Dometic CFX28 Instrucciones De Uso

Dometic CFX28 Instrucciones De Uso

Nevera por compresor
Ocultar thumbs Ver también para CFX28:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

COOLING BOXES
CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 180
COOLFREEZE
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 273
Przenośna lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Chladiaci box s kompresorom
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Kompresszor hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic CFX28

  • Página 1 COOLING BOXES COOLFREEZE CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W Compressor Cooler Kylbox med kompressor Operating manual ..... 6 Bruksanvisning ..... 204 Kompressor-Kühlbox...
  • Página 2 CFX28 – CFX100W 2 CFX28, CFX35W, CFX40W CFX50W, CFX65W, CFX65DZ CFX100W...
  • Página 3 CFX28 – CFX100W ° – 100-240V~AC 12/24V DC NORMAL EMERGENCY OVERRIDE...
  • Página 4 CFX28 – CFX100W CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W CFX100W...
  • Página 5 CFX28 – CFX100W CFX50W, CFX65W CFX65DZ...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Setting the temperature ........19 Enabling WiFi signal for optional app (all except CFX28 and CFX65DZ) .
  • Página 7: Explanation Of Symbols

    CFX28 – CFX100W Explanation of symbols Cleaning and maintenance ........24 Guarantee .
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions CFX28 – CFX100W Safety instructions General safety WARNING! • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Página 9: Operating The Device Safely

    CFX28 – CFX100W Safety instructions • Only connect the device as follows: – With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) – Or with the AC connection cable to the AC mains supply •...
  • Página 10: Scope Of Delivery

    WIFI app function Visit the Dometic website (see back page) for information about a WiFi app with control-, display- and alarm functions (all except CFX28 and CFX65DZ). Note that the app may not be available in your country.
  • Página 11: Intended Use

    CFX28 – CFX100W Intended use Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 V or 24 V on-board supply socket of a vehicle (e.
  • Página 12: Function Description

    • Display with temperature gauge in °C and °F switches off automatically at low battery voltage • Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F) • Integrated WiFi transmitter hence controllable using an app (all except CFX28 and CFX65DZ) • Foldable carrying handles •...
  • Página 13: Operating And Display Elements

    – Temperature setting – Celsius or Fahrenheit display – Set battery monitor – Set brightness of display – Switch WiFi on or off (all except CFX28 and CFX65DZ) – Display, shows the information DOWN – Press once to decrease the value...
  • Página 14: Operation

    Operation CFX28 – CFX100W Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 24).
  • Página 15: Energy Saving Tips

    CFX28 – CFX100W Operation Selecting the temperature units Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) twice. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 3) buttons to select Celsius or Fahrenheit.
  • Página 16: Using The Battery Monitor

    Operation CFX28 – CFX100W Connecting to a 100 – 240 V AC mains (E.g. in the home or office) DANGER! Danger of electrocution! • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface.
  • Página 17 CFX28 – CFX100W Operation In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table). Battery monitor mode HIGH 10.1 V 11.4 V 11.8 V Switch-off voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V...
  • Página 18: Using The Cooler

    Operation CFX28 – CFX100W Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 19: Setting The Temperature

    CFX28 – CFX100W Operation NOTE Displayed temperature • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: The temperature displayed is that of the large interior compartment (e.g. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 5). • CFX65DZ: – With fridge/freezer divider in: The temperature displayed is that of the freezer compartment (fig.
  • Página 20 The cooler can be controlled via WiFi using an app that you can install on a compatible device. The app has control, display and alarm functions. For further information go to the Dometic website for your country (see back page). Note that the app may not be available in your country.
  • Página 21: Set Brightness Of Display

    Using the emergency switch (where fitted) The emergency switch (fig. 4 3, page 3) is located below the control panel on all models except CFX28 where it is located above the power inlet sockets. For normal operation the switch is in the “NORMAL USE” position.
  • Página 22: Switching Off The Cooler

    Operation CFX28 – CFX100W 7.11 Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up.
  • Página 23: Replacing The Plug Fuse (12/24 V)

    CFX28 – CFX100W Operation ➤ Press the fuse insert back into the housing. ➤ Reconnect the power supply to the device. 7.14 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Unscrew the contact pin housing (fig. 9 3, page 5) from the plug (fig. 9 1, page 5).
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CFX28 – CFX100W Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water.
  • Página 25: Troubleshooting

    CFX28 – CFX100W Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not There is no voltage The ignition must be switched on in function, LED does present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the not glow.
  • Página 26: Disposal

    Disposal CFX28 – CFX100W Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 27 CFX28 – CFX100W Technical data CFX28 CFX35W CFX40W Dimensions 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 (W x H x D) in mm (including handles): Weight: 13 kg 17.5 kg 18.5 kg...
  • Página 28 Technical data CFX28 – CFX100W CFX100W Ref. no.: 9600000536 9600000650 Connection voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw Rated current: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Cooling capacity: +10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
  • Página 29 CFX28 – CFX100W Technical data Test/certificates: The coolant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment...
  • Página 30 Temperatur einstellen ........43 WLAN-Signal für optionale App aktivieren (alle außer CFX28 und CFX65DZ) .
  • Página 31: Erklärung Der Symbole

    CFX28 – CFX100W Erklärung der Symbole Gewährleistung ..........48 Störungsbeseitigung .
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CFX28 – CFX100W Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG! • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    CFX28 – CFX100W Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord- steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
  • Página 34: Lieferumfang

    CFX28, CFX65DZ und ältere Modelle ohne WLAN-App- Funktion Auf der Dometic-Webseite (siehe Rückseite) finden Sie Informationen über eine WLAN-App mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen (alle außer CFX28 und CFX65DZ). Die App ist möglicherweise in Ihrem Land nicht verfügbar.
  • Página 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CFX28 – CFX100W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V - oder 24-V -Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z.
  • Página 36: Funktionsbeschreibung

    • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F schaltet sich bei niedriger Batteriespannung automatisch aus • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-Schritten (und 2 °F-Schritten) • Integrierter WLAN-Sender, dadurch bedienbar per App (alle außer CFX28 und CFX65DZ) • Klappbare Tragegriffe •...
  • Página 37: Bedien- Und Anzeigeelemente

    – Temperatureinstellung – Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit – Batteriewächter einstellen – Helligkeit des Displays einstellen – WLAN ein- oder ausstellen (alle außer CFX28 und CFX65DZ) – Display, zeigt die Werte an DOWN – Einmal antippen verringert den gewählten Eingabewert UP + Einmal antippen erhöht den gewählten Eingabewert...
  • Página 38: Bedienung

    Bedienung CFX28 – CFX100W Bedienung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 48).
  • Página 39: Tipps Zum Energiesparen

    CFX28 – CFX100W Bedienung Temperatureinheit wählen Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahren- heit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal.
  • Página 40: Batteriewächter Verwenden

    Bedienung CFX28 – CFX100W An ein 100 – 240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
  • Página 41 CFX28 – CFX100W Bedienung Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). Batteriewächter-Modus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Ausschaltspannung bei 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
  • Página 42: Kühlbox Benutzen

    Bedienung CFX28 – CFX100W Kühlbox benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungs- schlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Página 43: Temperatur Einstellen

    CFX28 – CFX100W Bedienung HINWEIS Angezeigte Temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das große Kühl- und Gefrierfach (z. B. CFX50W, CFX65W: Abb. 7 1, Seite 5). • CFX65DZ: – Mit Trennwand im Kühl- und Gefrierfach: Die angezeigte Tem- peratur bezieht sich auf das Gefrierfach (Abb.
  • Página 44 Gerät installieren können. Die App ist mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen ausgestattet. Nähere Informationen finden Sie auf der Dometic-Webseite Ihres Landes (siehe Rückseite). Beachten Sie, dass die App in ihrem Land nicht verfügbar sein könnte. Der WLAN-Name der Kompressor-Kühlbox beginnt mit„CFX“. Das voreingestellte Passwort lautet „00000000“.
  • Página 45: Helligkeit Des Displays Einstellen

    Notschalter verwenden (falls vorhanden) Der Notschalter (Abb. 4 3, Seite 3) befindet sich bei allen Modellen außer CFX28 unter dem Bedienpanel. Bei CFX28 ist der Notschalter über den Anschlussbuchsen. Für den Normalbetrieb steht der Schalter auf „NORMAL USE“ (normaler Gebrauch).
  • Página 46: Usb-Anschluss Für Spannungsversorgung

    Bedienung CFX28 – CFX100W 7.10 USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Wenn Sie Ihre Kühlbox mit einem USB-Gerät verwenden möchten, schließen Sie ein- fach ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an das Gerät an.
  • Página 47: Gerätesicherung Austauschen

    CFX28 – CFX100W Bedienung 7.13 Gerätesicherung austauschen GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Trennen Sie die Spannungsversorgung und das Anschlusskabel, bevor Sie die Gerätesicherung austauschen. ➤ Trennen Sie die Spannungsversorgung zum Gerät. ➤ Ziehen Sie die Anschlusskabel ab. ➤ Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 3) z. B. mit einem Schraubendreher heraus.
  • Página 48: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CFX28 – CFX100W ➤ Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder in das Gehäuse ein. ➤ Schließen Sie die Spannungsversorgung zum Gerät an. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
  • Página 49: Störungsbeseitigung

    CFX28 – CFX100W Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12/24-V-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet dose (Zigarettenanzün- Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. der) im Fahrzeug liegt der Zigarettenanzünder Spannung hat. keine Spannung an.
  • Página 50: Entsorgung

    Entsorgung CFX28 – CFX100W Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Beim Betrieb an der Die Fassung des Ziga- Wenn der Stecker in der Zigaretten- 12/24-V-Steckdose rettenanzünders ist ver- anzünderfassung sehr warm wird, muss (Zigarettenanzünder): schmutzt. Das hat einen entweder die Fassung gereinigt werden, schlechten elektrischen oder der Stecker ist möglicherweise...
  • Página 51: Technische Daten

    CFX28 – CFX100W Technische Daten Technische Daten CFX28 CFX35W CFX40W Art.-Nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100 – 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 52 Technische Daten CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.-Nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100 – 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 53 CFX28 – CFX100W Technische Daten CFX100W Art.-Nr.: 9600000536 9600000650 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100 – 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Kühlleistung: +10 °C bis –22 °C (+50 °F bis –8 °F)
  • Página 54 Technische Daten CFX28 – CFX100W Prüfung/Zertifikate: Der Kühlkreis enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung...
  • Página 55 Activation du signal WLAN pour l’appli en option (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) ....... . . 69 Réglage de la luminosité...
  • Página 56: Symboles

    Symboles CFX28 – CFX100W Garantie........... . 73 Guide de dépannage .
  • Página 57: Consignes De Sécurité

    CFX28 – CFX100W Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 58: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CFX28 – CFX100W • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare) – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif •...
  • Página 59: Contenu De La Livraison

    WLAN Vous trouverez sur le site Web Dometic (voir au dos) les informations sur une appli- cation WLAN dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ). Il se peut que l'application ne soit pas dispo-...
  • Página 60: Usage Conforme

    Usage conforme CFX28 – CFX100W Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V ou 24 V du réseau de bord des véhicules (allume-cigare, par exemple), bateaux ou camping-cars, ainsi...
  • Página 61: Description Du Fonctionnement

    • Réglage de la température : Avec deux boutons par pas de 1 °C (et de 2 °F) • Émetteur WLAN intégré, pouvant être commandé depuis l’appli (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) • Poignées rabattables • Port USB pour l'alimentation électrique •...
  • Página 62: Éléments De Commande Et D'affichage

    Description du fonctionnement CFX28 – CFX100W Éléments de commande et d'affichage Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 2 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Explication Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à...
  • Página 63: Utilisation

    CFX28 – CFX100W Utilisation Prises de raccordement (fig. 4, page 3) Pos. Désignation Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative Porte-fusible Interrupteur d'urgence Port USB pour l'alimentation électrique Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour...
  • Página 64: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation CFX28 – CFX100W Vous devez également changer la position centrale de la charnière (CFX100W uniquement) : ➤ Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A, page 4). ➤ Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 4), et déposez-la.
  • Página 65: Raccordement De La Glacière

    CFX28 – CFX100W Utilisation Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V. AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Página 66: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CFX28 – CFX100W Utilisation du protecteur de batterie La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est rac- cordée au réseau de bord 12/24 V du véhicule.
  • Página 67: Utilisation De La Glacière

    CFX28 – CFX100W Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.
  • Página 68: Réglage De La Température

    Utilisation CFX28 – CFX100W REMARQUE Température affichée • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W : La température affichée est celle du grand compartiment réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W : fig. 7 1, page 5). • CFX65DZ : – Avec cloison dans le compartiment réfrigération et congélation : la température affichée est celle du compartiment congélateur...
  • Página 69: Activation Du Signal Wlan Pour L'appli En Option

    L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays (voir au dos). Veuillez noter que l'application peut ne pas être disponible dans votre pays.
  • Página 70: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Utilisation de l’interrupteur d'urgence (le cas échéant) Sur les modèles, sauf le CFX28 (fig. 4 3, page 3), l'interrupteur d'urgence se trouve sous le panneau de commande. Sur le CFX28, l'interrupteur d'urgence se trouve au dessus des douilles de raccordement. Pour le fonctionnement normal, le commutateur est placé...
  • Página 71: Port Usb Pour L'alimentation Électrique

    CFX28 – CFX100W Utilisation 7.10 Port USB pour l'alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB (non fourni) sur l'appareil.
  • Página 72: Remplacement Du Fusible De L'appareil

    Utilisation CFX28 – CFX100W 7.13 Remplacement du fusible de l'appareil DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Débranchez l'alimentation électrique et le câble de raccordement avant de changer le fusible de l'appareil. ➤ Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. ➤ Débranchez les câbles de raccordement.
  • Página 73: Entretien Et Nettoyage

    CFX28 – CFX100W Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 74: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CFX28 – CFX100W Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne La prise 12/24 V Dans la plupart des véhicules, le contact fonctionne pas, la LED (allume-cigare) de votre doit être mis pour que l'allume-cigares n'est pas allumée.
  • Página 75: Retraitement

    CFX28 – CFX100W Retraitement Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En cas de fonctionne- La prise de l'allume- Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle ment sur prise 12/24 V cigares est sale. Ceci est branchée dans la prise de l'allume- (allume-cigares) : entraîne un mauvais...
  • Página 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques CFX28 CFX35W CFX40W Nº de produit : 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tension de 12/24 Vg et 100 – 240 Vw raccordement : Courant nominal : 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A...
  • Página 77 CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques CFX50W CFX65W CFX65DZ Nº de produit : 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tension de 12/24 Vg et 100 – 240 Vw raccordement : Courant nominal : 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A...
  • Página 78 Caractéristiques techniques CFX28 – CFX100W CFX100W Nº de produit : 9600000536 9600000650 Tension de 12/24 Vg et 100 – 240 Vw raccordement : Courant nominal : 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Puissance frigorifique : de +10 °C à...
  • Página 79 CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques Contrôle/certificats : Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé...
  • Página 80 Ajuste de la temperatura ........93 Activar la señal WiFi para app opcional (todos menos CFX28 y CFX65DZ) .
  • Página 81: Explicación De Los Símbolos

    CFX28 – CFX100W Explicación de los símbolos Limpieza y mantenimiento ........98 Garantía legal.
  • Página 82: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CFX28 – CFX100W Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así...
  • Página 83: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CFX28 – CFX100W Indicaciones de seguridad • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna •...
  • Página 84: Suministro De Entrega

    WiFi En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una app de WiFi con funciones de control, visualización y alarma (todos excepto CFX28 y CFX65DZ). Puede que la app no esté disponible en su país.
  • Página 85: Uso Adecuado

    CFX28 – CFX100W Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Asimismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para funcionar conectado a una toma de la red de a bordo...
  • Página 86: Descripción Del Funcionamiento

    • Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F) • Emisor WiFi integrado y, por tanto, manejable con app (todos excepto CFX28 y CFX65DZ) •...
  • Página 87: Elementos De Mando Y De Visualización

    – Regulación de temperatura – Indicación de grados centígrados o Fahrenheit – Ajuste del controlador de la batería – Ajuste del brillo de la pantalla – Activación o desactivación de WiFi (todos excepto CFX28 y CFX65DZ) – Pantalla, muestra los valores DOWN –...
  • Página 88: Manejo

    Manejo CFX28 – CFX100W Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 98).
  • Página 89: Consejos Para El Ahorro De Energía

    CFX28 – CFX100W Manejo Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3).
  • Página 90: Utilización Del Controlador De La Batería

    Manejo CFX28 – CFX100W Conexión a una red de corriente alterna de 100 – 240 V (por ejemplo, en casa o en la oficina) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
  • Página 91 CFX28 – CFX100W Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de desconexión a 12 V...
  • Página 92: Uso De La Nevera

    Manejo CFX28 – CFX100W Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Página 93: Ajuste De La Temperatura

    CFX28 – CFX100W Manejo NOTA Temperatura indicada • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: La temperatura indicada se refiere al compartimento grande de refrigeración y de congelación (por ejemplo, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 5). • CFX65DZ: – Con pared divisoria en el compartimento de refrigeración y de congelación: la temperatura indicada se refiere al congelador...
  • Página 94: Cfx65Dz)

    La app dispone de funciones de control, visua- lización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
  • Página 95: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    CFX28 – CFX100W Manejo Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. Ajustar el brillo de la pantalla En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de la pantalla proceda tal y como se indica a continuación:...
  • Página 96: Conexión Usb Para Alimentación De Tensión

    Manejo CFX28 – CFX100W 7.10 Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
  • Página 97: Sustitución Del Fusible Del Aparato

    CFX28 – CFX100W Manejo 7.13 Sustitución del fusible del aparato ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de sustituir el fusible del aparato, desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión. ➤ Desconecte la alimentación de tensión al aparato.
  • Página 98: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento CFX28 – CFX100W ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión al aparato. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo.
  • Página 99: Solución De Averías

    CFX28 – CFX100W Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. caja de enchufe de...
  • Página 100: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos CFX28 – CFX100W Avería Posible causa Propuesta de solución Al funcionar conec- El alojamiento del Cuando la clavija se calienta demasiado tada a la caja de mechero está sucio, y, en el casquillo del mechero, puede ser...
  • Página 101: Datos Técnicos

    CFX28 – CFX100W Datos técnicos Datos técnicos CFX28 CFX35W CFX40W N.° de art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 102 Datos técnicos CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ N.° de art.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A...
  • Página 103 CFX28 – CFX100W Datos técnicos CFX100W N.° de art.: 9600000536 9600000650 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Potencia de +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
  • Página 104 Datos técnicos CFX28 – CFX100W Inspección/certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente...
  • Página 105 Ativar o sinal WLAN para a aplicação opcional (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) ....... 119 Configurar a luminosidade do mostrador .
  • Página 106: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CFX28 – CFX100W Garantia ........... .123 Eliminação de falhas .
  • Página 107: Indicações De Segurança

    CFX28 – CFX100W Indicações de segurança Indicações de segurança Segurança geral AVISO! • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. • Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
  • Página 108: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CFX28 – CFX100W • Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada •...
  • Página 109: Material Fornecido

    WLAN Na página Internet da Dometic (ver verso) encontra informações sobre uma aplica- ção WLAN com funções de controlo, indicação e alarme (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ). Possivelmente a aplicação não está disponível no seu país.
  • Página 110: Utilização Adequada

    Utilização adequada CFX28 – CFX100W Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 V ou 24 V numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.ex., o isqueiro), de um barco ou de uma caravana,...
  • Página 111: Descrição Do Funcionamento

    • Regulação da temperatura: Com dois botões em passos de 1 °C (e passos de 2 °F) • Emissor WLAN integrado, assim, utilizável através da aplicação (todos os modelos, exeto CFX28 e CFX65DZ) • Pegas articuladas • Conexão USB para a alimentação de tensão •...
  • Página 112: Elementos De Comando E De Indicação

    – Regulação da temperatura – Indicação em °Centígrados ou °Fahrenheit – Regular o monitorizador da bateria – Configurar a luminosidade do mostrador – Ligar ou desligar a WLAN (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) – Mostrador, indica os valores DOWN –...
  • Página 113: Utilização

    CFX28 – CFX100W Utilização Utilização Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Por razões de higiene, antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 123).
  • Página 114: Sugestões Para Poupar Energia

    Utilização CFX28 – CFX100W Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3).
  • Página 115: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    CFX28 – CFX100W Utilização Conectar a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V (p.ex., em casa ou no escritório) PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
  • Página 116 Utilização CFX28 – CFX100W No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver seguinte tabela). Modo do monitorizador da bateria HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensão de desligamento a 12 V...
  • Página 117: Utilizar A Geleira

    CFX28 – CFX100W Utilização Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
  • Página 118: Regular A Temperatura

    Utilização CFX28 – CFX100W OBSERVAÇÃO Temperatura exibida • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração e de congelação grande (p.ex., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 5). • CFX65DZ: – Com parede de separação no compartimento de refrigeração e de congelação: A temperatura exibida refere-se ao...
  • Página 119: Ativar O Sinal Wlan Para A Aplicação Opcional

    A aplicação está equipada com fun- ções de controlo, indicação e alarme. Encontra informações mais pormenorizadas na página web da Dometic do seu país (ver verso). Lembre-se de que a aplicação poderá não estar disponível no seu país.
  • Página 120: Configurar A Luminosidade Do Mostrador

    Em todos os modelos, exceto no CFX 28, o interruptor de emergência (fig. 4 3, página 3) encontra-se por baixo do painel de comando. No CFX28, o interruptor de emergência encontra-se sobre as tomadas de ligação. Para o funcionamento nor- mal, o interruptor encontra-se em “NORMAL USE”...
  • Página 121: Conexão Usb Para A Alimentação De Tensão

    CFX28 – CFX100W Utilização 7.10 Conexão USB para a alimentação de tensão Poderá utilizar a conexão USB para carregar peças de pequenas dimensões (p.ex. telemóveis e leitores MP3). Se pretender utilizar a sua geleira com um dispositivo USB, conecte simplesmente um cabo USB (não incluído no material fornecido) ao dispositivo.
  • Página 122: Substituir O Fusível Do Aparelho

    Utilização CFX28 – CFX100W 7.13 Substituir o fusível do aparelho PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Separe a alimentação de tensão e substitua o cabo de conexão antes de substituir o fusível do aparelho. ➤ Separe a alimentação de tensão até ao aparelho.
  • Página 123: Limpeza E Manutenção

    CFX28 – CFX100W Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Página 124: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas CFX28 – CFX100W Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução O aparelho não A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona, o LED não (isqueiro) do veículo de estar ligada para que o isqueiro do acende.
  • Página 125: Eliminação

    CFX28 – CFX100W Eliminação Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento O suporte do isqueiro Quando a ficha ficar muito quente no numa tomada de está sujo. Isto resulta suporte do isqueiro do veículo, é neces- 12/24 V (isqueiro): num mau contacto sário limpar o suporte ou é...
  • Página 126: Dados Técnicos

    Dados técnicos CFX28 – CFX100W Dados técnicos CFX28 CFX35W CFX40W N.º art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 127 CFX28 – CFX100W Dados técnicos CFX50W CFX65W CFX65DZ N.º art.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A...
  • Página 128 Dados técnicos CFX28 – CFX100W CFX100W N.º art.: 9600000536 9600000650 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Potência de refrigeração: +10 °C até...
  • Página 129 CFX28 – CFX100W Dados técnicos Verificação/Certificados: O circuito de refrigeração contém R134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
  • Página 130 CFX28 e CFX65DZ) ........144...
  • Página 131: Spiegazione Dei Simboli

    CFX28 – CFX100W Spiegazione dei simboli Garanzia ...........148 Risoluzione dei guasti .
  • Página 132: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza CFX28 – CFX100W Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
  • Página 133: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CFX28 – CFX100W Istruzioni per la sicurezza • Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta- zione in corrente alternata •...
  • Página 134: Dotazione

    WLAN app Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate informazioni su una app per la WLAN con funzioni di controllo, visualizzazione e allarme (tutti tranne CFX28 e CFX65DZ). È possibile che questa app non sia disponibile nel vostro paese.
  • Página 135: Conformità D'uso

    CFX28 – CFX100W Conformità d'uso Conformità d'uso Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di...
  • Página 136: Descrizione Del Funzionamento

    • Regolazione della temperatura: con due tasti in passaggi di 1 °C (e di 2 °F) • Trasmettitore WLAN integrato, per il comando con la app (tutti tranne CFX28 e CFX65DZ) •...
  • Página 137: Elementi Di Comando E Indicazione

    – Regolazione della temperatura – Indicazione della temperatura in °Celsius o °Fahrenheit – Impostazione del dispositivo di controllo automatico della batteria – Impostazione della luminosità del display – Accensione/spegnimento della WLAN (tutti tranne CFX28 e CFX65DZ) – Display, indica i valori DOWN –...
  • Página 138: Impiego

    Impiego CFX28 – CFX100W Prese di collegamento (fig. 4, pagina 3) Pos. Denominazione Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata Portafusibile Interruttore di emergenza Porta USB per l’alimentazione elettrica Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua Impiego Prima della messa in funzione iniziale...
  • Página 139: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    CFX28 – CFX100W Impiego ➤ Estrarre le quattro viti della cerniera centrale (fig. 6 B, pagina 4) e togliere la cerniera. ➤ Estrarre la copertura in plastica dalla nuova posizione della cerniera servendosi di un cacciavite piccolo e riportarla nella posizione precedente della cerniera (fig.
  • Página 140: Collegamento Del Frigorifero Portatile

    Impiego CFX28 – CFX100W Collegamento del frigorifero portatile Collegamento a una batteria (veicolo o imbarcazione) Il frigorifero portatile può essere allacciato a una tensione continua da 12 V o da 24 V. AVVISO! Pericolo di danni! Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
  • Página 141: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    CFX28 – CFX100W Impiego Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria Il frigorifero portatile dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
  • Página 142: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    Impiego CFX28 – CFX100W NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “HIGH”. Se il frigorifero è collegato ad una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “LOW”.
  • Página 143: Regolazione Della Temperatura

    (fig. 8 2, pagina 5) può risultare sotto zero. NOTA Temperatura indicata • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: La temperatura indicata si riferisce al vano frigorifero e freezer grande (ad es. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, pagina 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 144: Attivazione Del Segnale Wlan Per La App Opzionale

    Il frigorifero portatile può essere comandato tramite WLAN con un’app installabile su un dispositivo compatibile. L’app è dotata di funzione di controllo, visualizzazione e allarme. Ulteriori informazioni sono reperibili sulla pagine web di Dometic del vostro paese (vedi lato posteriore). Osservare che l’app potrebbe non essere disponibile nel vostro paese.
  • Página 145: Impostazione Della Luminosità Del Display

    Impiego ✓ La WLAN è stata riportata alle impostazioni di fabbrica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Dometic dal quale avete scaricato l’app. Impostazione della luminosità del display In ambienti scuri è possibile è possibile ridurre la luminosità del display. Per impo- stare la luminosità...
  • Página 146: Porta Usb Per La Tensione Di Alimentazione

    Impiego CFX28 – CFX100W 7.10 Porta USB per la tensione di alimentazione È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3). Per utilizzare il frigorifero portatile con un dispositivo USB, collegare semplicemente il cavo USB (non in dotazione) al dispositivo.
  • Página 147: Sostituzione Del Fusibile

    CFX28 – CFX100W Impiego 7.13 Sostituzione del fusibile PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Scollegare la tensione di alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile. ➤ Scollegare l’alimentazione elettrica del dispositivo. ➤ Estrarre i cavi di collegamento.
  • Página 148: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura CFX28 – CFX100W Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 149: Risoluzione Dei Guasti

    CFX28 – CFX100W Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa da 12/24 V Nella maggior parte dei veicoli è neces- funziona, il LED è (accendisigari) del sario che l’interruttore di accensione sia spento.
  • Página 150: Smaltimento

    Smaltimento CFX28 – CFX100W Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Con il funzionamento La presa dell'accendisi- Se la spina inserita nella presa a una presa da gari è sporca. Questo dell'accendisigari è diventata molto 12/24 V provoca un contatto calda, significa che è necessario pulire la (accendisigari): elettrico sbagliato.
  • Página 151: Specifiche Tecniche

    CFX28 – CFX100W Specifiche tecniche Specifiche tecniche CFX28 CFX35W CFX40W N. Art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensione di 12/24 Vg e 100 – 240 Vw allacciamento: Corrente nominale: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 152 Specifiche tecniche CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ N. Art.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tensione di 12/24 Vg e 100 – 240 Vw allacciamento: Corrente nominale: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A...
  • Página 153 CFX28 – CFX100W Specifiche tecniche CFX100W N. Art.: 9600000536 9600000650 Tensione di 12/24 Vg e 100 – 240 Vw allacciamento: Corrente nominale: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Capacità di da +10 °C a –22 °C (da +50 °F a –8 °F)
  • Página 154 Specifiche tecniche CFX28 – CFX100W Certificati di controllo: Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate...
  • Página 155 WLAN-signaal voor optionele app activeren (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ) .....169 Helderheid van het display instellen ......170 Noodschakelaar gebruiken (indien voorhanden) .
  • Página 156: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CFX28 – CFX100W Garantie........... .173 Verhelpen van storingen.
  • Página 157: Veiligheidsinstructies

    CFX28 – CFX100W Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
  • Página 158: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies CFX28 – CFX100W • Sluit het toestel alleen als volgt aan: – met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker) – of met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
  • Página 159: Omvang Van De Levering

    9600000164 passend voor CFX28, CFX65DZ en oudere modellen zonder WLAN-app-functie Op de Dometic-website (zie ommezijde) vindt u informatie over een WLAN-app met controle-, weergave- en alarmfunctie (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ). De app is eventueel niet beschikbaar in uw land.
  • Página 160: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften CFX28 – CFX100W Gebruik volgens de voorschriften De koelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. Het appa- raat is ook geschikt voor het gebruik op boten. Het apparaat is bestemd voor gebruik met een 12-V...
  • Página 161: Functiebeschrijving

    • Temperatuurinstelling: Met twee toetsen in stappen van 1 °C (en stappen van 2 °F) • Geïntegreerde WLAN-zender, hierdoor bedienbaar per app (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ) • Opklapbare draaggrepen • USB-aansluiting voor spanningsvoorziening • Noodschakelaar (indien voorhanden)
  • Página 162: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    Kiest de invoermodus – Temperatuurinstelling – Weergave in °Celsius of °Fahrenheit – Accumonitor instellen – Helderheid van het display instellen – WLAN in- of uitschakelen (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ) – Display, toont de waarden DOWN – Eén keer aantikken verlaagt de geselecteerde invoerwaarde UP + Eén keer aantikken verhoogt de geselecteerde invoerwaarde...
  • Página 163: Bediening

    CFX28 – CFX100W Bediening Bediening Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 173).
  • Página 164: Tips Om Energie Te Sparen

    Bediening CFX28 – CFX100W Temperatuureenheid selecteren U kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahrenheit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 4, pagina 3).
  • Página 165: Accubewaker Gebruiken

    CFX28 – CFX100W Bediening Op een 100 – 240-V-wisselstroomnet aansluiten (bijvoorbeeld thuis of op kantoor) GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! • Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
  • Página 166 Bediening CFX28 – CFX100W In de stand „HIGH” wordt de accubewaker sneller geactiveerd dan in de standen „LOW” en „MED” (zie volgende tabel). Accubewakermodus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Uitschakelspanning bij 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
  • Página 167: Koelbox Gebruiken

    CFX28 – CFX100W Bediening Koelbox gebruiken LET OP! Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het apparaat op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Página 168: Temperatuur Instellen

    Bediening CFX28 – CFX100W INSTRUCTIE Weergegeven temperatuur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: De weergegeven temperatuur heeft betrekking op het grote koel- en vriesvak (bijvoorbeeld CFX50W, CFX65W: afb. 7 1, pagina 5). • CFX65DZ: – Met scheidingswand in het koel- en vriesvak: de weergegeven temperatuur heeft betrekking op het vriesvak (afb.
  • Página 169: Wlan-Signaal Voor Optionele App Activeren

    De app is met controle-, weergave- en alarmfuncties uitgerust. Meer informatie vindt u op de Dometic-website van uw land (zie ommezijde). Eventueel is de app in uw land niet beschikbaar. De WLAN-naam van de compressorkoelbox begint met „CFX”. Het vooraf inge- stelde wachtwoord is „00000000”.
  • Página 170: Helderheid Van Het Display Instellen

    Bediening CFX28 – CFX100W ✓ De WLAN-instellingen zijn teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Ga voor meer informatie naar de Dometic-website waar u de app heeft gedown- load. Helderheid van het display instellen In een donkere omgeving kan de helderheid van het display wordt gedimd. Stel de helderheid van het display als volgt in: ➤...
  • Página 171: Usb-Aansluiting Voor Spanningsvoorziening

    CFX28 – CFX100W Bediening 7.10 USB-aansluiting voor spanningsvoorziening U kunt de USB-aansluiting voor het opladen van kleine apparaten (bijvoorbeeld mobiele telefoon en mp3-speler) gebruiken. Als u uw koelbox met een USB-apparaat wilt gebruiken, sluit u een USB-kabel (niet meegeleverd) aan.
  • Página 172: Apparaatzekering Vervangen

    Bediening CFX28 – CFX100W 7.13 Apparaatzekering vervangen GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Scheid de spanningsvoorziening en de aansluitkabel alvorens de apparaatzekering te vervangen. ➤ Scheid de spanningsvoorziening van het apparaat. ➤ Trek de aansluitkabel los. ➤ Verwijder de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 3) bijvoorbeeld met een schroevendraaier.
  • Página 173: Reiniging En Onderhoud

    CFX28 – CFX100W Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Página 174: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CFX28 – CFX100W Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het apparaat werkt Op het 12/24-V-stop- In de meeste voertuigen moet de niet, led brandt niet. contact (sigaretten- contactschakelaar ingeschakeld zijn om aansteker) in het...
  • Página 175: Afvoer

    CFX28 – CFX100W Afvoer Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij het gebruik op het De fitting van de Als de stekker in de fitting van de 12/24-V-stopcontact sigarettenaansteker is sigarettenaansteker heel warm wordt, (sigarettenaansteker): vervuild. Dit heeft een moet de fitting gereinigd worden of is...
  • Página 176: Technische Gegevens

    Technische gegevens CFX28 – CFX100W Technische gegevens CFX28 CFX35W CFX40W Artikelnr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Aansluitspanning: 12/24 Vg en 100 – 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 177 CFX28 – CFX100W Technische gegevens CFX50W CFX65W CFX65DZ Artikelnr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Aansluitspanning: 12/24 Vg en 100 – 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 178 Technische gegevens CFX28 – CFX100W CFX100W Artikelnr.: 9600000536 9600000650 Aansluitspanning: 12/24 Vg en 100 – 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Koelvermogen: +10 °C tot –22 °C (+50 °F tot –8 °F) Categorie: Energie-efficiëntieklasse:...
  • Página 179 CFX28 – CFX100W Technische gegevens Keurmerk/certificaten: De koelkring bevat R134a. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur...
  • Página 180 Aktivering af WLAN-signal for ekstra app (alle bortset fra CFX28 og CFX65DZ)........193 Indstilling af displayets lysstyrke .
  • Página 181: Forklaring Af Symbolerne

    CFX28 – CFX100W Forklaring af symbolerne Udbedring af fejl ..........198 Bortskaffelse.
  • Página 182: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CFX28 – CFX100W Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL! • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
  • Página 183: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CFX28 – CFX100W Sikkerhedshenvisninger • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren. • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå...
  • Página 184: Leveringsomfang

    CFX28, CFX65DZ og ældre modeller uden WLAN-app- funktion På Dometic-websiden (se bagsiden) findes der informationer om en WLAN-app med kontrol-, visnings- og alarmfunktioner (alle bortset fra CFX28 og CFX65DZ). App'en står muligvis ikke til rådighed i dit land.
  • Página 185: Korrekt Brug

    CFX28 – CFX100W Korrekt brug Korrekt brug Køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Apparatet er også egnet til anvendelse på både. Apparatet er beregnet til tilslutning til en intern 12 V - eller 24 V -stikdåse i et køretøj (f.eks.
  • Página 186: Funktionsbeskrivelse

    Funktionsbeskrivelse CFX28 – CFX100W Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstra- kraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse.
  • Página 187: Betjenings- Og Visningselementer

    Vælger indtastningsmodusen – Temperaturindstilling – Angivelse af °celsius eller °fahrenheit – Indstilling af batteriovervågning – Indstilling af displayets lysstyrke – Til- eller frakobling af WLAN (alle bortset fra CFX28 og CFX65DZ) – Display, viser værdierne DOWN – Et tryk reducerer den valgte indtastningsværdi UP + Et tryk forøger den valgte indtastningsværdi...
  • Página 188: Betjening

    Betjening CFX28 – CFX100W Betjening Før første brug BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager ren- gøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 197).
  • Página 189: Tips Til Energibesparelse

    CFX28 – CFX100W Betjening Valg af temperaturenheden Til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahren- heit. Gå frem på følgende måde: ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „UP +“...
  • Página 190: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    Betjening CFX28 – CFX100W Tilslutning til et 100 – 240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kontoret) FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! • Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
  • Página 191 CFX28 – CFX100W Betjening I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel). Batteriovervågningsmodus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Frakoblingsspænding ved 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Gentilkoblingsspænding ved 12 V...
  • Página 192: Anvendelse Af Køleboksen

    (fig. 8 2, side 5) også være under nul. BEMÆRK Vist temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Den viste temperatur henviser til den store køle- og fryseboks (f.eks. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, side 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 193: Indstilling Af Temperaturen

    Via WLAN kan køleapparatet styres med en app, som du kan installere på et kompa- tibelt apparat. App'en er udstyret med kontrol-, visnings- og alarmfunktioner. Nærmere informationer findes på Dometic-websiden i dit land (se bagsiden). Vær opmærksom på, at app'en eventuelt ikke står til rådighed i dit land.
  • Página 194: Indstilling Af Displayets Lysstyrke

    ✓ På displayene blinker „rES“ et par gange, før de skifter tilbage til den forrige visning. ✓ WLAN-indstillingerne blev resettet til fabriksindstillingen. Besøg Dometic-websiden, hvor du har downloadet app'en, for at få yderligere informationer. Indstilling af displayets lysstyrke I mørke omgivelser kan displayets lysstyrke dæmpes. For at indstille displayets lys- styrke skal du gå...
  • Página 195: Anvendelse Af Nødkontakt (Hvis Den Findes)

    Anvendelse af nødkontakt (hvis den findes) Nødkontakten (fig. 4 3, side 3) befinder sig ved alle modeller bortset fra CFX28 under betjeningspanelet. Ved CFX28 er nødkontakten over tilslutningsbøsningen. Ved normal drift står kontakten på „NORMAL USE“ (normal brug).
  • Página 196: Afrimning Af Køleboksen

    Betjening CFX28 – CFX100W 7.12 Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køleboksens indvendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Página 197: Udskiftning Af Lysprintpladen

    CFX28 – CFX100W Rengøring og vedligeholdelse 7.15 Udskiftning af lysprintpladen ➤ Afbryd spændingsforsyningen til apparatet. ➤ Åbn den transparente afdækning med en skruetrækker (fig. 0 1, side 5). ➤ Løsn printpladens monteringsskruer (fig. 0 2, side 5). ➤ Træk stikket af printpladen (fig. 0 3, side 5).
  • Página 198: Garanti

    Garanti CFX28 – CFX100W Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 199: Bortskaffelse

    CFX28 – CFX100W Bortskaffelse Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Ved tilslutning til Cigarettænderens Hvis stikket bliver meget varmt i 12/24 V-stikdåsen fatning er snavset. cigarettænderens fatning, skal fatningen (cigarettænder): Konsekvensen er en enten rengøres, eller stikket er muligvis dårlig elektrisk forbin- ikke samlet rigtigt.
  • Página 200: Tekniske Data

    Tekniske data CFX28 – CFX100W Tekniske data CFX28 CFX35W CFX40W Art.nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 201 CFX28 – CFX100W Tekniske data CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 202 Tekniske data CFX28 – CFX100W CFX100W Art.nr.: 9600000536 9600000650 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Kølekapacitet: +10 °C til –22 °C (+50 °F til –8 °F)
  • Página 203 CFX28 – CFX100W Tekniske data Godkendelse/certifikater: Kølekredsen indeholder R134a. Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr...
  • Página 204 Ställa in temperaturen ........216 Aktivera WLAN-signal för app (tillval för alla utom CFX28 och CFX65DZ) .
  • Página 205: Förklaring Av Symboler

    CFX28 – CFX100W Förklaring av symboler Garanti ........... . .221 Felsökning.
  • Página 206: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CFX28 – CFX100W Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet VARNING! • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. • Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person. • Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
  • Página 207: Säkerhet Under Drift

    CFX28 – CFX100W Säkerhetsanvisningar • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings- kabeln. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl- apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri- laddare ansluts. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
  • Página 208: Leveransomfattning

    CFX65DZ och äldre modeller utan WLAN- appfunktion På Dometics hemsida (se baksidan) hittar du information om en WLAN-app med kontroll-, visnings- och larmfunktioner (alla förutom CFX28 och CFX65DZ). Det kan hända att det inte går att använda appen i ditt land.
  • Página 209: Ändamålsenlig Användning

    CFX28 – CFX100W Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även använ- das på båtar. Produkten är utformad för att drivas med ett 12 V - eller 24 V -elsystem i fordon (t.ex.
  • Página 210: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning CFX28 – CFX100W Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen tål krängningar på 30° (för användning på båtar).
  • Página 211: Reglage Och Indikeringar

    Aktiverar inmatningsläget Temperaturinställning – Visning av °Celsius eller °Fahrenheit – Ställa in batterivakt – Ställa in displayens ljusstyrka – Aktivera eller stänga av WLAN (alla förutom CFX28 och CFX65DZ) – Display, visar värdena DOWN – Tryck en gång för att sänka valt inställningsvärde UP + Tryck en gång för att höja valt inställningsvärde...
  • Página 212: Användning

    Användning CFX28 – CFX100W Användning Före driftstart ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 221). Rotera lockens gångjärn (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Det går att ändra lockens gångjärn så...
  • Página 213: Tips För Att Spara Energi

    CFX28 – CFX100W Användning Välja temperaturenhet Temperaturvisningen kan ställas om mellan °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in temperaturenheten till °Celsius eller °Fahrenheit.
  • Página 214: Använda Batterivakten

    Användning CFX28 – CFX100W Anslutning till 100 – 240 V-växelström (t.ex.hemma eller på kontoret) FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! • Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på fuktigt underlag. • Om kylboxen används på en båt och ansluts till växelströmsnätet (100 –...
  • Página 215: Använda Kylboxen

    CFX28 – CFX100W Användning Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in läget för batterivakten.
  • Página 216: Ställa In Temperaturen

    även i det mellersta kylfacket (bild 8 2, sida 5). ANVISNING Visad temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Temperaturen som visas avser det stora kyl- och frysfacket (t.ex. CFX50W, CFX65W: bild 7 1, sida 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 217 Appen har utrustats med kontroll-, visnings- och larmf- unktioner. Du hittar mer information på ditt lands Dometic-hemsida (se baksidan). Observera att appen kanske inte går att använda i ditt land. WLAN-namnet för kompressorkylboxen börjar med ”CFX”. Det förinställda lösenordet är ”00000000”.
  • Página 218: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    Använda nödstoppsbrytare (i förekommande fall) Nödstoppsbrytaren (bild 4 3, sida 3) sitter under manöverpanelen på alla modeller utom CFX28. På CFX28 sitter nödstoppsbrytaren ovanpå anslutnings- boxen. Vid normal drift står brytaren på ”NORMAL USE”(normal användning). ➤ Om det uppstår ett fel i styrelektroniken för brytaren till ”EMERGENCY OVERRIDE”...
  • Página 219: Usb-Anslutning För Spänningsförsörjning

    CFX28 – CFX100W Användning 7.10 USB-anslutning för spänningsförsörjning USB-anslutningen kan användas till laddning av små apparater (t.ex. mobiltelefoner och MP3-spelare). Om du vill använda kylboxen tillsammans med en USB-enhet behöver bara ansluta en USB-kabel (följer inte med vid leverans) till produkten.
  • Página 220: Byta Produktens Säkring

    Användning CFX28 – CFX100W 7.13 Byta produktens säkring FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Koppla från spänningskällan och anslutningskabeln innan du byter ut produktens säkring. ➤ Koppla från spänningskällan från produkten. ➤ Dra ut anslutningskablarna. ➤ Ta loss säkringshållaren (bild 4 2, sida 3), använd t.ex. en skruvmejsel.
  • Página 221: Rengöring Och Skötsel

    CFX28 – CFX100W Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Página 222: Felsökning

    Felsökning CFX28 – CFX100W Felsökning Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar Det finns ingen På de flesta fordon finns det ingen inte, lysdioden lyser spänning i fordonets spänning i cigarettuttaget om tänd- inte. 12/24 V uttag ningen inte har slagits på.
  • Página 223: Avfallshantering

    CFX28 – CFX100W Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CFX28 CFX35W CFX40W Artikelnr: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Anslutningsspänning:...
  • Página 224 Tekniska data CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ Artikelnr: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Anslutningsspänning: 12/24 Vg och 100 – 240 Vw Nominell ström: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 225 CFX28 – CFX100W Tekniska data CFX100W Artikelnr: 9600000536 9600000650 Anslutningsspänning: 12/24 Vg och 100 – 240 Vw Nominell ström: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Kyleffekt: +10 °C till –22 °C (+50 °F till –8 °F)
  • Página 226 Tekniska data CFX28 – CFX100W Provning/certifikat: Kylkretsen innehåller R134a. Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning...
  • Página 227 Stille inn temperaturen ........239 Aktiver WLAN-signal for valgfri app (alle unntatt CFX28 og CFX65DZ) Stille inn lysstyrken til displayet .
  • Página 228: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CFX28 – CFX100W Garanti ........... . 244 Utbedring av feil .
  • Página 229: Sikkerhetsregler

    CFX28 – CFX100W Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL! • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
  • Página 230: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CFX28 – CFX100W • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtig- lader. • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå...
  • Página 231: Leveringsomfang

    CFX28, CFX65DZ og eldre modeller uten WLAN-app- funksjon På Dometics internettside (se baksiden) finner du informasjon om en WLAN-app med kontroll-, visnings- og alarmfunksjoner (alle unntatt CFX28 og CFX65DZ). Det kan være at appen ikke er tilgjengelig i ditt land.
  • Página 232: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk CFX28 – CFX100W Tiltenkt bruk Kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse næringsmidler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er konstruert for drift på en12-V - eller 24-V -strømforsyningskontakt i et kjøretøy (f.eks. sigarettenner), båter eller bobiler, samt på et 100 – 240 Vw veksel- strømnett.
  • Página 233: Funksjonsbeskrivelse

    • Display med temperaturindikering i °C og °F Slår seg automatisk av ved lav batterispenning • Temperaturinnstilling: Med to taster i trinn på 1 °C (og 2 °F) • Integrert WLAN-sender, dermed betjenbar via app (alle unntatt CFX28 og CFX65DZ) • Sammenleggbare bærehåndtak •...
  • Página 234: Betjenings- Og Indikeringselementer

    – Temperaturinnstilling – Angivelse av °Celsius eller °Fahrenheit – Innstilling av batterivakten – Stille inn lysstyrken til displayet – Slå på eller av WLAN (alle unntatt CFX28 og CFX65DZ) – Display, viser verdier DOWN – Trykk én gang for å redusere valgt verdi som skal legges inn UP + Trykk én gang for å...
  • Página 235: Betjening

    CFX28 – CFX100W Betjening Betjening Før første gangs bruk MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 243).
  • Página 236: Tips For Energisparing

    Betjening CFX28 – CFX100W ➤ Velg temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit med tastene «UP +» (fig. 3 7, side 3) hhv. «DOWN –» (fig. 3 6, side 3). ✓ Displayet viser innstilt temperaturenhet i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur.
  • Página 237: Bruke Batterivakten

    CFX28 – CFX100W Betjening Kjøleboksen har en integrert multispenningsnettdel med prioritetskobling for tilkobling til et vekselstrømnett på 100 – 240 V. Med prioritetskoblingen blir det automatisk koblet om til nettdrift når apparatet er tilkoblet et 100 – 240 V veksel- strømnett, også...
  • Página 238: Bruk Av Kjøleboksen

    Betjening CFX28 – CFX100W ✓ Displayet viser innstilt modus i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. MERK Når kjøleboksen forsynes fra starterbatteriet, velger du batterivakt- modus «HIGH». Når kjøleboksen er tilkoblet et forsyningsbatteri, er batterivakt-modus «LOW»...
  • Página 239: Stille Inn Temperaturen

    Kjølesystemet kan styres via WLAN med en app som du kan installere på en kompatibel enhet. Appen er utstyrt med kontroll-, visnings- og alarmfunksjoner. Nærmere informasjon finner du på Dometic-nettsiden i landet ditt (se baksiden). Vær oppmerksom på at det kan være at appen ikke er tilgjengelig i landet ditt.
  • Página 240: Stille Inn Lysstyrken Til Displayet

    ➤ Trykk og hold tasten «UP +» (fig. 3 7, side 3) trykket i minst fem sekunder. ✓ Displayene blinker «rES» noen ganger, før de går tilbake til forrige visning. ✓ WLAN-innstillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingen. For ytterligere informasjon besøker du Dometic-nettstedet hvor du lastet ned appen fra. Stille inn lysstyrken til displayet I mørke omgivelser kan displayets lysstyrke dimmes.
  • Página 241: Bruke Nødbryter (Hvis Tilgjengelig)

    Etter feilrettingen blir den innstilte lysstyrken aktivert igjen. Bruke nødbryter (hvis tilgjengelig) Nødbryteren (fig. 4 3, side 3) finnes i alle modeller bortsett fra CFX28 under betjeningspanelet. På CFX28 sitter nødbryteren over tilkoblingskontakten. For normal drift benyttes bryteren «NORMAL USE» (normal bruk).
  • Página 242: Avriming Av Kjøleboksen

    Betjening CFX28 – CFX100W 7.12 Avriming av kjøleboksen Luftfuktighet kan legge seg på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, og dette reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. PASS PÅ! Fare for skader! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander.
  • Página 243: Skifte Lyskortet

    CFX28 – CFX100W Rengjøring og stell 7.15 Skifte lyskortet ➤ Koble spenningsforsyningen fra apparatet. ➤ Åpne det gjennomsiktige dekslet med en skrutrekker (fig. 0 1, side 5). ➤ Løsne festeskruene på kortet (fig. 0 2, side 5). ➤ Trekk pluggen ut av kortet (fig. 0 3, side 5).
  • Página 244: Garanti

    Garanti CFX28 – CFX100W Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 245: Avfallshåndtering

    CFX28 – CFX100W Avfallshåndtering Feil Mulig årsak Forslag til løsning Ved drift på 12/24 V Fatningen til Hvis pluggen i sigarettenneren blir svært stikkontakten sigarettenneren er varmt, må enten kontakten gjøres ren, (sigarettenner): tilsmusset. Dette fører til eller så er pluggen muligens ikke korrekt dårlig elektrisk kontakt.
  • Página 246: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner CFX28 CFX35W CFX40W Art.nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 247 CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 248 Tekniske spesifikasjoner CFX28 – CFX100W CFX100W Art.nr.: 9600000536 9600000650 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Kjøleeffekt: +10 °C til –22 °C (+50 °F til –8 °F)
  • Página 249 CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner Test/sertifikater: Kjølekretsen inneholder R134a. Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning...
  • Página 250 CFX28 ja CFX65DZ) ........263...
  • Página 251: Symbolien Selitykset

    CFX28 – CFX100W Symbolien selitykset Tuotevastuu ..........267 Häiriöiden poistaminen .
  • Página 252: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CFX28 – CFX100W Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute- tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai- sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
  • Página 253: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CFX28 – CFX100W Turvallisuusohjeet • Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin.
  • Página 254: Toimituskokonaisuus

    Langaton näyttö CFX-WD 9600000164 sopii malleihin CFX28, CFX65DZ ja vanhempin malleihin, joissa ei ole WLAN-sovellu- toimintoa Dometic-verkkosivustossa (ks. takasivu) on tietoja WLAN-sovelluksesta sekä sen hal- linta-, näyttö- ja hälytystoiminnoista (kaikki paitsi CFX28 ja CFX65DZ). Sovellus ei välttämättä ole saatavissa maassasi.
  • Página 255: Käyttötarkoitus

    CFX28 – CFX100W Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Kylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Laite sopii myös venekäyttöön. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvon, veneen tai matkailuauton 12 V - tai 24 V -ajoneuvopistorasian (esim. tupakansytytin) avulla sekä 100 – 240 Vw- vaihtovirtaverkon avulla.
  • Página 256: Toimintakuvaus

    • Lämpötilasäätö: Kahdella painikkeella 1 °C:n välein (ja 2 °F:n välein) • Yhdysrakenteinen WLAN-lähetin, jonka ansiosta käytettävissä sovelluksen avulla (kaikki paitsi CFX28 ja CFX65DZ) • Taitettavat kantokahvat • USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten • Hätäkytkin (jos olemassa)
  • Página 257: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Laite on päällä, mutta ei käyttövalmis Valitsee syöttötilan – Lämpötilan säätö – Lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit – Akkuvahdin asetus – Näytön kirkkauden säätö – WLAN:in päälle ja pois kytkentä (kaikki paitsi CFX28 ja CFX65DZ) – Näyttö, näyttää arvot DOWN – Napautus kerran pienentää valittua syöttöarvoa UP + Napautus kerran suurentaa valittua syöttöarvoa...
  • Página 258: Käyttö

    Käyttö CFX28 – CFX100W Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä OHJE Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 267). Kannen kätisyyden kääntäminen (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Voit vaihtaa kannen kätisyyttä, jos haluat sen aukeavan toiselta puolelta. Toimi tätä...
  • Página 259: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    CFX28 – CFX100W Käyttö ➤ Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 3) ja ”DOWN –” (kuva 3 6, sivulla 3). ✓ Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön.
  • Página 260: Akkuvahdin Käyttäminen

    Käyttö CFX28 – CFX100W Kylmälaukuissa on integroitu monijänniteverkkolaite ja ensijaiskytkentä laitteen liittämiseksi 100 – 240 V -vaihtojännitteeseen. Ensijaiskytkennän avulla laite kytke- tään automaattisesti verkkokäytölle, kun se on liitetty 100 – 240 V -vaihtovirtaverk- koon, vaikka 12/24 V -liitäntäjohto olisi yhä liitettynä.
  • Página 261: Kylmälaukun Käyttö

    CFX28 – CFX100W Käyttö ✓ Näytössä näkyy seuraava näyttö: Lo (LOW), d (MED), Hi (HIGH) ✓ Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. OHJE Kun kylmälaukku saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkuvahdin tilaksi ”HIGH”.
  • Página 262: Lämpötilan Säätäminen

    (esim. – 22 °C), myös keskimmäisen kylmälokeron (kuva 8 2, sivulla 5) lämpötila voi painua miinukselle. OHJE Näytetty lämpötila • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Näytetty lämpötila koskee suurta kylmä- ja pakastelokeroa (esim. CFX50W, CFX65W: kuva 7 1, sivulla 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 263: Wlan-Signaalin Aktivoiminen Optiosovellusta Varten

    Kylmälaitetta voidaan ohjata WLAN-verkossa sovelluksella, joka voidaan asentaa yhteensopivalle laitteelle. Sovellus on varustettu hallinta-, näyttö- ja hälytystoiminnoilla. Katso lisätietoja maasi Dometic-verkkosivustolta (katso takasivu). Huomioi, että sovellus ei välttämättä ole käytettävissä maassasi. Kompressorikylmälaukun WLAN-nimi alkaa merkkisarjalla ”CFX”. Esiasetettu salasana on ”00000000”. Voit muuttaa WLAN-tunnusta ja salasanaa toiveittesi mukaisesti.
  • Página 264: Näytön Kirkkauden Säätäminen

    Häiriön poistamisen jälkeen säädetty kirkkaus on jälleen käytössä. Hätäkytkimen käyttäminen (jos olemassa) Hätäkytkin (kuva 4 3, sivulla 3) on kaikissa muissa malleissa paitsi mallissa CFX28 käyttöpaneelin alapuolella. Mallissa CFX28 hätäkytkin on liitäntäpistorasioiden yläpuolella. Normaalikäyttöä varten kytkin on asennossa ”NORMAL USE” (normaali käyttö).
  • Página 265: Usb-Liitäntä Jännitteensyöttöä Varten

    CFX28 – CFX100W Käyttö 7.10 USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden (esim. matkapuhelinten ja MP3- soittimien) lataamiseen. Jos haluat käyttää kylmälaukkuasi USB-laitteen kanssa, liitä USB-johto (ei sisälly toimitukseen) laitteeseen. OHJE Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännitteellä...
  • Página 266: Laitteen Sulakkeen Vaihtaminen

    Käyttö CFX28 – CFX100W 7.13 Laitteen sulakkeen vaihtaminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Erota jännitteensyöttö ja -liitäntäjohto, ennen kuin vaihdat laitesulakkeen. ➤ Erota laitteen jännitteensyöttö. ➤ Vedä liitäntäjohdot irti. ➤ Kampea sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 3) esim. ruuvimeisselillä ulos. ➤ Vaihda viallinen lasisulake uuteen lasisulakkeeseen, jonka arvo on sama (4 A, 250 V).
  • Página 267: Puhdistus Ja Hoito

    CFX28 – CFX100W Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
  • Página 268: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen CFX28 – CFX100W Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ei Ajoneuvon 12/24 V - Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy pala. pistorasiassa olla päällä, jotta savukkeensytytin saa (savukkeensytyttimessä) jännitettä. ei ole jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa.
  • Página 269: Hävittäminen

    CFX28 – CFX100W Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CFX28 CFX35W CFX40W Tuotenro: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Liitäntäjännite:...
  • Página 270 Tekniset tiedot CFX28 – CFX100W CFX28 CFX35W CFX40W Mitat (L x K x S), mm 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 (kahvojen kanssa): Paino: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W...
  • Página 271 CFX28 – CFX100W Tekniset tiedot CFX100W Tuotenro: 9600000536 9600000650 Liitäntäjännite: 12/24 Vg ja 100 – 240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Jäähdytysteho: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ... –8 °F)
  • Página 272 Tekniset tiedot CFX28 – CFX100W Tarkastus/sertifikaatit: Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta. Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella...
  • Página 273 Включение сигнала беспроводной сети для активации приложения (все устройства, за исключением CFX28 и CFX65DZ) ..287 Настройка яркости дисплея ......288 Использование...
  • Página 274: Пояснения К Символам

    Пояснения к символам CFX28 – CFX100W Гарантия ...........291 Устранение...
  • Página 275: Указания По Технике Безопасности

    CFX28 – CFX100W Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сервисным...
  • Página 276: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности CFX28 – CFX100W ВНИМАНИЕ! • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Присоединяйте прибор следующим образом: – соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания постоянного тока (например, к прикуривателю) в автомобиле...
  • Página 277: Комплект Поставки

    CFX28 – CFX100W Комплект поставки • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обе- спечивалась хорошая циркуляция воздуха. • Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер- стия.
  • Página 278: Использование По Назначению

    Использование по назначению CFX28 – CFX100W На сайте Dometic (см. на обороте) приведена информация о беспроводном при- ложении с функциями контроля, индикации и сигнализации (не поддержива- ется CFX28 и CFX65DZ). Возможно, это приложение недоступно в вашей стране. Использование по назначению...
  • Página 279: Описание Работы

    который выключается автоматически при низком напряжении аккумулятора • Регулировка температуры: двумя кнопками с шагом 1 °C (и шагом 2 °F) • Встроенный Wi-Fi-передатчик, позволяющий управлять устройством через специальное приложение (за исключением CFX28 и CFX65DZ) • Складные ручки для переноски • USB-порт для электропитания...
  • Página 280: Элементы Управления И Индикации

    – Указание температуры в градусах Цельсия или градусах Фаренгейта – Настройка защитного реле аккумулятора – Настройка яркости дисплея – Включение или выключение беспроводной сети (WLAN) (за исключением CFX28 и CFX65DZ) – Дисплей, отображает значения DOWN – Однократное нажатие уменьшает введенное значение...
  • Página 281: Управление

    CFX28 – CFX100W Управление Разъемы подключения (рис. 4, стр. 3) Поз. Наименование Гнездо для подключения источника переменного тока Держатель предохранителя Аварийный выключатель USB-порт для электропитания Гнездо для источника постоянного тока Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических...
  • Página 282: Советы По Энергосбережению

    Управление CFX28 – CFX100W ➤ Снимите пластиковую заглушку в месте средней петли с помощью небольшой отвертки и установите ее в место, где петля стояла раньше (рис. 6 C, стр. 4). ➤ Установите среднюю петлю в новое место. ➤ Вставьте крышку в петли с противоположной стороны (рис. 6 D, стр. 4).
  • Página 283: Подключение Холодильника

    CFX28 – CFX100W Управление Подключение холодильника Подключение к аккумулятору (автомобиля или катера) Холодильник может работать от постоянного напряжения 12 В или 24 В. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумуляторной батареи, прежде чем зарядить ее устройством для ускоренного...
  • Página 284: Использование Защитного Реле

    Управление CFX28 – CFX100W Использование защитного реле Прибор оснащен многоступенчатым реле контроля аккумуляторной батареи, которое защищает аккумуляторную батарею автомобиля от глубокого разряда при подключении холодильника к бортовой электрической сети 12/24 В. Если холодильник работает, когда зажигание выключено, холодильник отключа- ется автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного...
  • Página 285: Использование Холодильника

    CFX28 – CFX100W Управление УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуляторной батареи, выберите режим работы защитного реле «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, достаточно режима работы защитного реле «LOW». Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! При эксплуатации следите за отводом тепла. Не препятствуйте...
  • Página 286: Настройка Температуры

    отрицательные температуры в средней холодильной камере (рис. 8 2, стр. 5). УКАЗАНИЕ Отображаемая температура • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: На дисплее отображается температура в большой холодильно- морозильной камере (например, CFX50W, CFX65W: рис. 7 1, стр. 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 287: Включение Сигнала Беспроводной Сети Для Активации Приложения (Все Устройства, За Исключением Cfx28 И Cfx65Dz)

    Холодильником можно управлять через сеть WLAN с помощью приложения, которое устанавливается на совместимом устройстве. Приложение имеет функ- ции контроля, индикации и сигнализации. Подробная информация приведена на региональном сайте Dometic (см. на обо- роте). В некоторых странах приложение недоступно. Сетевое имя холодильника в сети WLAN начинается с «CFX». Предварительно...
  • Página 288: Настройка Яркости Дисплея

    заданная настройка яркости. Использование аварийного выключателя (при наличии) Во всех моделях, за исключением CFX28, аварийный выключатель (рис. 4 3, стр. 3) находится под панелью управления. В CFX28 аварийный выключатель находится над разъемами подключения. В нормальном режиме переключатель находится в положении «NORMAL USE» (нормальное использование).
  • Página 289: Usb-Порт Для Электропитания

    CFX28 – CFX100W Управление УКАЗАНИЕ Если переключатель в положении «EMERGENCY OVERRIDE», холодильник работает с полной холодопроизводительностью и возможно замерзание содержимого холодильника. 7.10 USB-порт для электропитания USB-порт можно использовать для зарядки небольших приборов (например, мобильных телефонов или MP3-плееров). Чтобы подключить прибор к холодильнику через USB, присоедините USB-кабель...
  • Página 290: Замена Предохранителя Прибора

    Управление CFX28 – CFX100W ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Отключите прибор. ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите образовавшуюся воду. 7.13 Замена предохранителя прибора ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током! Отсоедините электропитание и кабель, прежде чем заменить...
  • Página 291: Чистка И Уход

    CFX28 – CFX100W Чистка и уход ➤ Замените неисправную печатную плату на новую. ➤ Установите новую печатную плату, выполнив в обратной последовательности шаги по демонтажу печатной платы. ➤ Вставьте прозрачную крышку в корпус. ➤ Подключите прибор к источнику питания. Чистка и уход...
  • Página 292: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей CFX28 – CFX100W Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12/24 В В большинстве автомобилей для светодиод не горит. (в прикуривателе) подачи напряжения на прикуриватель в автомобиле отсут- необходимо включить зажигание. ствует напряжение.
  • Página 293: Утилизация

    CFX28 – CFX100W Утилизация Неисправность Возможная причина Вариант устранения При работе от Патрон прикуривателя Если штекер сильно нагревается розетки 12/24 В загрязнен. Это ведет в патроне прикуривателя, то либо (прикуривателя): к плохому электриче- необходимо очистить патрон, либо, скому контакту. вероятно, что неправильно собран...
  • Página 294: Технические Данные

    Технические данные CFX28 – CFX100W Технические данные CFX28 CFX35W CFX40W Арт. №: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Напряжение питания: 12/24 Вg и 100 – 240 Вw Номинальный ток: 12 Вg: 6,5 A 12 Вg: 7,0 А 24 Вg: 3,2 A 24 Вg: 3,2 A...
  • Página 295 CFX28 – CFX100W Технические данные CFX50W CFX65W DM65DZ Арт. №: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Напряжение питания: 12/24 Вg и 100 – 240 Вw Номинальный ток: 12 Вg: 7,8 A 12 Вg: 8,2 A 12 Вg: 5,5 A 24 Вg: 3,6 A 24 Вg: 3,8 A...
  • Página 296 Технические данные CFX28 – CFX100W CFX100W Арт. №: 9600000536 9600000650 Напряжение питания: 12/24 Вg и 100 – 240 Вw Номинальный ток: 12 Bg: 10,5 A 24 Bg: 5,0 A 100 Bw: 1,25 A 240 Bw: 0,48 A Холодопроизводительность: от +10 °C до –22 °C (от +50 °F до –8 °F) Категория:...
  • Página 297 CFX28 – CFX100W Технические данные Испытания/сертификаты: Холодильный контур содержит R134a. Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция...
  • Página 298 Aktywacja sygnału WLAN dla opcjonalnej aplikacji (wszystkie modele poza CFX28 i CFX65DZ)....312 Regulacja jasności wyświetlacza......313 Stosowanie wyłącznika awaryjnego (jeśli dotyczy) .
  • Página 299: Objaśnienie Symboli

    CFX28 – CFX100W Objaśnienie symboli Gwarancja ..........316 Usuwanie usterek .
  • Página 300: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa CFX28 – CFX100W Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! • Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. • Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
  • Página 301: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CFX28 – CFX100W Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu (np. gniazda zapalniczki) za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien- nego do sieci prądu przemiennego •...
  • Página 302: Zestawie

    WLAN Na stronie internetowej Dometic (patrz na odwrocie) znajdują się informacje o apli- kacji WLAN posiadającej funkcje kontroli, wyświetlania i alarmu (wszystkie oprócz CFX28 i CFX65DZ). Możliwe, że aplikacja nie jest dostępna w Państwa kraju.
  • Página 303: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CFX28 – CFX100W Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożyw- czych. Urządzenie nadaje się również do stosowania na łodziach. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji od gniazdka pokładowego pojazdu 12 V lub 24 V (np.
  • Página 304: Opis Działania

    • Regulacja temperatury: Za pomocą dwóch przycisków co 1 °C (oraz co 2 °F) • Wbudowany nadajnik WLAN, obsługiwany za pomocą aplikacji (wszystkie poza CFX28 i CFX65DZ) • Rozkładane uchwyty do przenoszenia • Gniazdo USB do zasilania elektrycznego •...
  • Página 305: Elementy Obsługi I Wyświetlacza

    Wybiera tryb wprowadzania – ustawienia temperatury – wyświetlanie °Celsjusza lub °Fahrenheita – ustawianie czujnika akumulatora – ustawianie jasności wyświetlacza – włączanie lub wyłączanie WLAN (wszystkie oprócz CFX28 i CFX65DZ) – Wyświetlacz prezentuje wartości DOWN – Jednorazowe naciśnięcie obniża wybraną wartość wejściową...
  • Página 306: Obsługa

    Obsługa CFX28 – CFX100W Gniazda podłączeniowe (rys. 4, strona 3) Poz. Nazwa Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem przemiennym Uchwyt bezpiecznikowy Wyłącznik awaryjny Gniazdo USB do zasilania elektrycznego Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem stałym Obsługa Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić...
  • Página 307: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    CFX28 – CFX100W Obsługa ➤ Usunąć plastikowe osłony z nowej pozycji zawiasu za pomocą małego śrubokrętu i przymocować je z powrotem w miejscu, w którym znajdowały się stare zawiasy (rys. 6 C, strona 4). ➤ Przymocować zawias w nowej pozycji.
  • Página 308: Korzystanie Z Czujnika Ochrony Akumulatora

    Obsługa CFX28 – CFX100W Przenośną lodówkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidło- wym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed zwarciem. ➤ Wstawić przewód przyłączeniowy 12/24 V (rys. 1 2, strona 2) do gniazdka prądu stałego urządzenia i podłączyć go do zapalniczki (12 V lub 24 V).
  • Página 309 CFX28 – CFX100W Obsługa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Po wyłączeniu akumulatora przez czujnik akumulator nie jest już w pełni naładowany. Należy unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuższych faz ładowania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora. W trybie „HIGH” czujniki akumulatora reagują szybciej niż na poziomie „LOW”...
  • Página 310: Korzystanie Z Lodówki

    Obsługa CFX28 – CFX100W Korzystanie z lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
  • Página 311: Ustawianie Temperatury

    CFX28 – CFX100W Obsługa WSKAZÓWKA Wyświetlana temperatura • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Wyświetlana temperatura dotyczy dużej szuflady chłodzącej i zamrażarki (np. CFX50W, CFX65W: rys. 7 1, strona 5). • CFX65DZ: – Ze ścianką działową w komorze chłodzącej i zamrażalniku: Wyświetlana temperatura odnosi się...
  • Página 312: Aktywacja Sygnału Wlan Dla Opcjonalnej Aplikacji

    Lodówka może być sterowana poprzez WLAN za pomocą aplikacji, którą mogą Państwo zainstalować na kompatybilnym urządzeniu. Aplikacja posiada funkcje kon- trolne, wyświetlania i alarmu. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej Dometic Państwa kraju (patrz na odwrotnej stronie). Proszę uwzględnić, że aplikacja może nie być dostępna w Państwa kraju.
  • Página 313: Regulacja Jasności Wyświetlacza

    Stosowanie wyłącznika awaryjnego (jeśli dotyczy) Wyłącznik awaryjny (rys. 4 3, strona 3) znajduje się we wszystkich modelach, oprócz CFX28, pod panelem sterowania. W CFX28 wyłącznik awaryjny znajduje się nad skrzynką przyłączeniową. Dla trybu normalnego przełącznik znajduje się w położeniu „NORMAL USE” (użycie normalne).
  • Página 314: Przyłącze Usb Do Ładowania

    Obsługa CFX28 – CFX100W 7.10 Przyłącze USB do ładowania Przyłącze USB można wykorzystywać w celu ładowania małych urządzeń (np. telefonów komórkowych lub odtwarzaczy mp3). Jeśli chcieliby Państwo skorzystać z tej opcji, wystarczy podłączyć kabel USB (nie wchodzi w zakres dostawy) do urządzenia.
  • Página 315: Wymiana Bezpiecznika Urządzenia

    CFX28 – CFX100W Obsługa ➤ Pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć. 7.13 Wymiana bezpiecznika urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Odłączyć lodówkę od źródła zasilania i wyciągnąć kabel przyłączeniowy, zanim przystąpią Państwo do wymiany bezpiecznika.
  • Página 316: Czyszczenie

    Czyszczenie CFX28 – CFX100W ➤ Wstawić przezroczystą pokrywę do obudowy. ➤ Podłączyć zasilanie elektryczne do urządzenia. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać...
  • Página 317: Usuwanie Usterek

    CFX28 – CFX100W Usuwanie usterek Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia w W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda gnieździe 12/24 V włączenie zapłonu, aby w gnieździe LED. pojazdu (gniazdo zapalniczki było napięcie.
  • Página 318: Utylizacja

    Utylizacja CFX28 – CFX100W Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Zasilanie z gniazda Gniazdo zapalniczki Gdy wtyczka w gnieździe zapalniczki 12/24 V (zapalniczka): samochodowej jest jest zbyt ciepła, należy oczyścić gniazdo. zabrudzone. Powoduje Innym powodem może być Zapłon jest włączony, to nieprawidłowy styk nieprawidłowo zmontowana wtyczka.
  • Página 319: Dane Techniczne

    CFX28 – CFX100W Dane techniczne Dane techniczne CFX28 CFX35W CFX40W Nr art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Zasilanie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 320 Dane techniczne CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ Nr art.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Zasilanie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 321 CFX28 – CFX100W Dane techniczne CFX100W Nr art.: 9600000536 9600000650 Zasilanie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Zakres temperatury Od +10 °C do –22 °C (od +50 °F do –8 °F) chłodzenia:...
  • Página 322 Dane techniczne CFX28 – CFX100W Kontrola/certyfikaty: Obieg chłodzący zawiera R134a. Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie...
  • Página 323 Aktivácia WLAN signálu pre voliteľnú aplikáciu (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ) ....337 Nastaviť jas displeja ........338 Použitie núdzového vypínača (ak je súčasťou výbavy).
  • Página 324: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CFX28 – CFX100W Záruka ........... . .341 Odstraňovanie porúch.
  • Página 325: Bezpečnostné Upozornenia

    CFX28 – CFX100W Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia Všeobecná bezpečnost’ VÝSTRAHA! • Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. • Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
  • Página 326: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia CFX28 – CFX100W • Chladiace zariadenie pripájajte iba nasledovne: – pripájacím káblom na jednosmerný prúd palubnej zásuvke jednosmerného prúdu (napr. autozapaľovač) vo vozidle – alebo pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého napätia • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
  • Página 327: Rozsah Dodávky

    CFX65DZ a staršie modely bez funkcie WLAN aplikácie Na webovej stránke Dometic (pozri zadnú stranu) nájdete informácie o WLAN aplikácii s kontrolnými, zobrazovacími a poplašnými funkciami (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ). Aplikácia nemusí byť vo vašej krajine k dispozícii.
  • Página 328: Používanie Na Stanovený Účel

    Používanie na stanovený účel CFX28 – CFX100W Používanie na stanovený účel Chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Zariadenie je vhodné na prevádzku v člnoch. Zariadenie je dimenzované na prevádzku prostredníctvom 12 V alebo 24 V palubnej zásuvky vozidla (napr.
  • Página 329: Opis Činnosti

    • Nastavenie teploty: Dvomi tlačidlami v krokoch po 1 °C (a 2 °F) • Integrovaný WLAN vysielač, ktorý umožňuje ovládanie pomocou aplikácie (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ) • Sklopné prenosné rukoväte • USB pripojenie pre napájanie •...
  • Página 330: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Zvolí režim zadávania – Nastavenie teploty – Údaje v °Celsius alebo °Fahrenheit – Nastavenie kontrolného snímača stavu batérie – Nastavenie jasu displeja – Zapnutie alebo vypnutie WLAN (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ) – Displej, zobrazuje hodnoty DOWN – Jedno stlačenie zníži zvolenú hodnotu zadania UP + Jedno stlačenie zvýši zvolenú...
  • Página 331: Obsluha

    CFX28 – CFX100W Obsluha Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handrič- kou (pozri kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 341). Pretočenie dorazu veka (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Doraz veka môžete pretočiť, ak chcete, aby sa veko otváralo na druhú...
  • Página 332: Tipy Na Úsporu Energie

    Obsluha CFX28 – CFX100W ➤ Pomocou tlačidla „UP +“ (obr. 3 7, strane 3) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 3) nastavte jednotku teploty °Celsius alebo °Fahrenheit. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
  • Página 333: Použitie Snímača Stavu Nabitia Batérie

    CFX28 – CFX100W Obsluha Pripojenie na 100 – 240 V sieť striedavého napätia (napr. doma alebo v kancelárii) NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. • Ak používate chladiaci box na palube člna cez brehovú prípojku pripojením k 100 –...
  • Página 334 Obsluha CFX28 – CFX100W V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku). Režim so snímačom stavu batérie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínacie napätie 12 V 11,1 V...
  • Página 335: Používanie Chladiaceho Boxu

    CFX28 – CFX100W Obsluha Používanie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predme- tov, aby bola umožnená...
  • Página 336: Nastavenie Teploty

    Obsluha CFX28 – CFX100W POZNÁMKA Zobrazená teplota • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Zobrazená teplota sa vzťahuje na veľký chladiaci a mraziaci priečinok (napr. CFX50W, CFX65W): obr. 7 1, strane 5). • CFX65DZ: – S deliacou stenou v chladiacom a mraziacom priečinku: Zobrazená...
  • Página 337: Aktivácia Wlan Signálu Pre Voliteľnú Aplikáciu

    Aplikácia je vybavená kontrol- nou, zobrazovacou a poplašnou funkciou. Bližšie informácie nájdete na webovej stránke Dometic pre vašu krajinu (pozri zadnú stranu). Upozorňujeme vás, že aplikácia nemusí byť vo vašej krajine k dispozícii. Názov WLAN siete kompresorového chladiaceho boxu začína s „CFX“. Prednasta- vené...
  • Página 338: Nastaviť Jas Displeja

    Použitie núdzového vypínača (ak je súčasťou výbavy) Núdzový spínač (obr. 4 3, strane 3) sa u všetkých modelov okrem modelu CFX28 nachádza pod ovládacím panelom. U modelu CFX28 je núdzový spínač nad pripájacími konektormi. Pre normálnu prevádzku je spínač v polohe „NORMAL USE“...
  • Página 339: Usb Pripojenie Pre Napájanie

    CFX28 – CFX100W Obsluha 7.10 USB pripojenie pre napájanie USB pripojenie môžete použiť na nabíjanie malých prístrojov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Keď chcete svoj chladiaci box používať s USB zariadením, k zariadeniu jednoducho pripojte USB kábel (nie je súčasťou rozsahu dodávky).
  • Página 340: Výmena Poistky Zariadenia

    Obsluha CFX28 – CFX100W 7.13 Výmena poistky zariadenia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Pred výmenou poistky zariadenia vypnite napájanie elektrickým prúdom a pripájací kábel. ➤ Vypnite napájanie elektrickým prúdom zariadenia. ➤ Vytiahnite pripájacie káble. ➤ Vytiahnite poistkovú vložku (obr. 4 2, strane 3) napr. pomocou skrutkovača.
  • Página 341: Čistenie A Starostlivosť

    CFX28 – CFX100W Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. • Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Página 342: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch CFX28 – CFX100W Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, V 12/24 V zásuvke Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť LED nesvieti. (autozapaľovač) vo zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač vozidle nie je napätie. napätie. Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku.
  • Página 343: Likvidácia

    CFX28 – CFX100W Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje...
  • Página 344 Technické údaje CFX28 – CFX100W CFX28 CFX35W CFX40W Rozmery (Š × V × H) 342 × 425 × 620 398 × 411 × 692 398 × 461 × 692 v mm (s rukoväťami): Hmotnosť: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg...
  • Página 345 CFX28 – CFX100W Technické údaje CFX100W Tov.-č.: 9600000536 9600000650 Pripájacie napätie: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Chladiaci výkon: +10 °C až –22 °C (+50 °F až –8 °F) Kategória:...
  • Página 346 Technické údaje CFX28 – CFX100W Kontrola/Certifikáty: Chladiaci obvod obsahuje R134a. Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie...
  • Página 347 Aktivace signálu WLAN pro volitelnou aplikaci (vše kromě CFX28 a CFX65DZ) ......360 Nastavení jasu displeje ........361 Použití...
  • Página 348: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CFX28 – CFX100W Záruka ........... . 365 Odstraňování...
  • Página 349: Bezpečnostní Pokyny

    CFX28 – CFX100W Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. • Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
  • Página 350: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CFX28 – CFX100W • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. • Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte k rychlonabíječce. • Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po vypnutí...
  • Página 351: Obsah Dodávky

    CFX28, CFX65DZ a starší modely bez funkce aplikace WLAN Na webové stránce Dometic (viz zadní strana) naleznete informace o aplikaci WLAN s kontrolními, zobrazovacími a poplašnými funkcemi (vše kromě CFX28 a CFX65DZ). Aplikace nemusí být ve vaší zemi dostupná.
  • Página 352: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem CFX28 – CFX100W Použití v souladu se stanoveným účelem Chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potravin. Přístroj je určen i k provozu na lodích. Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 V...
  • Página 353: Popis Funkce

    • Displej se zobrazováním teploty ve °C a °F Při nízkém napětí baterie se automaticky vypíná • Nastavení teploty: Pomocí dvou tlačítek v krocích po 1 °C (nebo 2 °F) • Integrovaný vysílač WLAN, tím ovladatelný pomocí aplikace (vše kromě CFX28 a CFX65DZ) • Sklopné rukojeti •...
  • Página 354: Ovládací A Indikační Prvky

    Výběr režimu zadávání – nastavení teploty – údaj ve °Celsia nebo ve °Fahrenheita – nastavení snímače baterie – nastavení jasu displeje – zapojení nebo odpojení WLAN (vše kromě CFX28 a CFX65DZ) – Displej, zobrazuje hodnoty DOWN – Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu UP + Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu...
  • Página 355: Obsluha

    CFX28 – CFX100W Obsluha Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 364). Změna strany otevírání víka (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Uchycení...
  • Página 356: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha CFX28 – CFX100W ➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 3) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 3) jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita. ✓ Displej zobrazuje na několik sekund nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
  • Página 357: Použití Snímače Stavu Baterie

    CFX28 – CFX100W Obsluha Připojení k síti střídavého proudu 100 – 240 V (např. doma nebo v kanceláři) NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. • Pokud používáte chladicí box na palubě lodi, která je připojena k přípojce střídavého proudu 100...
  • Página 358: Používání Chladicího Boxu

    Obsluha CFX28 – CFX100W V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže). Režim snímače baterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Napětí k vypnutí při 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Napětí...
  • Página 359 (obr. 8 2, strana 5) dosahovat hodnot pod bodem mrazu. POZNÁMKA Zobrazená teplota • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Zobrazená teplota se vztahuje k velkému chladicímu a mrazicímu boxu (např. CFX50W, CFX65W: obr. 7 1, strana 5). • CFX65DZ: –...
  • Página 360: Nastavení Teploty

    Aplikace je vybaven kontrolními, indikačními a poplaš- nými funkcemi. Bližší informace naleznete na domovské stránce společnosti Dometic ve vaší zemi (viz zadní strana). Pamatujte, že aplikace nemusí být ve vaší zemi dostupná. Název WLAN kompresorového chladicího boxu začíná „CFX“. Přednastavené heslo je „00000000“.
  • Página 361: Nastavení Jasu Displeje

    ✓ Na displeji několikrát zabliká hlášení „rES“ a poté se vrátí do původního zobrazení. ✓ Nastavení WLAN se vrátí do původního nastavení z výroby. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti Dometic, ze které jste si stáhli aplikaci. Nastavení jasu displeje Ve tmavém prostředí...
  • Página 362: Použití Nouzového Vypínače (Pokud Je Instalován)

    Obsluha CFX28 – CFX100W Použití nouzového vypínače (pokud je instalován) Nouzový vypínač (obr. 4 3, strana 3) je u všech modelů mimo CFX 28 umístěn pod ovládacím panelem. U modelu CFX 28 je nouzový vypínač umístěn nad připojovací zdířkou. Za běžného provozu je spínač v poloze „NORMAL USE“ (běžné použití).
  • Página 363: Rozmrazování Chladicího Boxu

    CFX28 – CFX100W Obsluha 7.12 Rozmrazování chladicího boxu Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. POZOR! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje.
  • Página 364: Výměna Desky S Optickými Vodiči

    Čištění a péče CFX28 – CFX100W 7.15 Výměna desky s optickými vodiči ➤ Odpojte přístroj od napájení. ➤ Pomocí šroubováku otevřete průhledný kryt (obr. 0 1, strana 5). ➤ Povolte montážní šrouby desky plošných spojů (obr. 0 2, strana 5).
  • Página 365: Záruka

    CFX28 – CFX100W Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Página 366: Likvidace

    Likvidace CFX28 – CFX100W Porucha Možná příčina Návrh řešení Za provozu v zásuvce Objímka zapalovače je Pokud je zástrčka v objímce zapalovače 12/24 V (zapalovač): znečištěná. Následkem velmi horká buď očistěte objímku nebo je špatný elektrický kon- zkontrolujte, zda je zástrčka správně...
  • Página 367: Technické Údaje

    CFX28 – CFX100W Technické údaje Technické údaje CFX28 CFX35W CFX40W Výr. č.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Připojené napětí: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Jmenovitý proud: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 368 Technické údaje CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ Výr. č.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Napájecí napětí: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Jmenovitý proud: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 369 CFX28 – CFX100W Technické údaje CFX100W Výr. č.: 9600000536 9600000650 Připojené napětí: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Jmenovitý proud: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Chladicí výkon: +10 °C až –22 °C (+50 °F až –8 °F) Kategorie: Energetická...
  • Página 370 Technické údaje CFX28 – CFX100W Zkouška/certifikáty: Chladicí okruh obsahuje médium R134a. Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením...
  • Página 371 WLAN-jel aktiválása az opcionális alkalmazás számára (mindegyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ) ....385 A kijelző fényerejének beállítása......386 A vészkapcsoló...
  • Página 372: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata CFX28 – CFX100W Szavatosság ..........389 Üzemzavar-elhárítás .
  • Página 373 CFX28 – CFX100W Biztonsági tudnivalók • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Página 374: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók CFX28 – CFX100W • A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a szabá- lyozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa. Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Página 375: Szállítási Terjedelem

    A Dometic honlapján (lásd a hátoldalon) részletes információkat talál egy olyan WLAN alkalmazásról, mely vezérlési-, kijelzései-, és riasztási funkciókat kínál (mindegyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ). Lehetséges, hogy az Ön országában ez az alkalmazás nem elérhető.
  • Página 376: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CFX28 – CFX100W Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A készülék gépjármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 V vagy 24 V feszültségű fedélzeti dugaszolóaljzatáról, valamint 100 240 Vw váltakozó áramú...
  • Página 377: Működési Leírás

    Automatikus kikapcsolás alacsony akkumulátorfeszültség esetén • Hőmérséklet-beállítás: Két gombbal 1 °C-os ( 2 °F-es ) lépésekben • Integrált WLAN jeladó, így mobil alkalmazásról is kezelhető (mindegyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ) • Billenthető hordozófogantyú • USB csatlakozó a feszültségellátáshoz • Vészkapcsoló (ha van)
  • Página 378: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Meghatározza a beviteli módot – Hőmérséklet-beállítás – °C vagy °F fok megjelenítése – Akkumulátorőr beállítása – A kijelző fényerejének beállítása – WLAN be-, vagy kikapcsolása (mindegyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ) – Kijelző az értékek megjelenítéséhez DOWN – Egyszeri megnyomása csökkenti a kiválasztott beviteli értéket UP + Egyszeri megnyomása növeli a kiválasztott beviteli értéket...
  • Página 379: Kezelés

    CFX28 – CFX100W Kezelés Kezelés Az első használat előtt MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőládát üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és ápolás” fej., 389. oldal). Fedélütköző megfordítása (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Ha a fedelet a mások oldalról szeretné kinyitni, lehetősége van a fedéltartó megfor- dítására.
  • Página 380: Energiatakarékossági Javaslatok

    Kezelés CFX28 – CFX100W A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása A hőmérséklet értékeinek megjelenítése Celsius-fokban vagy Fahrenheit-fokban választható meg. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 4, 3. oldal) kétszer.
  • Página 381: Az Akkumulátorőr Használata

    CFX28 – CFX100W Kezelés Csatlakoztatás 100 – 240 V-os váltakozó áramú hálózathoz (pl. otthon, vagy az irodában) VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! • Soha ne dolgozzon dugós csatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll. • Ha hűtőládát egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben használatos csatlakozóval kell üzemeltetnie a 100 –...
  • Página 382: A Hűtőláda Használata

    Kezelés CFX28 – CFX100W „HIGH” üzemmódban az akkumulátorfigyelő hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot). Akkumulátorfigyelő üzemmód HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Kikapcsolási feszültség 12 V esetén 11,1 V 12,2 V 12,6 V Újrabekapcsolási feszültség 12 V esetén...
  • Página 383 (8. ábra 2, 5. oldal) nulla fok alá is süllyedhet. MEGJEGYZÉS Kijelzett hőmérséklet • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: A megjelenített hőmérséklet a legnagyobb hűtő-, és fagyasztóre- keszre vonatkozik (pl. CFX50W, CFX65W: 7. ábra 1, 5. oldal). • CFX65DZ: –...
  • Página 384: Hőmérséklet Beállítása

    Kezelés CFX28 – CFX100W A hűtőláda reteszelése ➤ Zárja le a fedelet. ➤ Nyomja le a reteszt (2. ábra 1, 2. oldal) addig, hogy az hallhatóan bekattanjon. Hőmérséklet beállítása ➤ Nyomja meg a „SET” (3. ábra 4, 3. oldal) gombot egyszer.
  • Página 385: Wlan-Jel Aktiválása Az Opcionális Alkalmazás Számára

    Az alkalmazás vezérlési-, kijel- zési-, és riasztási funkciókkal rendelkezik. További információkat országa Dometic honlapján találhat (lásd a hátoldalon). Kérjük vegye figyelembe, lehetséges, hogy az Ön országában az alkalmazás nem elérhető. A kompresszoros hűtőláda WLAN neve a „CFX” betűkkel kezdődik. Az előre beállí- tott jelszó: „00000000”.
  • Página 386: A Kijelző Fényerejének Beállítása

    A vészkapcsoló használata (ha van) A vészkapcsoló (4. ábra 3, 3. oldal) minden modellnél a kezelőpult alatt található, kivéve a CFX28 esetében. A CFX28 esetében a vészkapcsoló a csatlakozópersely felett található. Normál üzem során a kapcsoló a „NORMAL USE” (szokásos használat) helyzetben áll.
  • Página 387: Usb Csatlakozó Feszültségellátáshoz

    CFX28 – CFX100W Kezelés 7.10 USB csatlakozó feszültségellátáshoz Az USB csatlakozó kisebb készülékek (például mobiltelefonok és MP3 lejátszók) töl- téséhez használható. Ha a hűtőládát egy USB készülékkel szeretné működtetni, egyszerűen csatlakoztas- son egy USB kábelt (külön beszerzendő) a készülékre. MEGJEGYZÉS Győződjön meg róla, hogy az USB csatlakozásra csatlakoztatott kisebb...
  • Página 388: A Készülékbiztosíték Cseréje

    Kezelés CFX28 – CFX100W 7.13 A készülékbiztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! Mielőtt kicseréli a készülék biztosítékát, válassza le a feszültségellátást és húzza ki a csatlakozókábelt. ➤ Válassza le a készülék feszültségellátását. ➤ Húzza ki a csatlakozókábeleket. ➤ Pattintsa ki a biztosítékbetétet (4. ábra 2, 3. oldal) például egy csavarhúzó...
  • Página 389: Tisztítás És Ápolás

    CFX28 – CFX100W Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Página 390: Üzemzavar-Elhárítás

    Üzemzavar-elhárítás CFX28 – CFX100W Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar lehetsé- Üzemzavar Megoldási javaslat ges oka A készülék nem műkö- A jármű 12/24 V-os A legtöbb járműben be kell kapcsolni a dik, a LED nem világít. dugaszolóaljzatában gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a (szivargyújtó) nincs szivargyújtóban.
  • Página 391: Ártalmatlanítás

    CFX28 – CFX100W Ártalmatlanítás Üzemzavar lehetsé- Üzemzavar Megoldási javaslat ges oka 12/24 V-os aljzatról A szivargyújtó foglalata Ha a hűtőláda dugóscsatlakozója (szivargyújtó) történő elszennyeződött. Emiatt nagyon felmelegszik a szivargyújtó üzemeltetés esetén: rossz az elektromos foglalatában, akkor vagy a foglalatot kell érintkezés.
  • Página 392: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CFX28 – CFX100W Műszaki adatok CFX28 CFX35W CFX40W Cikkszám: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw Névleges áram: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A...
  • Página 393 CFX28 – CFX100W Műszaki adatok CFX50W CFX65W CFX65DZ Cikkszám: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw Névleges áram: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A...
  • Página 394 Műszaki adatok CFX28 – CFX100W CFX100W Cikkszám: 9600000536 9600000650 Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw Névleges áram: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Hűtési teljesítmény: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ... –8 °F) Kategória:...
  • Página 395 CFX28 – CFX100W Műszaki adatok Vizsgálat / tanúsítványok: A hűtőkör R134a közeget tartalmaz. Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
  • Página 396 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Cfx35wCfx40wCfx50wCfx65wCfx65dzCfx100w ... Mostrar todo

Tabla de contenido