Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DNA Ladegerät
DNA battery charger
Cargador lento de 0,38 A
Carregador lento 0.38A
Ładowarka do powolnego ładowania 0,38 A
Chargeur lent 0,38 A
Caricabatteria lento 0,38 A
BP38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BP38

  • Página 1 DNA Ladegerät DNA battery charger Cargador lento de 0,38 A Carregador lento 0.38A Ładowarka do powolnego ładowania 0,38 A Chargeur lent 0,38 A Caricabatteria lento 0,38 A BP38...
  • Página 2 • Tragen und Transport: Vor dem Transport von Geräten müssen immer erst die Batterien bzw. Akkus entfernt werden. • Ladegerät: Nur Ladegeräte verwenden, die von BLAUPUNKT empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akku genau richtig ist, kann bei einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen! •...
  • Página 3: Technische Merkmale

    Bedienungsanleitung Ladegerät Akku Verriegelung Fig. 1 Leistungsabgabe d. Trafos Trafo LED (rot) LED (grün) • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. die Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr! • Aufgeladen wird der Akku mit einem Ladegerät (1) an einer 240-V-Steckdose (Wechselstrom) an einem trockenen Ort. •...
  • Página 4 Symbole In der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild Ihres Gerätes werden verschiedene Symbole verwendet. Diese geben Ihnen wichtige Hinweise zur Bedienung und Sicherheit Ihres Gerätes. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschuhe tragen Bedienungsanleitung Das Produkt entspricht den geltenden Ohrenschutz tragen CE-Sicherheits bestimmungen. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitshandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 5 Entsorgung Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Schrott muss das Gerät auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronis- chen Geräten ab.
  • Página 6 • Transporting The Tool: Always remove the battery before transporting the tool when transporting the tool to avoid uninten- tional activation. • Charger: Recharge only with the charger specified by the BLAUPUNKT. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 7: Charging Status

    Operating Instructions Charger Battery Lock/Release Latch Fig. 1 Transformer Power Output Transformer Red LED Green LED • To charge the battery, place the charger (1) in a dry location near a 240V AC electrical socket. • Plug the transformer (5) into the socket. •...
  • Página 8 Symbols The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instruction manua Wear protective footwear Product is compliant with CE safety Wear ear protection standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
  • Página 9 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Página 10: Herramientas Eléctricas - Guía General De Seguridad

    • Transportando la herramienta: retire siempre la batería antes de transportar la herramienta al transportar la herramienta para evitar la activación involuntaria. • Cargador: Recarga solamente con el cargador especificado de BLAUPUNKT. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
  • Página 11: Especi Caciones Del Producto

    Instrucciones de operación Cargador Batería Bloqueo de cierre / liberación Fig. 1 Salida de potencia del transformador Transformador LED rojo LED verde • Para cargar la batería, coloque el cargador (1) en un lugar seco cerca de una toma de corriente de 240V AC. •...
  • Página 12 Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector El producto es compatible con las Uso protección del oído normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas...
  • Página 13: Disposición

    Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Página 14 é apropriado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. • Bateria Correta: Use ferramentas BLAUPUNKT de bateria apenas com baterias da BLAUPUNKT para o produto especifico. Utilização de quaisquer outros pacotes de bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndio.
  • Página 15: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Carregador Bateria Trava de fechamento/liberação Fig. 1 Saída de potência do transformador Transformador LED vermelho LED verde • Para carregar a bateria, coloque o carregador (1) num local seco perto de uma tomada eléctrica de 240V AC. •...
  • Página 16 Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção O produto é compatível com as normas Usar a proteção de ouvido de segurança CE O produto é...
  • Página 17 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Página 18 • Przenoszenie narzędzia: Przed przeniesieniem narzędzia lub przewiezieniem go w inne miejsce, odłącz od niego akumulator, aby nie włączyło się przypadkiem. • Ładowarka akumulatora: Ładuj akumulator wyłącznie za pomocą ładowarki przewidzianej dla niego przez firmę BLAUPUNKT. Nie używaj ładowarki z akumulatorem, dla którego nie jest ona przewidziana — grozi to pożarem.
  • Página 19: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Ładowarka Akumulator Zatrzask blokujący/zwalniający Rys. 1 Wtyczka zasilacza Zasilacz Czerwona dioda LED Zielona dioda LED • Aby naładować akumulator, umieść ładowarkę (1) w suchym miejscu, blisko gniazdka z prądem zmiennym o napięciu 240V. • Podłącz zasilacz (5) do gniazdka. •...
  • Página 20 Symbole W podręczniku użytkownika oraz na narzędziu umieszczono niektóre z poniższych symboli. Oznaczenia te przedstawiają ważne informacje na temat wyrobu i sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Noś obuwie ochronne. Wyrób spełnia wymagania norm Noś ochraniacze słuchu. bezpieczeństwa WE. Wyrób spełnia wymagania norm Noś...
  • Página 21 (które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
  • Página 22 • Transport de l'outil : Retirez toujours la batterie avant de transporter l'outil afin d'éviter tout risque de déclenchement accidentel. • Chargeur : Rechargez uniquement l'appareil avec le chargeur recommandé par BLAUPUNKT. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé un type de batterie non pris en charge.
  • Página 23: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Chargeur Batterie Fig. 1 Loquet Verrouillé/Déverrouillé Puissance de sortie du transformateur Transformateur LED rouge LED verte • Pour charger la batterie, placez le chargeur (1) dans un endroit sec à proximité d'une prise électrique de 240 V CA. •...
  • Página 24: Porter Un Équipement De Protection Respiratoire

    Symboles La notice ou la plaque nominative de votre outil peut contenir des symboles. Ceux-ci font référence à des informations importantes à propos de votre dispositif ou de la façon correcte de l'utiliser. Vous devez lire la notice d'utilisation Portez des chaussures de sécurité Cet appareil est conforme aux Normes de Portez une protection auditive sécurité...
  • Página 25 (conformément à la Notice d'Utilisation). Cette garantie sera annulée s’il est avéré que l' appareil a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par Blaupunkt. La garantie ne sera alors valable que sur présentation de la facture remise lors de l'achat.
  • Página 26 • Trasporto dell’utensile: rimuovere sempre la batteria durante il trasporto dello strumento per evitare l'attivazione involontar- • Caricabatteria: ricaricare la batteria solo con il caricabatteria indicato da BLAUPUNKT. Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può generare un rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria di tipo diverso.
  • Página 27: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di Funzionamento Caricabatteria Batteria Fermo di Blocco/Rilascio Fig. 1 Uscita Alimentatore Alimentatore LED rosso LED verde • Per caricare la batteria, posizionare il caricabatterie (1) in un luogo asciutto vicino a una presa elettrica da 240 V CA. • Inserire l’alimentatore (5) nella presa. •...
  • Página 28 Simboli Il manuale o la targhetta sull’utensile può riportare dei simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. E’ necessario leggere il Manuale di Indossare calzature protettive Istruzioni Il Prodotto è conforme agli standard di Indossare protezioni per l’udito sicurezza CE Il Prodotto è...
  • Página 29: Smaltimento

    è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'acquisto. Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicati nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico dei costi e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.
  • Página 32 www.blaupunkt.com...

Tabla de contenido