ERN 120
Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
D
L1
L2
Æ
41
43.5
0.03 A
Æ
41
43.5
41
43.5
Æ
Æ
56
58.5
Æ
56
58.5
Æ
56
58.5
Æ
56
58.5
1 max.
A
Bearing
Cuscinetto
Anschlussbelegung
Pin Layout
01S12-03
Raccordements
Piedinatura
Distribución del conector
03S12-03
03S12-03
1
9
8
2
10
12
7
3
6
HEIDENHAIN
4
5
11
02S12-03
8
9
1
7
12
10
2
6
3
5
4
11
12
2
10
11
M
B
K
L
U
Sensor
0 V
Sensor
P
U
À
4x M4
0.3 A
A
±1.5
EN 60 529
À
27°±1°
L1 min.
L2 min.
External shield connected to housing
Schermo del cavo collegato alla carcassa
35S12-03
27S12-03
B
C
A
L
D
K
E
M
J
F
H
G
5
6
8
1
3
4
E
F
H
A
C
D
U
U
U
U
U
U
a1
a1
a2
a0
a0
a2
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
Achtung:
Caution: To avoid damage to the encoder,
do not tighten the eccentric screw until the encoder is mounted!
Attention:
Attenzione: Fissare gli eccentrici solo con il sistema montato,
il sistema può venire danneggiato.
Atención:
80S12-03
28S12-32
7
/
9
G
/
J
r
/
/
Reference mark position ± 15°
aS
Indici di riferimento ± 15°
1.
2.
4x M4
M
d
SW3
3.
SW3
M
d
m
=
Measuring point for operating temperature
Punto di misura temperatura di esercizio
m
r