Enlaces rápidos

MVG: 2636 B
Mitsubishi L200
Fiat Fullback
E
Instrucciones de montaje
D
Einbauanleitung
GB
Installation instruction
F
Notice de montage
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
31.08.2020
Maulkupplung
Optional
Wechselplattensystem
NL
S
CZ
I
www.mvg-ahk.de
Inbouw instructie
Monteringsanvisning
Návod k montáži
Istruzioni di montaggio
Tel.: 0049 (0)2403/7902-60
Fax: 0049 (0)2403/7902-99
1 - 23
loading

Resumen de contenidos para MVG 2636 B

  • Página 1 MVG: 2636 B Maulkupplung Mitsubishi L200 Optional Fiat Fullback Wechselplattensystem Instrucciones de montaje Inbouw instructie Einbauanleitung Monteringsanvisning Installation instruction Návod k montáži Notice de montage Istruzioni di montaggio An der Wasserwiese 1 [email protected] Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 D-52249 Eschweiler www.mvg-ahk.de Fax: 0049 (0)2403/7902-99 31.08.2020...
  • Página 2 Mitsubishi L200 e1 * 2007/46 * 1397 ≤ 2910 kg Fiat Fullback e1 * 2007/46 * 1398 = 15,7 kN ≤ 120 kg kg ? ≤ 125 k T x R g = 9,81 m/s 1000 x (T + R) R - kg T - kg R x D x 1000...
  • Página 3 ca. 60 min. 1000 Km 1000 km 0 km 40 Nm 58 Nm 100 Nm 3 - 23...
  • Página 4 120 kg Approval Number E4 55R-01 0958 M VG -M et al lv er ar be it un gs ge se llschaft mbH www.mvg-ahk.de MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH Type: 2636 B D-Value: 15,7 kN Zulässige Stützlast Class: A50-X S-Value: 150 kg maximal...
  • Página 5 siehe Werkstatthandbuch Nicht Entsorgen Entsorgen Von Hand Achtung Bewegungspfeil Positionspfeil Stecker lösen/ verbinden Nur zu zweit ausführen Ohne Druckluft Nicht ölen Seitenschneider verwenden CLEANER Festdrehen Siehe Abbildung Reinigen Von Hand festdrehen Ø8 Gegen Korrosion schützen Bohrer verwenden Bohrer Ø X wählen Unterbodenschutz entfernen Licht kontrollieren 5 - 23...
  • Página 6 ISO 7089 Ø13/ 35x5 DIN 6340 Basisplatte (3003 B) (10) ISO 7042 Wechselplatte (3003 W) Befestigungssatz Maulkupplung M10x1,25x35 (8.8) ISO 8676 BEF 2636 B 0694 B Ø10,5/ 28x4 DIN 6340 M10x35 (8.8) ISO 4017 M10x60 (10.9) ISO 4017 Ø10,5/ 20x2...
  • Página 7 7 - 23...
  • Página 8 X2/X3 8 - 23...
  • Página 9 9 - 23...
  • Página 10 10 - 23...
  • Página 11 11 - 23...
  • Página 12 12 - 23...
  • Página 13 M10x1,25x35 M10x35 "STOP" X1/X2 13 - 23...
  • Página 14 15-16 Ø11 1. Die Schnittschablonen entsprechend der Kontur ausrichten und sorgfältig auf die Innenseite der Prägekontur kleben. Schnittschablone für Unterfahrschutz Mitsubishi L200 BASIC (ohne Trittstufe) 2. Die Bohrungen Ø11 mit geeignetem Werkzeug (z.B. Akkuschrauber) in den Unterfahrschutz einbringen. 3. Den schraffierten oberen Bereich mit geeignetem Werkzeug (z.B. Winkelschleifer) abtrennen. Stand: 16.10.2017 4.
  • Página 15 M10x1,25x35 M12 10.9 100Nm 15 - 23...
  • Página 16 M12 10.9 100Nm M12 10.9 100Nm 8.8 40Nm Kugelflansch 3004 B 10.9 58Nm 17 - 23...
  • Página 17 Wechselplattensystem Wechselplattensystem Maulkupplung Maulkupplung Kugelflansch Befestigungssatz Maulkupplung M10x60 (10.9) ISO 4017 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 58Nm 17 - 23...
  • Página 18 Befestigungssatz Wechselplattensystem mit Maulkupplung Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 M10x40 (10.9) DIN 7991 32 4x M10x55 (10.9) ISO 4762 10.9 58Nm Wechselplattensystem mit Kugelflansch Befestigungssatz Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 M10x40 (10.9) DIN 7991 32 4x M10x55 (10.9) ISO 4762 10.9 58Nm...
  • Página 19 Kugelflansch mit Wechselplattensystem e1 00-0044 Vario E4 55R-01 0100 Bloc (3004 B) Maulkupplung mit Wechselplattensystem e1 00-0044 Vario RO 243 Bloc e1 00-0031 19 - 23...
  • Página 20 Zulässige Stützlast maximal 120 kg M VG-M et al lverarbe it un gs ge sellschaft mbH www.mvg-ahk.de Zulässige Stützlast maximal 125 kg M VG-M et al lverarbe it un gs ge sellschaft mbH www.mvg-ahk.de 20 - 23...
  • Página 21 Best. Nr.: 2636 B 21 - 23...
  • Página 22 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. ř ě Volný prostor ve smyslu P ílohy 7, obr. 25a a 25b sm rnice č ECE-R 55 musí být zaru Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Página 23 Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. č č Tažné zařízení je bezpe nostní sou ást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné č...