DEUTSCH Jede andere Verwendung ist bestim- Inhaltsverzeichnis Gefahr durch Elektrizität! mungswidrig. Durch bestimmungswid- • Setzen Sie dieses Elektrogerät nicht rige Verwendung, Veränderungen am Das Gerät im Überblick....3 dem Regen aus. Gerät oder durch den Gebrauch von Tei- Zuerst lesen! .........4 •...
DEUTSCH • • Beachten Sie, dass das Gerät bei Halten Sie Handgriffe trocken und Schalten Sie den Kompressor nicht Erreichen des Mindestdrucks auto- frei von Öl und Fett. durch Ziehen des Netzsteckers aus, matisch anläuft! – Stellen Sie vor sondern am Ein/Aus-Schalter. Sicherheitseinrichtungen Wartungsarbeiten sicher, dass das Ziehen Sie bei Betriebsende den...
DEUTSCH wollen. Ziehen Sie danach auch den Alle 50 Betriebsstunden • Netzstecker. Luftfilter (25) am Verdichter prüfen, ggf. reinigen. 5. Wartung und Pflege Gefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät: − Gerät ausschalten. − Netzstecker ziehen. − Warten bis das Gerät stillsteht. −...
Página 7
DEUTSCH Abdichten Farbspritzpistole; stufenlos einstell- Schrauben bar für Rund- und Breitstrahl. Kartuschenpistole KP 910 Schlagschrauber SR 230 Art.-Nr. 090 105 4452 für handelsübliche Kartuschen. robuste Ausführung für Anwendun- • Art.-Nr. 090 101 0030 gen im Heimwerker- und KFZ- Farbspritzpistole SB 200 Bereich geeignet.
XK0022E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine overview Compressor pump Pressure vessel Air intake filter housing Condensate drain cock of pres- sure vessel On/Off switch Tank pressure gauge Safety valve Outlet for regulated com- Motor protection pressed air Transport handle Oil drain plug Outlet for unregulated com- Oil sight glass...
ENGLISH Children, juveniles and persons not hav- escape all of a sudden. You should Table of Contents ing been instructed in its usage are not therefore hold the air hose firmly when permitted to operate this device and any disconnecting it. Machine overview .....
ENGLISH Safety devices Generating compressed Repair and maintenance work other than described in this section must Safety valve only be carried out by qualified spe- Start device (22) and wait until the cialists. max. tank pressure is reached (compressor shuts off). Periodic maintenance The tank pressure is indicated by Prior to each use...
ENGLISH • Check V-belt: Spray painting 6. Available Accessories − Remove belt guard (30). Spray Gun FB 2200 HVLP − Retension V-belt or replace, if For special applications the following high-volume low-pressure feature accessories are available at your spe- reduces paint mist bounce-back necessary.
ENGLISH • • • Blow Gun BP 70 (not illustrated) Braided Air Hose (not illustrated) Accessory Kit LPZ 6-P (not illustr.) light metal body c/w quick coupler and male plug; comprising: blow gun, tyre inflator (with 100 mm extension nozzle). length 5 m;...
ENGLISH − Check gasket of drain cock(s); • Hose connection between compres- Please attach a description of the fault to replace if necessary. sor and air tool leaky. the power tool. − Tighten drain cock(s) fingertight. − Check air hoses, replace defec- tive parts if necessary.
XK0022F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Compresseur Vis de vidange pour l'eau de condensation du ballon Enveloppe du filtre à air Manomètre pression de Interrupteur «marche-arrêt» chaudière Valve de sécurité Raccord pneumatique pour air comprimé régulé Disjoncteur Vis de vidange pour l'huile Poignée de transport...
FRANÇAIS dans des lieux présentant des risques tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs). Ne Table des matières d'explosion. pas utiliser le câble de réseau pour d'autres fins que celle pour laquelle il a Vue d'ensemble de l'appareil... 16 Toute autre utilisation est contraire aux été...
FRANÇAIS Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en exté- rieur. Danger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance.
FRANÇAIS cutés que par une personne compé- Attention ! Ventiler le ballon et tous les outils à tente. L'eau de condensation con- air comprimé raccordés. tient de l'huile et les déchets doivent Ranger la machine de façon à ce Maintenance régulière être déposés dans un dépôt de matiè- qu'aucune personne non autorisée res problématiques.
Página 20
FRANÇAIS • Cloueuse à tête de refoulement Nettoyage Pulvérisation SKN /50 Soufflette BP 200 Pistolet pulvérisateur SPP 161 (non illustrée) pour clous à refouler Modèle entièrement en matière pour la pulvérisation de nettoyant à (type SKN) de 20 mm à 50 mm. plastique.
FRANÇAIS • − S'assurer qu'aucun outil ou autre Enrouleur de flexible SA 200 Les outillages électriques nécessitant (sans illustration) pour fixation au objet n'est resté sur ou dans la une réparation peuvent être envoyés à mur/au plafond ; enroulement auto- machine.
FRANÇAIS 10. Caractéristiques Techniques Capacité d'aspiration l/min Débit effectif (débit volumétrique) l/min Capacité de remplissage l/min Pression de service (pression en fin de compression) Volume du ballon Nombre de sorties d'air Type du compresseur B 2800 Nombre de cylindres Vitesse de rotation (compresseur) tr/min 1300 Puissance du moteur...
XK0022H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Compressor Drukvat Luchtfilterbehuizing Aftapplug voor condenswater van het drukvat Hoofdschakelaar Keteldrukmeter Veiligheidsklep Persluchtaansluiting voor gere- Motorbeveiliging duceerde perslucht Transportgreep Olieaftapplug Persluchtaansluiting voor niet- Oliekijkglas gereduceerde perslucht Drukregelaar Fixeerbare draaibare wielen Regeldrukmeter Motor Olievulopening...
NEDERLANDS Explosieve en ontvlambare gassen of Vermijd dat u tijdens werkzaamheden Inhoudstafel gassen die de gezondheid schaden, met dit toestel in contact komt met mogen niet aangezogen worden. In geaarde elementen zoals radiatoren, Het apparaat in een ruimten met gevaar voor explosie mag buizen, ovens, koelkasten.
NEDERLANDS 4. Bediening Gevaar door onvoldoende per- soonlijke veiligheidsuitrusting! Voor de eerste ingebruik- Draag oordoppen. name Draag een veiligheidsbril. Draag een stofmasker bij werkzaamhe- Wielen monteren den waarbij stof vrijkomt of bij ontwikke- Monteer de wielen zoals aangege- ling van nevels die de gezondheid kun- ven.
NEDERLANDS • Regelmatig onderhoud Controleer de transmissieriem: 6. Beschikbare accessoires − Verwijder het riembeschermroos- Telkens voor het begin van het werk ter (30). Voor bijzondere werkzaamheden zijn • Controleer de persluchtslangen op − Indien nodig transmissieriem ver- volgende accessoires verkrijgbaar in de beschadigingen, en vervang ze vakhandel –...
Página 27
NEDERLANDS • • • Verfspuitpistool FB 2200 Blaaspistool BP 60 Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) met 0,5 l-verfpot; (niet afgebeeld) lichtmetaaluitvoe- (niet afgebeeld) met snelkoppeling professioneel verfspuitpistool; ring (kort). en insteeknippel; 10 m lengte; 15 traploos instelbaar voor ronde en Art.-nr. 090 102 6718 mm buitendiameter;...
NEDERLANDS 10. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min Effectief geleverd volume (debiet) l/min Vulvermogen l/min Bedrijfsdruk (compressoreinddruk) Drukvatvolume Aantal luchtaansluitingen Compressortype B 2800 Aantal cilinders Toerental (compressor) 1300 Motorvermogen Voedingsspanning (50 Hz) Nominale stroomsterkte Zekering min. 16 langzaam Beveiligingsklasse IP 44 Maximale totale lengte bij het gebruik van verlengkabels: –...
XK0022I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. Visione d'insieme dell'apparecchio Compressore Motore Manometro pressione di regolazione Scatola del filtro dell'aria Serbatoio a pressione Bocchettone di riempimento Interruttore Vite di scarico per la condensa dell'olio (accensione/spegnimento) del serbatoio a pressione Valvola di sicurezza Manometro pressione della caldaia L'interruttore automatico del...
ITALIANO mento di bombole per la respirazione il cavo di allacciamento alla rete per Sommario non è autorizzato. scopi differenti da quelli cui è destinato. Visione d'insieme I gas esplosivi, infiammabili o nocivi non dell'apparecchio......30 devono essere aspirati. In locali sottopo- Pericolo di ferite provocate sti a pericolo d'esplosione non è...
ITALIANO Pericolo causato da eventuali anomalie dell'apparecchio elettrico Trattare l'apparecchio e i relativi acces- sori con la massima cura,rispettando le indicazioni relative alla manutenzione. Prima di mettere in funzione l'apparec- chio, verificare che non sia danneggiato. Prima di utilizzare l'apparecchio, verifi- carne il perfetto funzionamento control- lando la conformità...
ITALIANO Gli interventi di manutenzione o ripa- Attenzione! Custodire la macchina in maniera razione descritti questa La condensa contiene olio e tale che non possa essere azionata sezione devono essere effettuati pertanto il suo smaltimento deve da persone non autorizzate. esclusivamente da personale specia- essere effettuato in un centro di rac- Attenzione!
Página 34
ITALIANO • • Applicatore di chiodi a testa schiac- Manometro per pneumatici RF 100 fluida, ecc. ciata SKN 50 (non illustrato)come RF 200, ma Cod. art. 090 105 4525 (non illustrato) per chiodi a testa non tarato. • Pistola a spruzzo Kombi UBS 820 schiacciata (tipo SKN) da 20 a Cod.
ITALIANO • Set accessori Tensione di alimentazione troppo disponibile sulla distinta delle parti di esigua. ricambio. Set accessori LPZ 7-S − Utilizzate contenente pistola soffiatrice, gon- prolunga Se si spedisce un articolo per una ripa- fiapneumatici, nipplo gonfiapneu- sezione adeguata del conduttore razione, descrivere l'errore rilevato.
ITALIANO 10. Caratteristiche tecniche Potenza di aspirazione l/min Quantità effettiva fornita (portata) l/min Capacità di riempimento l/min Pressione di esercizio (pressione finale di compressione) Volume del serbatoio a pressione Numero di uscite della pressione Tipo di compressore B 2800 Numero cilindri Numero di giri (compressore) 1300 Potenza motore...
XK0022S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Compresor Motor Regulador de presión Caja del filtro de aire Depósito de presión Manómetro de presión de regulación Interruptor de conexión Tapón para vaciar el agua con- /desconexión densada del depósito de pre- Tubo de alimentación de aceite sión Válvula de seguridad...
ESPAÑOL No está permito aspirar con este equipo tactos corporales con piezas con toma Indice del contenido gases explosivos, combustibles o perju- de tierra (p.ej. radiadores, tubos, hornos, diciales para la salud. No está permitida neveras). Vista general del aparato..37 su operación en recintos con peligro de No utilizar el cable para objetivos distin- ¡Leer esto en primer lugar!..38...
ESPAÑOL seguridad reacciona en casos en que se ¡Peligros por equipamiento de exceda la presión máxima admisible. protección personal insuficiente! Utilizar cascos de protección acústica. 4. Operación Utilizar gafas protectoras. Utilizar una máscara de respiración para Antes de la primera trabajos que generen polvo o cuando se puesta en servicio generen nieblas perjudiciales para la...
ESPAÑOL encuentren depositadas herra- prolonga considerablemente la vida mientas o similares. útil del compresor. Cualquier trabajo de reparación o de Conservación de la mantenimiento más extenso que los máquina descritos en este capítulo, deberá ser Desconecte el equipo y desenchufe llevado a cabo exclusivamente por el cable de alimentación de la toma especialistas.
Página 41
ESPAÑOL • • Grapadora KG 90/25 Comprobador de inflado de neumá- Dadas sus reducidas dimensiones y (sin ilustración), ticos RF 363 debido a que la cabeza de trinquete para grapas (tipo 90) de 15 mm a 25 (sin ilustración) está engomada, este aparato es Núm.
ESPAÑOL • longitud de trabajo; 8 mm de diáme- Juego de accesorios LPZ 2 El compresor está en marcha sin generar la presión suficiente. tro exterior y 6 mm de diámetro inte- (sin ilustración) • rior. Contiene empuñadura intercambia- Fuga de descarga de agua conden- Núm.
ESPAÑOL 10. Características técnicas Potencia de succión l/min Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min Potencia de llenado l/min Presión efectiva (presión final de compresión) Volumen del depósito de presión Cantidad de salidas de aire Tipo de compresor B 2800 Número de cilindros Velocidad de giro (compresor) 1300 Potencia del motor...
XK0022C.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Kompressor Trykbeholder Luftfilterhus Aftapningsskrue til trykbeholde- rens kondensvand Start-/stop-kontakt Manometer kedeltryk Overtryksventil Trykluft-tilslutning til reguleret Motorbeskyttelsesafbryderen trykluft Transportgreb Bundprop Trykluft-tilslutning til reguleret Olieniveauglas trykluft Trykregulator Styreruller, der kan låses Manometer regulatortryk Motor Påfyldningsstudser til olie...
DANSK Enhver anden brug er i modstrid med trykreduktionsventil. Indholdsfortegnelse anvendelsesformålet. Ved anvendelse i Vær opmærksom på, at når lynkoblingen modstrid med anvendelsesformålet, ved løsnes, strømmer den resterende tryk- Maskinen i overblik....44 ændringer på apparatet eller ved brug af luft, der findes i trykluftslangen, pludse- Læs først! ........
DANSK − Lad apparatet og alt anvendt tryk- at sikre en fejlfri anvendelse af el-værk- Beskyt strømkablet mod opvarm- tøjet. ning, aggressive væsker og skarpe luft-værktøj og tilbehør køle af. Beskadigede beskyttelsesanordninger kanter. Efter alle arbejder på maskinen: eller dele skal udskiftes eller repareres Anvend kun forlængerkabel med et −...
DANSK • Udluft trykbeholder samt tilsluttet Dykker SKN 50 trykluftsværktøj. (uden bil.) til dykkersøm (type SKN) fra 20 mm Opbevar maskinen således, at den til 50 mm. ikke kan sættes i gang af uvedkom- Art.-nr. 090 105 4738. mende. Lakering Farvesprøjtepistol FB 2200 HVLP Opbevar ikke maskinen ube- high-volume-low-pressure-udstyr...
DANSK afkøle i ca. ti minutter; Tryk på Trykluftsværktøj får ikke tilstrække- El-værktøj, som skal repareres, kan ind- ligt tryk. motorbeskyttelsesafbryderen; sendes til den lokale service-afdeling. • Start igen for kompressoren på Adressen står ved reservedelslisten. Der er ikke åbnet nok for trykregula- start-/stop-kontakten.
XK0022A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Kompressor Avtappningsskruv för kondens- vatten i tryckkärlet Luftfilterhus Manometer för matartryck Strömbrytare Tryckluftanslutning för reglerad Säkerhetsventil tryckluft Motorskyddet Oljeskruv Transporthandtag Oljenivåglas Tryckluftanslutning för oregle- Tryckregulator rad tryckluft Manometer för reglertryck Låsbara styrrullar Oljepåfyllningsstuts Motor Tryckkärl...
SVENSKA maskinen eller vid användning av delar på tryckluftsslangen som skall lossas. Innehållsförteckning som ej testats och godkänts av tillverka- Kontrollera alltid att alla skruvförband är ren kan oförutsebara skador uppstå! hårt åtdragna. Maskinens uppbyggnad... 50 Undvik att själv utföra reparationer på Barn, ungdomar och personer som inte Läs detta först!......
SVENSKA − Kontrollera att det inte ligger Säkerhetsanordningar Undvik att stänga av kompressorn med stickkontakten - använd alltid några verktyg etc. kvar i eller på Säkerhetsventil strömbrytaren. kompressorn. Dra ur stickkontakten ur eluttaget när Andra underhålls- eller reparationsar- du är klar med arbetet. beten än de som beskrivs i detta avsnitt får endast utföras av expertis.
SVENSKA Varning! inställbar för rund- och bredstråle. 6. Tillgängliga tillbehör Kondensvattnet innehåller olja Art. nr 090 105 4452 och måste därför avfallshanteras mil- • För speciella uppgifter finns följande till- Färgsprutpistol SB 200 jövänligt. behör i fackhandeln – bilder återfinns på (utan bild) med 1,0 l-sugkopp.
SVENSKA • Slagskruvdragare SR 340-sats diameter; 9 mm innerdiameter. 7. Felsökningsschema (utan bild) professionellt utförande Art. nr 090 105 4932 med omfattande tillbehör. • Fara! Spiralslang, Rilsan Art. nr 090 105 6137 Innan du börjar arbeta på kom- (utan bild) med snabbkoppling och •...
SVENSKA • Slangkopplingen mellan kompressor Elverktyg som behöver repareras kan 9. Miljöskydd och tryckluftsverktyg är inte tät. lämnas in till närmaste servicekontor i − Kontrollera slangkopplingen, byt Sverige. Adressen står på reservdelslis- Maskinens förpackningsmaterial tan. ev. trasiga delar. återvinnas till 100 %. Beskriv de fel som har konstaterats när Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller verktyget skickas in för reparation.
SUOMI hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaa- ammattihenkilöt saavat suorittaa kom- Sisällysluettelo mattomia vaurioita! pressoriin, painesäiliöihin ja paineilma- työkaluihin kohdistuvia korjauksia. Laitteen yleiskuvaus ....56 Lapset, nuoret ja ei opastetut henkilöt eivät saa käyttää laitetta ja siihen liitet- Lue ensin! ........57 Öljypitoisesta paineilmasta tyjä...
SUOMI − anna laitteen ja kaikkien käytetty- päältä. Käytä vain riittävällä sisähalkaisijalla Pidä käsikahvat kuivina ja vapaina varustettua jatkojohtoa (katso "Tekni- jen paineilmatyökalujen ja lisätar- öljystä ja rasvasta. set tiedot"). vikeosien jäähtyä Älä sammuta kompressoria vetämällä Kaikkien koneelle suoritettujen töiden Turvalaitteet verkkopistokkeen irti, vaan Päälle-/ jälkeen:...
SUOMI • Laitteen säilytys Nitoja KG 90/40 (ilman kuvaa) Kytke laite pois päältä ja irrota verk- nitojanastoille (tyyppi 90) 20 mm - kopistoke virtalähteestä. 40 mm. Ilmaa painesäiliö ja kaikki liitetyt pai- Tuotenro 090 105 4703 neilmatyökalut. • Uppokantanaulain SKN 50 Säilytä...
SUOMI − käytä riittävällä sisähalkaisijalla Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- 8. Korjaus vää painetta. varustettua jatkojohtoa (katso • "Tekniset tiedot"). Vältä jatkojoh- painesäiliön kondenssiveden poisto- Vaara! don käyttöä, kun laite on kylmä. ruuvi vuotaa. Sähkötyökalujen korjauksia − tarkasta • saavat suorittaa ainoastaan sähkö- poistoruuvi(e)n tii-...