً ا. قد يؤدي ذلك إلى قدح فتيل الحماية من‬ .‫الحرائق وبالتالي إحداث عطل في الجهاز‬ ‫ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات الواردة في الفصل‬ ."‫"التنظيف‬...
  • Página 80 76 ............‫االستخدام‬ ‫دليل التعليمات‬ 76 ............‫بعد الطهو‬ ‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام‬ 76 ........ ‫المحافظة على الطعام داف ئ ً ا‬ .‫الجهاز‬ 76 ........‫تقديم الطعام على الفور‬ 76 ........‫تخزين الطعام المطبوخ‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ 76 ...........‫تحضير...
  • Página 82 PC-SV 1112 Internet: www.profi cook.de PC-SV1112_IM 18.03.16...

Tabla de contenido