Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Tools & Parts ........................................ 5
Dimensions/Clearances ...................... 7
Installation Requirements ................... 8
Installation Requirements ................. 11
Washer Drain System ........................ 22
Connections ....................................... 23
Leveling ............................................... 27
Maintenance Instructions .................. 31
If You Need Assistance ...................... 32
Instructions ........................................ 33
Warranty ............................................. 39
W10045641B
TABLE DES MATIÈRES
Page
superposées ....................................... 40
Outils et pièces .................................. 43
et accessoires .................................... 44
de dégagement .................................. 45
superposées ....................................... 46
superposées ..................................... 49
en gaz de la sécheuse ....................... 57
superposées ...................................... 58
de la laveuse ....................................... 61
électrique ........................................... 62
Nivellement ......................................... 66
de la porte de la sécheuse ................. 68
de commande électronique .............. 72
Garantie .............................................. 79
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
C
S
ommerCial
taCked
G
aS or
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
l
/
aveuSe
SéCheuSe SuperpoSéeS
à uSaGe CommerCial
à
Gaz ou éleCtrique
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
l
/S
avadora
eCadora ComerCialeS
a
apiladaS
ÍNDICE
Page
secadora apiladas .............................. 80
Herramientas y piezas ....................... 83
apiladas .............................................. 89
de la secadora ................................... 94
de gas de la secadora ....................... 97
secadora apiladas .............................. 98
de la lavadora ................................... 101
de la secadora eléctrica ................. 102
Nivelación .......................................... 106
de la puerta de la secadora ............. 108
Si necesita ayuda ............................. 111
del control electrónico .................... 112
Garantía ............................................ 120
W
/d
aSher
e
leCtriC
GaS o eléCtriCaS
ryer
Página
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Commercial W10045641B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instructions d’entretien de la Instrucciones de programación laveuse/sécheuse superposées ..70 del control electrónico ....112 Si vous avez besoin d’assistance ..71 Garantía ..........120 Instructions de réglage du tableau de commande électronique ....72 Garantie ..........79 W10045641B www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Página 2: Stacked Washer/Dryer Safety

    STACKED WASHER/DRYER SAFETY n It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. n Post the following warning in a prominent location.
  • Página 3 STACKED WASHER/DRYER SAFETY...
  • Página 4 STACKED WASHER/DRYER SAFETY...
  • Página 5: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (203 mm) 8" (203 mm) or 10" (254 mm) flat-blade screwdriver phillips screwdriver or 10" (254 mm) adjustable wrench pipe wrench that opens to 1" (25 mm) Torx T-20 security 1" (25 mm) hex-head 5⁄16"...
  • Página 6: Alternate Parts And Accessories

    ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIES Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number in the “If You Need Assistance” section. If You Have You Will Need to Buy Overhead sewer Standard 20 gal.
  • Página 7: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 27" 51" (686 mm) (1295 mm) 74" 74" (1880 mm) (1880 mm) 29.5 " 1" 1" (751 mm) (25 mm) (25 mm) Clearances Side Clearances Back/Top Clearances 0" 0" (0 mm) (0 mm)
  • Página 8: Stacked Washer/Gas Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Location Stacked washer/gas dryer installation clearances n The location must be large enough to allow the washer and dryer doors to be fully opened. n Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
  • Página 9 STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Electrical Requirements Stacked Washer/Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Página 10: Important

    STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
  • Página 11 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric Dryer Location Stacked washer/electric dryer installation clearances n The location must be large enough to allow the washer and dryer doors to be fully opened. n Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
  • Página 12: Stacked Washer/Electric Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric Dryer Electrical Requirements Washer Electrical Requirements Stacked Washer/Electric Dryer Grounding n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. n This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. n To minimize the possibility of shock, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Página 13: Electrical Connection

    STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Electrical Requirements It is your responsibility: Electric Dryer Power Supply Cord n To contact a qualified electrical installer. n To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
  • Página 14 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit.
  • Página 15: Dryer Venting Requirements

    DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Better Good Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE ■...
  • Página 16 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). box hood louvered hood angled hood...
  • Página 17 DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 24" min. 12" min. (610 mm) (305 mm)* * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180°...
  • Página 18: Dryer Gas Supply Requirements

    DRYER GAS SUPPLY REQUIREMENTS Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
  • Página 19: Installing Stacked Washer/Dryer

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Remove Transport System NOTE: Slide washer/dryer onto cardboard or hardboard before 4. Models with separate washer power cords: Push the power moving to avoid damaging floor covering. cord plug into the opening on the right side of the rear panel and pull the power cord through the opening on the left side of the rear panel and close holes with the attached cap.
  • Página 20: Connect Inlet Hoses

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Connect Inlet Hoses Connect Inlet Hoses to Washer Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. 1. Attach the cold water hose to the washer’s cold water inlet valve.
  • Página 21: Route Drain Hose

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Route Drain Hose Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor 3. Once the drain hose is in place, release the pliers. due to water leakage. Read and follow these instructions. Remove drain hose from the washer drum 1.
  • Página 22: Washer Drain System

    WASHER DRAIN SYSTEM Laundry tub drain system The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. system.
  • Página 23: Electric Dryer Electrical Connections

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp...
  • Página 24: Connection Options

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Connecting Direct Wire Ground 3.
  • Página 25 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors 2. Connect neutral wire to center terminal block. Flanged spade connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. 3. Connect remaining wires with outer terminal block screws. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Ground and Neutral Wires IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local...
  • Página 26 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) Connecting Remaining Wires 4. Connect remaining wires to outer terminal block 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3.
  • Página 27: Leveling

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral 3.
  • Página 28: Complete Installation

    LEVELING Leveling Stacked Washer/Dryer (cont.) 2. Grip washer/dryer from top and rock back and forth, to raise the washer/dryer. Recheck levelness of washer/dryer making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking and that all four feet are firmly in contact with the floor. Repeat washer/dryer from side to side.
  • Página 29: Reversing Dryer Door Swing

    REVERSING DRYER DOOR SWING 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. NOTE: Dryer only. Washer door is not reversible. Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface.
  • Página 30 REVERSING DRYER DOOR SWING Reverse the strike 3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching dryer surface, and lift up strip.
  • Página 31: Stacked Washer/Dryer Maintenance Instructions

    STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer To clean washer interior: Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. from the washer. 2.
  • Página 32: If You Need Assistance

    STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer Dryer Always do the following to maintain washer Maintenance instructions: freshness: • Clean lint screen before and after each cycle. n Use only HE High Efficiency detergent. • Removing accumulated lint: n Leave the door slightly open after each cycle to allow for From inside the dryer cabinet: better ventilation and drying of washer interior.
  • Página 33: Electronic Control Setup Instructions

    ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES QUICK PRESS AND KNITS CYCLE WASHER DRYER WHITES PERM. & COLORS PRESS DELICATES Dryer control Washer control NOTE: After the washer/dryer has been installed and plugged General Washer/Dryer User Information in, the display will show “0 MINUTES” on the washer and dryer portions of the display.
  • Página 34 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS WARM START (after power failure) – A few seconds after DEBIT CARD READY – This washer/dryer is debit card power is restored, if a cycle was in progress at the time of the ready. It will accept a variety of debit card systems, but does power failure, “RESELECT CYCLE”...
  • Página 35 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Start Operating Set-up Code Explanation 8 00 ADDITIONAL RINSE OPTION (WASHER) Washer/dryers are preset at the factory and do not require any This option is either NOT SELECTED “00” or programming. However, if you want to change the settings, SELECTED “ar.”...
  • Página 36 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED 1. 00 MONEY COUNTER OPTION Code Explanation This option is either NOT SELECTED “00” or SELECTED “0C.” 3. 07 SPECIAL CYCLE PRICE (WASHER) 1.
  • Página 37 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR b. 05 VALUE OF COIN 1 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b. 05 This represents the value of coin 1 in number of nickels: 05 = $0.25. 7.
  • Página 38 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation H. 01 SUPER CYCLE UPGRADE PRICE (WASHER) r. 800 TOP SPIN SPEED RPM (WASHER) (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.) r. 800 This can be selected from the following spin H. 01 This represents the number of coin 1 required to speeds: 600 rpm, 750 rpm, 800 rpm, 1000 (displays as 999) rpm.
  • Página 39: Warranty

    MAYTAG COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED ® MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Página 40: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES n On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. n Placer l’avertissement qui suit à...
  • Página 41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES...
  • Página 42 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES...
  • Página 43: Outils Et Pièces

    OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 8" (203 mm) tournevis à lame plate tournevis Phillips de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture ou 10" (254 mm) jusqu’à 1" [25 mm]) tournevis isolé ou foret clé...
  • Página 44: Pièces Supplémentaires Et Accessoires

    PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRES Pièces supplémentaires Accessoires Il se peut que l’installation nécessite des pièces Améliorez la fonctionnalité de votre laveuse/sécheuse avec ces supplémentaires. Pour acheter l’un des articles indiqués accessoires de première qualité. ici, composer le numéro sans frais indiqué à la section Pour d’autres articles de qualité...
  • Página 45: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 27" 51" (686 mm) (1295 mm) 74" 74" (1880 mm) (1880 mm) 29.5 " 1" 1" (751 mm) (25 mm) (25 mm) Distances de dégagement Distances de dégagement latéral Distances de dégagement arrière/sur le dessus 0"...
  • Página 46: Exigences D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse À Gaz Superposées

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES Emplacement de la laveuse/sécheuse à gaz superposées Distances de dégagement pour l’installation pour la laveuse/sécheuse à gaz superposées n L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la laveuse et de la sécheuse. n Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.
  • Página 47 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES Spécifications électriques pour la laveuse/sécheuse à gaz superposées Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz superposées IMPORTANT : La laveuse/sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Página 48: Alimentation En Gaz De La Laveuse/Sécheuse À Gaz Superposées

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES Spécifications électriques pour la laveuse/sécheuse Alimentation en gaz de la laveuse/sécheuse à gaz superposées (suite) à gaz superposées Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz superposées (suite) IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
  • Página 49 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Emplacement de la laveuse/sécheuse électriques superposées Distances de dégagement pour l’installation pour la laveuse/sécheuse électriques superposées n L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la laveuse et de la sécheuse.
  • Página 50: Exigences D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse Électriques Superposées

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées Spécifications électriques de la laveuse Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées n Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à...
  • Página 51 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées (suite) Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées (suite)
  • Página 52: Raccordement Électrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuse C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Cordon d’alimentation de la sécheuse électrique n Contacter un électricien qualifié. n S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –...
  • Página 53 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Raccordement par câblage direct de la sécheuse Pour le raccordement direct : Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être : n Un câble en cuivre à gaine non métallique ou blindé souple (avec fil de liaison à...
  • Página 54: Exigences Concernant L'évacuation De La Sécheuse

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple.
  • Página 55: Exigences Concernant L'évacuation

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
  • Página 56 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. 24" mín. 24" min. 12" mín. 12" min. (610 mm) (305 mm)* * Distance de dégagement minimale au-dessus d’une...
  • Página 57: Spécifications De L'alimentation En Gaz De La Sécheuse

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA SÉCHEUSE Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz de celui indiqué sur la plaque signalétique sans consulter naturel. Sa conception est homologuée par CSA International le fournisseur de gaz au préalable. L’opération de conversion pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié...
  • Página 58: Installation De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Élimination des accessoires de transport REMARQUE : Faire glisser la sécheuse sur le carton ou 4. Les modèles avec un cordon d’alimentation séparé : le panneau dur avant de la déplacer pour éviter d’endommager Enfoncer la prise du cordon d’alimentation dans l’ouverture le revêtement du sol.
  • Página 59 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Raccordement des tuyaux d’alimentation Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide rondelles dans les raccords.
  • Página 60 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Acheminer le tuyau d’évacuation Le bon acheminement du tuyau de vidange évite 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Lire à l’aide d’un avaloir sol, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un tuyau rigide de rejet à...
  • Página 61: Système D'évacuation De La Laveuse

    SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSE Système de vidange dans un évier de buanderie La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidange de l’évier L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. de buanderie ou l’avaloir de sol.
  • Página 62: Raccordements De La Sécheuse Électrique

    RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Serre-câble Retirer le couvercle du bornier Serre-câble du cordon d’alimentation 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation. Serre-câble Serre-câble pour câblage direct 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le conduit dans le serre-câble et serrer la bride.
  • Página 63: Options De Raccordement

    RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Options de raccordement Cordon d’alimentation Raccordement par câblage direct Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R) Direct – 4 fils Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) Direct – 3 fils Raccordement de la connexion à 4 fils : Cordon d’alimentation IMPORTANT : Un raccordement à...
  • Página 64 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 3 fils : Cordon d’alimentation Connecteurs standard pour cordon d'alimentation 2. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier. Connecteur à fourche Connecteur rond et pointes relevées Raccordement du conducteur neutre 1.
  • Página 65 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 4 fils : Raccordement par câblage direct Raccordement du conducteur de mise à la terre Connecter les conducteurs restants et du conducteur neutre (suite) 4. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à...
  • Página 66: Raccordement De La Connexion À 3 Fils : Facultatif

    RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 3 fils : Facultatif À utiliser pour le raccordement direct ou le cordon d’alimentation si les codes locaux ne permettent pas le raccordement du conducteur de terre de la caisse au neutre.
  • Página 67: Nivellement De La Laveuse/Sécheuse Superposées (Suite)

    NIVELLEMENT Nivellement de la laveuse/sécheuse superposées (suite) 2. Saisir la laveuse/sécheuse par le dessus et la faire Contrôler à nouveau l’aplomb de la laveuse/sécheuse et basculer d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre vérifier que les quatre pieds sont en contact ferme avec pieds sont en contact ferme avec le sol.
  • Página 68: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte De La Sécheuse

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Sécheuse uniquement. La porte de la laveuse 4. Soulever la partie interne de la porte pour la dégager n’est pas réversible. de la partie externe Dépose de la porte 1.
  • Página 69 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE Inversion de la gâche 3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller les 4 vis. 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever les pitons d’obturation dans l’ouverture de la porte du sèche-linge. Faire glisser la tête du tournevis sous les pitons, en veillant à...
  • Página 70: Instructions D'entretien De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Laveuse Nettoyage de l’intérieur de la laveuse : Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement de la laveuse.
  • Página 71: Si Vous Avez Besoin D'assistance

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Laveuse Sécheuse Toujours suivre la procédure qui suit afin de préserver Consignes d’entretien : la fraîcheur de la laveuse : • Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. n Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. •...
  • Página 72: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES QUICK PRESS AND KNITS CYCLE WASHER DRYER WHITES PERM. & COLORS PRESS DELICATES Commandes de la sécheuse Commandes de la laveuse REMARQUE : Une fois la laveuse/sécheuse installée et Informations générales d’utilisation branchée, l’affichage indique “0 MINUTES”...
  • Página 73 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DÉMARRAGE À CHAUD (après coupure d’électricité) – COMPATIBLE CARTE DE DÉBIT – Cette laveuse/sécheuse Quelques secondes après le rétablissement de l’alimentation, est compatible pour avec les lecteurs de carte de débit. Elle si un programme était en cours au moment de la coupure, accepte divers systèmes de cartes de débit, mais est livré...
  • Página 74 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Paramétrage en début d’exploitation Code Explication DURÉE DE SÉCHAGE NORMAL (SÉCHEUSE) Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent aucune programmation. Toutefois, pour modifier les MODÈLES PD : Représente le nombre de minutes paramètres, suivre le guide “Codes de paramétrage”...
  • Página 75 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Si le compteur de programmes (9 0C) est sélectionné, Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, le calcul du total est le suivant : le calcul du total est le suivant : 1 00 CENTAINES de programmes 1 02 = 200...
  • Página 76 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication 9. 10 JOUR À TARIF SPÉCIAL 5. 00 MINUTES DE L’HORLOGE 9. 10 Représente le jour de la semaine et indique 5. 00 Paramétrage des minutes de l’horloge ; choisir si un tarif spécial est sélectionné...
  • Página 77 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 H. 01 PRIX DU PASSAGE AU PROGRAMME AMÉLIORÉ (LAVEUSE) b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre (Non affiché si le tarif de programme amélioré n’est de pièces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $.
  • Página 78 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication L. 00 OPTION DE SUPPRESSION DU PRIX U.00 COMPENSATION PAR INCRÉMENTS EN CENTIÈMES (SÉCHEUSE) Cette option indique sur l’afficheur client “ADD” (introduire) ou “AVAILABLE” (disponible) au lieu du U.00 Représente la compensation du prix par montant à...
  • Página 79: Garantie

    GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALES À CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 80: Seguridad De La Lavadora/Secadora Apiladas

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS n Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. n Coloque a la vista la siguiente advertencia.
  • Página 81 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS...
  • Página 82 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS...
  • Página 83: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: llave para tubos llave ajustable de 8" (203 mm) destornillador de hoja plana destornillador Phillips de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) que o 10" (254 mm) se abra a 1" (25 mm) destornillador o broca llave de cubo de cabeza llave de tubo de 5/16"...
  • Página 84: Piezas Y Accesorios Adicionales

    PIEZAS Y ACCESORIOS ADICIONALES Piezas adicionales Accesorios Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está Realce su lavadora/secadora con estos accesorios de calidad interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame superior. al número gratuito que se encuentra en la sección “Si necesita Para ver más artículos de alta calidad o para hacer ayuda”.
  • Página 85: Dimensiones Y Espacios Libres

    DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior 27" 51" (686 mm) (1295 mm) 74" 74" (1880 mm) (1880 mm) 29.5 " 1" 1" (751 mm) (25 mm) (25 mm) Espacios libres Espacios libres laterales Espacios libres en la parte posterior y superior 0"...
  • Página 86: Requisitos De Instalación De La Lavadora/Secadora A Gas Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Ubicación de la lavadora/secadora a gas apiladas Espacios libres de instalación para la lavadora/ secadora a gas apiladas n La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran completamente.
  • Página 87 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora a gas apiladas Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladas IMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las ordenanzas locales o, en la ausencia de códigos locales, de acuerdo al National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico) ANSI/NFPA 70, última edición, o el Canadian Electrical Code (Código Canadiense...
  • Página 88: Suministro De Gas Para La Lavadora/Secadora A Gas Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/ Suministro de gas para la lavadora/secadora secadora a gas apiladas (cont.) a gas apiladas Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladas (cont.) IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
  • Página 89: Espacios Libres De Instalación Para La Lavadora/ Secadora Eléctrica Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Ubicación de la lavadora/secadora eléctrica apiladas Espacios libres de instalación para la lavadora/ secadora eléctrica apiladas n La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran completamente.
  • Página 90: Requisitos De Instalación De La Lavadora/ Secadora Eléctricas Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora eléctrica apiladas Requisitos eléctricos de la lavadora Conexión a tierra de la lavadora/secadora eléctrica apiladas n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra.
  • Página 91 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/ secadora eléctrica apiladas (cont.) Conexión a tierra de la lavadora/secadora eléctrica apiladas (cont.)
  • Página 92: Requisitos Eléctricos De La Secadora

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la secadora Usted es responsable de: Cable de suministro eléctrico de la secadora eléctrica n Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. n Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
  • Página 93 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Cable directo de la secadora Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: n Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con hilo de puesta a tierra), cubierto con un conducto metálico flexible.
  • Página 94: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible.
  • Página 95: Capotas De Ventilación

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Página 96: Si No Puede Usarse Una Capota De Ventilación

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. 24" min. 12" min. (610 mm) (305 mm)* * Espacio mínimo por encima de cualquier acumulación de nieve, hielo o desechos tales como hojas...
  • Página 97: Requisitos Del Suministro De Gas De La Secadora

    REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA Tipo de gas Esta secadora está equipada para uso con gas natural. La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio Su diseño está certificado por CSA International para gases calificado. LP (propano y butano) con la conversión apropiada.
  • Página 98: Instalación De La Lavadora/Secadora Apiladas

    INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Quite el sistema de transporte NOTA: Deslice la lavadora/secadora sobre un pedazo de cartón 4. Modelos con suministro de energía de lavadora separada: o madera dura antes de moverla para no dañar el acabado Empuje el cable de suministro de energía dentro de la del piso.
  • Página 99: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Conexión de las mangueras de entrada Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente 1. Fije la manguera de agua fría a la válvula de entrada de agua firmemente las arandelas en los acoplamientos.
  • Página 100 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Dirija la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños 4. El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar a sus pisos ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga utilizando un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de piso o una tina de lavadero.
  • Página 101: Sistema De Desagüe De La Lavadora

    SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORA Sistema de desagüe de tina de lavadero Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de La tina de lavadero necesita una capacidad mínima desagüe por la tina de lavadero, o el sistema de desagüe de 20 gal.
  • Página 102: Conexiones Eléctricas De La Secadora Eléctrica

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Protector de cables Quite la tapa del bloque de terminal Protector de cables del cable de suministro de energía 1. Inserte el protector de cables. 2. Inserte el cable de suministro de energía en el protector de cables. Protector de cables Protector de cables para cable directo 1.
  • Página 103: Opciones De Conexión

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Opciones de conexión Cable de suministro de energía Cable directo Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Cable directo de 4 hilos Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Cable directo de 3 hilos Cómo hacer la conexión de 4 hilos: Cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos donde los códigos locales no permitan el uso de conexiones de...
  • Página 104: Cómo Hacer La Conexión De 3 Hilos: Cable De Suministro De Energía

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable de suministro de energía Conectores estándar del cable de suministro 2. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central. de energía Conector de horquilla Conector de anillo con bridas Cómo conectar el hilo neutro 1.
  • Página 105: Cómo Hacer La Conexión De 3 Hilos: Cable Directo

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 4 hilos: Cable directo Cómo hacer la conexión de los hilos a tierra y neutro Cómo conectar los hilos restantes (continuación) 4. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo.
  • Página 106: Cómo Hacer La Conexión De 3 Hilos: Opcional

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Opcional Úselo para el cable directo o el cable de suministro de energía donde los códigos locales no permiten conectar un conductor de conexión a tierra de la carcasa al hilo neutro.
  • Página 107: Complete La Instalación

    NIVELACIÓN Nivelación de la lavadora/secadora apiladas (continuación) 2. Sujete la lavadora/secadora de la parte superior y balancéela lavadora/secadora, o hacia la derecha para levantarla. de atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas Vuelva a verificar la nivelación de la lavadora/secadora y que estén firmes en el piso.
  • Página 108: Cómo Invertir El Cierre De La Puerta De La Secadora

    CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA NOTA: Solamente la secadora. La puerta de la lavadora 4. Levante el ensamblaje de la puerta interior y sepárelo del ensamblaje de la puerta exterior. no es reversible Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 1.
  • Página 109 CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA Cómo invertir el tope 3. Mueva la bisagra al otro lado. Vuelva a instalar los 4 tornillos. 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar la cinta del tapón de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la hoja del destornillador debajo de los tapones, sin rayar la superficie de la secadora, y levante el tapón.
  • Página 110: Instrucciones De Mantenimiento De La Lavadora/Secadora Apiladas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/ SECADORA APILADAS Lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta Para limpiar el interior de la lavadora: 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda artículo que estuviera dentro de la misma.
  • Página 111: Limpieza Externa

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/ SECADORA APILADAS Lavadora Secadora Siempre haga lo siguiente para mantener la frescura Instrucciones de mantenimiento: de la lavadora: • Limpie el filtro de pelusa antes y después de cada ciclo. n Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). •...
  • Página 112: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES QUICK PRESS AND KNITS CYCLE WASHER DRYER PERM. WHITES & COLORS PRESS DELICATES Control de la secadora Control de la lavadora NOTA: Después de haber instalado y enchufado la lavadora/ Información general sobre la lavadora/ secadora, se mostrará...
  • Página 113: Procedimientos De Programación Del Control

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INICIO CON AGUA TIBIA (después de un corte de LISTA PARA TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO – corriente) – Unos segundos después de que se reestablezca La lavadora/secadora está lista para las tarjetas de pago la electricidad, si un ciclo se encontraba funcionando cuando automático.
  • Página 114: Comience La Programación De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Comience la programación Código Explicación de funcionamiento TIEMPO DE SECADO COMÚN (SECADORA) Las lavadoras/secadoras son programadas previamente MODELOS PD: : Representa el número de minutos en la fábrica y no requieren programación adicional. Sin por cada moneda de 25 centavos (moneda 1).
  • Página 115 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO OPCIONES 3.XX A 9.XX A USAR SI SE SELECCIONA Si se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente es verdad: UN PRECIO ESPECIAL Código Explicación 1 00 Ciclos en CIENTOS 1 02 = 200 2 00 Ciclos en UNIDADES 2 25 = 25...
  • Página 116: Día De Precio Especial

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación 6. 00 RELOJ DE LA HORA DEL DÍA, HORAS A. 00 OPCIÓN PARA VER EL DEPÓSITO NOTA: Usa el reloj de formato militar o 24 horas. Esta opción NO SE SELECCIONA “00” (Apagado) o se SELECCIONA “SC”...
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación F. 00 OPCIÓN DE PRECIO MEJORADO (LAVADORA) J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO) F. 00 No seleccionada “00” (Apagado). F. CP Precio según el ciclo activado. Esta opción permite J.
  • Página 118 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación r. 800 RPM PARA VELOCIDAD MÁXIMA A1. 00 DURACIÓN DEL PRELAVADO (LAVADORA) DE EXPRIMIDO (LAVADORA) A1. 00 Este es el número de minutos para el Prelavado r. 800 Esto puede seleccionarse de las siguientes (PREWASH).
  • Página 119 NOTAS...
  • Página 120: Garantía

    Emploi sous licence par Maytag Canada LP au Canada. Printed in U.S.A. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Maytag Properties LLC o sus compañías asociadas. W10045641B Imprimé aux États-Unis Usada bajo licencia por Maytag Canada LP en Canadá. Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido