Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
WiFi - Sous Vide Garer
PC-SV 1159
WiFi - Sous-vide-koker • WiFi - Cuiseur sous vide • Cocina al vacío, inalámbrica
WiFi - Dispositivo per cottura sottovuoto • WiFi - Sous Vide Cooker • Wi-Fi - kuchenka Sous vide
Wifi - Sous vide főzőkeszulek • WiFi - приготовление в вакуумной упаковке •
PC-SV1159IM
04.12.18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-SV 1159

  • Página 1 Руководство по эксплуатации • WiFi - Sous Vide Garer PC-SV 1159 WiFi - Sous-vide-koker • WiFi - Cuiseur sous vide • Cocina al vacío, inalámbrica WiFi - Dispositivo per cottura sottovuoto • WiFi - Sous Vide Cooker • Wi-Fi - kuchenka Sous vide Wifi - Sous vide főzőkeszulek •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 13 Mode d’emploi .....................Page 21 Manual de instrucciones ................ Página 29 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 37 Instruction Manual ..................Page 45 Instrukcja obsługi ..................Strona 53 Használati utasítás ..................Oldal 62 Руководство по эксплуатации ..............стр. 70 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-SV1159IM 04.12.18...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Herstellung von Joghurt ..........10 Wissenswertes über Joghurt .........10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Zubereitung von Joghurt ..........10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Reinigung ................10 Entkalkung .................10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Störungsbehebung ............
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr hoch sein. Das Heizelement bleibt auch nach dem Herausziehen des Ste- ckers heiß. Berühren Sie weder das Heizgehäuse, noch legen Sie das Gerät auf einer brennbaren Oberfläche ab.
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Página 7: Wissenswertes Über Sous Vide Garen

    Wissenswertes über Sous Vide Garen Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, Sous Vide Garen (französisch sous „unter“, vide „Vakuum“) prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen ist eine Methode des langsamen Garens von Fleisch, Fisch wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
  • Página 8: Die Auswahl Der Garzeit

    Die Auswahl der Garzeit Stromausfall • Die Garzeit ist abhängig von der Dicke des Lebens- Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, muss der mittels. Außerdem können die Zeiten durch Menge und Vorgang erneut gestartet werden. Konsistenz der Lebensmittel variieren. Deshalb sind die folgenden Zeitvorgaben nur Richtwerte und sollten nach Informationen zur App „Sous Vide“...
  • Página 9: Bedienung

    2. Während das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Warmhalten von Nahrung das Wachstum jeglicher Erreger Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Es sind Pieptöne zu verhindert, werden Fleisch und Gemüse jedoch weiter hören und die Kontrolllampe blinkt zuerst langsam gegart und können mit der Zeit breiig werden, falls sie zu und dann schnell.
  • Página 10: Herstellung Von Joghurt

    Herstellung von Joghurt 2. Erwärmen Sie H-Milch in einem Topf auf ca. 45 °C und mischen Sie Naturjoghurt oder die Joghurt-Kultur unter. Wissenswertes über Joghurt Möchten Sie frische Milch verwenden, kochen Sie diese Joghurt ist ein sauermilchartiges Erzeugnis, das unter Ein- vorher ab und lassen Sie sie auf ca.
  • Página 11: Aufbewahrung

    • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung dass der Funkanlagen-Typ PC-SV 1159 der Richtlinie aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- 2014 / 53 / EU entspricht.
  • Página 12: Garantieabwicklung

    Entsorgung Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Stand 06 2012 Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Garantieabwicklung Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche geräten vorgesehenen Sammelstellen und Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht...
  • Página 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Bereiding van yoghurt ............18 Wetenswaardigheden over yoghurt .......18 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Bereiding van yoghurt ............18 veel plezier van beleeft. Reiniging ................19 Ontkalking ................19 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Opslaan ................19 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verhelpen van storingen ..........19 gekenmerkt.
  • Página 14: Let Op

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden. Het verwarmingselement blijft heet, zelfs nadat de stekker uit het stopcontact gehaald is. Raak de behuizing van de verwarming niet aan en plaats het apparaat niet op een ontvlambaar opper- vlak.
  • Página 15: Beoogd Gebruik

    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur.
  • Página 16: Vacumeren Van Voedsel

    in de zak wordt op een constante watertemperatuur tussen Functietoetsen 45 - 90 °C gehouden. De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren. Met deze bereidingsmethode wordt het voedsel gepasteuri- seerd en wordt de houdbaarheid verlengd.
  • Página 17: Stroomstoring

    • Verleng de tijd met ten minste 20 % bij diepgevroren OPMERKING: voedsel. Afhankelijk van de aanbieder, kunnen er kosten aan het • Verdubbel de tijd voor taai vlees. downloaden van de app verbonden zijn. WAARSCHUWING: De temperaturen in de lijst mogen niet verlaagd worden! –...
  • Página 18: De Werking Voortijdig Voltooien

    3. Schenk warm water in de pan om de verwarmingstijd te Gebruik de sous vide pan als hierboven beschreven. verkorten. • Stel een temperatuur van 55 °C in. 4. Druk op de toets om het apparaat aan te schakelen. • Kies de maximale tijd voor het warmhouden van voedsel U hoort twee pieptonen en “...
  • Página 19: Reiniging

    1. Plaats de pot met het apparaat op een plek waar deze 6. Gebruik de sous vide pan als hierboven beschreven. niet worden verplaatst of blootgesteld aan vibraties • Stel een temperatuur van 45 °C in. terwijl de yoghurt wordt bereid. Anders blijft de yoghurt •...
  • Página 20: Technische Gegevens

    Opmerking van de richtlijn conformiteit Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type radioapparatuur PC-SV 1159 conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- ten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU.
  • Página 21: Notes Générales

    Mode d’emploi Préparation du yaourt ............26 À savoir sur le yaourt .............26 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Préparation du yaourt ............27 saurez profiter votre appareil. Nettoyage ................27 Détartrage ................27 Symboles de ce mode d’emploi Stockage ................27 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 22: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. L’élément chauffant reste chaud même après avoir retiré la fiche. Ne touchez pas le boîtier du dispositif de chauffage ou ne placez pas l’appareil sur une surface inflammable.
  • Página 23: Utilisation Conforme

    • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. •...
  • Página 24: À Savoir Sur La Cuisson Sous Vide

    À savoir sur la cuisson sous vide Connexion électrique • Avant de brancher la prise dans la fiche, vérifiez que La cuisine sous vide (en français sous « under », vide la tension du secteur que vous utilisez correspond à la «...
  • Página 25: Sélection De La Durée De Cuisson

    Information concernant l’application Sélection de la durée de cuisson « Sous Vide » • Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. Les temps peuvent aussi varier en fonction L’application Sous Vide est disponible sur android et de la quantité et de l’épaisseur des aliments. En consé- iOS.
  • Página 26: Utilisation

    3. L’appareil rétablit maintenant la connexion à l’applica- des aliments peuvent être conservés uniquement entre 8 et tion. Cela peut prendre quelques minutes. 10 heures avant de devenir trop mous. Utilisez le bac sous vide comme indiqué ci-dessus. Utilisation • Réglez à une température de 55 °C. •...
  • Página 27: Préparation Du Yaourt

    Préparation du yaourt 4. Placez les pots dans le récipient après y avoir fixé le cuiseur sous vide. • Vous avez besoin de lait pasteurisé (H-lait) et d’un 5. Versez de l’eau chaude dans la casserole (max. 45 °C). yaourt nature à un rapport de mélange de 100 ml : 15 ml 6.
  • Página 28: Données Techniques

    Note sur la déclaration de conformité Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type PC-SV 1159 est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la direc- tive RoHS 2011 / 65 / CE.
  • Página 29: Notas Generales

    Manual de instrucciones Preparación de yogures ...........34 Información importante sobre yogures ......34 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Preparación de yogures ..........34 y esperamos que disfrute de su uso. Limpieza ................35 Descalcificado ..............35 Símbolos en este manual de instrucciones Almacenamiento ...............35 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Reparación de fallos ............35...
  • Página 30: Atención

    Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. El elemento calentador sigue caliente incluso después de desco- nectar el enchufe. No toque el chasis del calentador ni ponga el aparato sobre una superficie inflamable.
  • Página 31: Uso Para El Que Está Destinado

    les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Página 32: Hechos Interesantes Sobre La Cocina Sous Vide

    Hechos interesantes sobre Conexión eléctrica la cocina Sous Vide • Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tensión de la red de suministro que La cocina Sous Vide (del francés sous “bajo”, vide “vacío”) se va a utilizar coincide con la del aparato.
  • Página 33: Selección Del Tiempo De Cocción

    Información sobre la aplicación “Sous Vide” Selección del tiempo de cocción • El tiempo de cocción depende del volumen de los La app Sous Vide está disponible para Android e iOS. alimentos. Los tiempos pueden variar en función de Escanee el código QR correspondiente para acceder direc- la cantidad y consistencia de los alimentos.
  • Página 34: Manejo

    Manejo • Seleccione el tiempo máx. para mantener la comida caliente después de cocerla. 1. Fije la unidad a un recipiente adecuado. Algunos consejos: 2. Ponga los alimentos envueltos en el recipiente. 3. Vierta agua caliente en el recipiente para reducir el Alimento Tiempo máx.
  • Página 35: Limpieza

    1. Ponga el recipiente con el aparato en la ubicación de 6. Utilice la olla Sous Vide como se describe arriba. forma que no se muevan ni expongan a vibraciones • Seleccione una temperatura de 45 ºC. cuando prepare yogur. De lo contrario, el yogur se •...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Notificación de cumplimiento de directiva Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico PC-SV 1159 es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva RoHS 2011 / 65 / EC.
  • Página 37: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Preparazione dello yogurt..........42 Fatti importanti sullo yogurt ..........42 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Preparazione dello yogurt ..........42 buon utilizzo del apparecchio. Pulizia .................43 Decalcificazione ..............43 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Conservazione ..............43 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Rimozione guasti ..............43...
  • Página 38: Attenzione

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Rischio di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. L’elemento riscaldante rimane caldo anche dopo la rimozione della spina. Non toccare l’alloggiamento del riscaldatore e non collocare l’apparecchio su superfici infiammabili.
  • Página 39: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    • Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato.
  • Página 40: Cibo Sottovuoto

    un’unità sottovuoto, così l’alimento è cucinato a temperature Tasti di funzione costanti dell’acqua che oscillano dai 45 ai 90 °C. I tasti presenti sull’apparecchio sono tasti touch. Toccare delicatamente i tasti con un dito per eseguire il funziona- Con questo metodo di cottura, l’alimento è pastorizzato e la mento.
  • Página 41: Guasto Di Potenza

    • Raddoppia il tempo per la carne dura. NOTA: AVVISO: In base al provider possono essere applicati costi deri- Le temperature elencate nelle tabelle non devono essere vanti dal download dell’applicazione. impostate al di sotto! – Carne: Temperature 58 °C - 62 °C Spessore Tempo in minuti 10 mm...
  • Página 42: Uso

    • Selezionare il tempo massimo per mantenere l’alimento caldo dopo la cottura. 1. Fissare l’unità su una pentola adatta. Di seguito alcuni suggerimenti: 2. Porre degli alimenti confezionati nella pentola. 3. Versare dell’acqua calda nella pentola per ridurre il Alimento Tempo massimo in ore tempo di riscaldamento.
  • Página 43: Pulizia

    vibrazioni durante la preparazione di yogurt. Altrimenti, 6. Far funzionare la vaschetta di Sous Vide come descritto lo yogurt rimarrà liquido. in precedenza. 2. Riscaldare il latte-H in un pentolino a ca. 45 °C e me- • Regolare a una temperatura di 45 °C. scolarlo con lo yogurt naturale o nella coltura di yogurt.
  • Página 44: Dati Tecnici

    Avviso sulla conformità alla direttiva Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PC-SV 1159 è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Inoltre, l’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva RoHS 2011 / 65 / CE.
  • Página 45: General Notes

    Instruction Manual After Cooking ..............50 Keeping Food Warm ............50 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Serve the Food Immediately ..........50 using the appliance. Storing of Cooked Food ..........50 Preparation of Yoghurt .............50 Symbols in these Instruction Manual Interesting Facts about Yoghurt ........50 Important information for your safety is specially marked.
  • Página 46 WARNING: Risk of Burns! The heating element remains hot even after the plug has been removed. Do not touch the heater housing or place the appliance on a flammable surface. • Always hold the appliance by the motor housing. CAUTION: Do not immerse the motor housing into water for cleaning.
  • Página 47: Warning

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 48: Application Instructions For The Appliance

    • You can purchase a vacuum sealer in a specialist shop. Fastening Clip From our product line we recommend the vacuum Use the clip to attach the Sous Vide cooker onto a suitable sealer PC-VK 1146 and the corresponding spare bags pan.
  • Página 49: Power Failure

    – Fish: Temperature 55 °C - 58 °C 3. Place the appliance at a distance of about 5 meters to your router. Thickness Time in Minutes 4. Press and hold the button for about 3 seconds while 10 mm the appliance is switched off. You hear beeps while the indicator lamp will first flash slowly and then quickly.
  • Página 50: After Cooking

    After Cooking Preparation of Yoghurt After cooking, you can use the food in different ways: Interesting Facts about Yoghurt Yoghurt is a product that is similar to curdled milk and that is Keeping Food Warm acquired from milk through the action of bacteria. You can keep pasteurized food warm at 55 °C or higher until The milk is enriched with yoghurt cultures (high bacterial it is served.
  • Página 51: Cleaning

    “Use” section. - Set the maximum temperature. Technical Data - Set the timer to a couple of minutes. Model:..............PC-SV 1159 4. Repeat the process, as necessary, until the limescale Power supply:........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz has completely dissolved.
  • Página 52: Notice Of Directive Conformity

    Notice of Directive Conformity Hereby, Clatronic International GmbH declares that the radio equipment type PC-SV 1159 is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. Furthermore, the appliance is in compliance with the re- quirements of the RoHS directive 2011 / 65 / EC.
  • Página 53: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Przygotowanie jogurtu .............58 Co warto wiedzieć na temat jogurtu ......58 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przygotowanie jogurtu ...........59 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Czyszczenie ...............59 Odwapnianie ..............59 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Przechowywanie ...............59 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Eliminowanie usterek i zakłóceń...
  • Página 54: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. Element grzejny pozostaje gorący nawet po wyjęciu wtyczki. Nie dotykaj obudowy nagrzewnicy ani nie umieszczaj urządzenia na łatwopalnej powierzchni. • Zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za obudowę silnika. UWAGA: Nie zanurzać...
  • Página 55: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Página 56: Interesujące Fakty Dotyczące Gotowania Sous Vide

    Interesujące fakty dotyczące Połączenie elektryczne gotowania Sous Vide • Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem Gotowanie Sous Vide (po francusku: sous - „pod”, vide urządzenia. Wymagane informacje można znaleźć na - „próżnia”) jest metodą powolnego gotowania mięsa, tabliczce znamionowej.
  • Página 57: Wybór Czasu Gotowania

    Wybór czasu gotowania Zanik zasilania • Czas gotowania zależy od grubości pożywienia. Czasy Jeśli przerwane jest zasilanie, proces należy ponownie mogą się różnić także ze względu na ilość i konsysten- uruchomić. cję żywności. W związku z tym poniższe nastawy cza- sowe są...
  • Página 58: Obsługa

    dźwiękowe, podczas gdy lampka wskaźnika zacznie Zależy to od temperatury i rodzaju żywności. Twarde czy migać powoli, a następnie szybko. żylaste kawałki mięsa wołowego można gotować i utrzymy- 3. Urządzenie przywraca teraz połączenie z aplikacją. wać ciepłe przez 24 do 48 godzin w wodzie o temperaturze Może to potrwać...
  • Página 59: Przygotowanie Jogurtu

    Mleko jest wzbogacane kulturami bakterii jogurtowych (duża 3. Przelać mieszaninę do czystych słoików. Zakręcić liczba zarodków). Bakterie mnożą w średniej temperaturze pokrywki słoików. 45 °C. Obecny w mleku cukier mlekowy (laktoza) jest 4. Umieścić zamknięte słoiki w garnku z dołączonym przekształcany do kwasu mlekowego.
  • Página 60: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    Eliminowanie usterek i zakłóceń Ogłoszenie zgodności z dyrektywą Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ Możliwa Problem Co robić urządzenia radiowego PC-SV 1159 jest zgodny z dyrektywą przyczyna 2014 / 53 / UE. Urządzenie nie Urządzenie nie Sprawdzić Ponadto, urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektywy funkcjonuje.
  • Página 61: Usuwanie

    Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są...
  • Página 62: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Joghurt készítése ..............67 Tudnivalók a joghurtról ...........67 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Joghurt készítése ............67 elégedetten használja majd a készüléket. Tisztítás ................68 Vízkőmentesítés ..............68 A használati útmutatóban található szimbólumok Tárolás ................68 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Hibaelhárítás..............68 vannak különböztetve.
  • Página 63: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na- gyon magas lesz. A melegítő elem meleg marad a kihúzást követően is. Ne érjen a melegítő burkolatához és ne tegye az eszközt gyúlékony helyre. •...
  • Página 64: Rendeltetésszerű Használat

    • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében.
  • Página 65: Élelmiszer Vákuumozása

    Gomb Funkció leírása FIGYELMEZTETÉS: • A Sous Vide főzéssel elkészített étel nem alkalmas A készülék be- / kikapcsolása / A melegítési gyenge immunrendszerű személyeknek. fázis indítása; főzési idő indítása / folyamat leállítása Amennyiben ki kívánja kapcsolni a készü- Élelmiszer vákuumozása léket, vagy le kívánja állítani az aktuális A vákuumozás megóvja az élelmiszer eredeti ízét és aro- folyamatot, tartsa hozzávetőeg 3 másod-...
  • Página 66: Áramkimaradás

    – Hús: Hőmérséklet 58 °C - 62 °C Vastagság Idő percekben 10 mm 20 mm Google Play App Store 30 mm 40 mm Tájékoztató az applikáció használatáról 50 mm Ez a készülék működtethető az otthoni hálózaton keresztül. 60 mm Előfeltétel az állandó Wi-Fi kapcsolat a rúterrel és a „Sous Vide”...
  • Página 67: Üzemeltetés Idő Előtti Befejezése

    6. Választását a gomb lenyomásával erősítheti meg. Étel azonnali felszolgálása 7. Használja a gombokat, hogy beállítsa a kívánt A Sous Vide főzés után azonnal elfogyaszthatja az ételt. hőmérsékletet. TIPP: 8. Választását a gomb lenyomásával erősítheti meg. Az • Mindkét oldalon süsse meg az főtt ételt egy forró óra érték villogni kezd.
  • Página 68: Tisztítás

    - Állítsa be a maximális hőmérsékletet. - Az időzítőn állítson be néhány percet. Műszaki adatok 4. Ezt az eljárást addig ismételje, amíg a vízkő teljesen fel Modell: ..............PC-SV 1159 nem oldódik. Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Névleges teljesítmény: ..........1000 W Tárolás...
  • Página 69: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A készülék továbbá megfelel az RoHS irányelv (2011 / 65 / EU) által előírt követelményeknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.sli24.de A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-SV 1159 modellnevet. A készülék Magyarországon való működését tesztelték. Hulladékkezelés A „kuka”...
  • Página 70: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации После приготовления ............75 Подогрев продуктов .............75 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Немедленная подача блюда........76 понравится. Хранение приготовленной пищи ........76 Приготовление йогурта ..........76 Символы применяемые в данном руководстве Интересные факты о йогурте ........76 пользователя Приготовление йогурта..........76 Важные...
  • Página 71 Специальные указания по безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! Во время и после использования чайника температура до- ступных поверхностей будет очень высокой. Нагревательный элемент остается горячим даже после извлечения вилки сетевого кабеля из розетки. Не касайтесь корпуса нагревателя и не ставьте устройство на горючую поверхность.
  • Página 72 • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Página 73: Распаковка Устройства

    Распаковка устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Извлеките устройство из его упаковки. • Пища, приготовленная методом «су-вид», не под- 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как ходит для лиц с ослабленной иммунной системой. полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. Вакуумирование пищи 3.
  • Página 74: Функциональные Кнопки

    Функциональные кнопки • Время приготовления продуктов глубокой заморозки следует увеличить как минимум на 20 %. Кнопки на устройстве сенсорные. Для выполнения • При приготовлении жесткого мяса время приготов- функций слегка касайтесь кнопок пальцем. ления увеличивается вдвое. Кнопка Описание функции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Включить...
  • Página 75: Информация В Приложении «Sous Vide

    Информация в приложении «Sous Vide» 3. Выполняется подключение прибора к приложению Это может занять несколько минут. Приложение Sous Vide доступно для android и iOS. Сканируйте соответствующий код QR, чтобы сразу Порядок работы перейти к загрузке. 1. Закрепите прибор на подходящей форме. ПРИМЕЧАНИЯ: 2.
  • Página 76: Приготовление Йогурта

    Приготовление йогурта 24 до 48 часов в водяной бане, при температуре 55 °C. Однако большинство продуктов не должны нагреваться Интересные факты о йогурте более 8 - 10 часов, иначе они могут стать чересчур Йогурт - продукт, похожий на простоквашу, получаемый мягкими.
  • Página 77: Чистка

    разделе «Порядок работы». - Задайте максимальную температуру. Технические данные - Установите таймер на пару минут. Модель: ..............PC-SV 1159 4. При необходимости повторяйте процесс до тех пор, Электропитание: ......220 - 240 В~, 50 - 60 Гц пока известковый налет полностью не растворится.
  • Página 78 WLAN (беспроводная локальная сеть) Поддерживаемые сети: ........802.11b/g/n Максимальная излучаемая выходная мощность: ..100 мВт Частотный диапазон: ..........2,4 ГГц Каналы: ................1 - 13 Поддерживаемые ключи Wi-Fi:......WPA / WPA2 * Продукт имеет степень защиты IPX7. Это означает, что прибор защищен от временного погружения в воду.
  • Página 79 ‫الشبكة الالسلكية‬ 802.11b/g/n ...............:‫الشبكة املدعومة‬ ‫القدرة القصوى لإلخ ر اج املشع:............ 001 ميغا و اط‬ ‫نطاق الرتدد:................4,2 غيغا هريتز‬ 13  -  1 ....................:‫القنوات‬ WPA2  /   W PA ............:‫مفاتيح الواي فاي املدعومة‬ ‫. يعني ذلك أن الجهاز محمي ضد الغمر يف‬IPX7 ‫* يتوافق هذا الجهاز مع‬ .‫املاء...
  • Página 80 .‫اضبط درجة الح ر ارة القصوى‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫اضبط الوقت لدقيقتني‬ .‫عند الرضورة، أعد العملية مرة أخرى حتى تاليش الرتسبات‬ PC-SV 1159 ..................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:..........022  -  042 فولت~ 05  /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................0001 واط‬ ‫التخزين‬ *IPX7 ..............:‫درجة الحامية من السوائل‬...
  • Página 81 ‫إال أنه ميكن إبقاء معظم أنواع األطعمة األخرى مدة 8 إىل 01 ساعات فقط‬ ‫استعادة االتصال الالسليك‬ .‫قبل أن تصبح طرية ج د ً ا‬ ‫تجب إعادة وصل الجهاز بالتطبيق أو ال ً يف كل مرة ي ُ فصل فيها عن مصدر‬ .‫الطاقة‬...
  • Página 82 ‫– الخرضوات: درجة الح ر ارة 08 مئوي ة   -  58 مئوية‬ ‫كمية املياه‬ ‫قبل كل يشء، ثبت طباخ السو فيد بآنية الطهو وضع الطعام فيها. امأل‬ ‫الوقت بالدقائق‬ ‫الصنف‬ ‫ املوجودة عىل الجهاز. يضمن هذا‬MAX ‫اآلنية باملاء حتى تصل عالمة‬ ‫البطاطا‬...
  • Página 83 ‫فض الجهاز‬ ‫ميكن رش اء سدادة التفريغ من املتاجر املختصة. ومن منتجاتنا، ننصحك‬ ‫) مع األكياس والرقائق املناسبة لها. اتصل‬PC-VK 1146( ‫ب رش اء السدادة‬ .‫قم بأ ز الة الجهاز من عبوته‬ .‫باملوزع األقرب إليك‬ ,‫قم بأ ز الة كل خامات التعبئة مثل الفويل, خامات الحشو, ماسك الكابالت‬ PC-VK 1146 ‫سداد...
  • Página 84 !‫ تحذير: خطر التعرض لحروق‬ .‫أبق ِ الجهاز يف مبيت املحرك دا مئ ًا‬ :‫ تنبيه‬ ."‫ال تغمر مبيت املحرك يف املاء لتنظيفه. ي ُ رجى اتباع التعليامت ال و اردة يف الفصل "التنظيف‬ .ٍ ‫يجب أن تكون آنية الطهو التي ترغب باستخدام الجهاز فيها مقاومة للح ر ارة وذات شكل مست و‬ .‫ال...
  • Página 85 ‫دليل التعليامت‬ ..................‫االستخدام‬ ..............‫انتهاء العملية قبل أ و انها‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..................‫بعد الطهو‬ ..............‫املحافظة عىل الطعام داف ئ ً ا‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ..............‫تقديم الطعام عىل الفور‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ................
  • Página 86 PC-SV 1159 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-SV1159IM 04.12.18...

Tabla de contenido