Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*23567740_1019*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
®
ECDriveS
Control de bus de campo ECC-DFC, accionamiento de
rodillos ECR, motorreductor ECG
Edición 10/2019
23567740/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive ECDriveS

  • Página 1 *23567740_1019* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® ECDriveS Control de bus de campo ECC-DFC, accionamiento de rodillos ECR, motorreductor ECG Edición 10/2019 23567740/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  5 Uso de la documentación .................... 5 Nota respecto a esta documentación ................ 5 Estructura de las notas de seguridad ................ 5 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 6 Otros documentos válidos .................... 6 Nombres de productos y marcas .................. 6 Nota sobre los derechos de autor................... 7 Notas de seguridad ........................
  • Página 4 Índice Puesta en marcha ........................  55 Selección del modo de puesta en marcha.............. 55 Puesta en marcha con ECShell .................. 56 Puesta en marcha en el bus de campo ................ 69 Vista general de parámetros.................. 70 Descripción de parámetros ampliada ................ 72 Funciones de puesta en marcha................... 82 Funcionamiento ........................
  • Página 5: Notas Generales

    Nota respecto a esta documentación En esta documentación se describe el sistema de accionamiento de rodillos ® ECDriveS Encontrará en estas instrucciones la instalación y la conexión del accionamiento de rodillos ECR/motorreductor de rodillos ECG, así como la puesta en marcha del siste- ma de accionamiento de rodillos con el control binario ECC-DFC.
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de arranque automático 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...
  • Página 7: Nota Sobre Los Derechos De Autor

    Notas generales Nota sobre los derechos de autor Nota sobre los derechos de autor ©  2019  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento. Instrucciones de funcionamiento – Control de bus de campo ECC-DFC, accionamiento de rodillos ECR, motorreductor ECG...
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 9: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 10: Transporte

    Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
  • Página 11: Puesta En Marcha/Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en mar- cha" (→ 2 55) y "Funcionamiento" (→ 2 86) en la documentación. Asegúrese de que todas las cubiertas están montadas correctamente antes de aplicar la tensión de alimentación. Durante el funcionamiento y correspondiendo a su índice de protección, los productos pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección y en algunos casos mó- viles o rotatorias e incluso superficies con altas temperaturas.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Descripción de la lógica de transporte integrada Descripción del producto ® El sistema de accionamiento de 24  V ECDriveS SEW‑EURODRIVE está com- puesto de un motorreductor de CC sin escobillas que está directamente integrado en un rodillo de transporte o que se puede utilizar como motorreductor de uso universal.
  • Página 13: Funciones Zpa Del Control Ecc-Dfc

    Descripción del producto Descripción de la lógica de transporte integrada Entrada de producto El material a transportar es transferido de la zona anterior Z1 a la zona Z2. 28698625291 Ocupada El material a transportar está en la zona Z2. El sensor de zona S2 ha registrado el material a transportar.
  • Página 14 Descripción del producto Descripción de la lógica de transporte integrada A continuación se representan y describen esquemáticamente estas 3 funciones. Para ello, se supone que un transportador de rodillos cargado con material a transpor- tar tiene un espacio de acumulación en la zona Z3. En el momento T2 se retira un material a transportar.
  • Página 15 Descripción del producto Descripción de la lógica de transporte integrada 28699055883 Retirada en bloque Si se activa la retirada en bloque para un grupo definido en zonas de transporte, en el caso de una zona libre, todas las zonas anteriores se habilitan simultáneamente. De este modo, todo el bloque de material a transportar abre la zona liberada.
  • Página 16: Sentido De Flujo Del Producto

    La correcta definición del sentido de flujo del producto juega un papel muy importante en la representación de la lógica ZPA. El sentido de flujo del producto es también la ® base para el diseño funcional del transportador ECDriveS . Todos los datos depen- ® dientes de la ubicación dentro de un transportador...
  • Página 17: Comportamiento De Acumulación

    Descripción del producto Descripción de las funciones Función Estado lógico ZPA: Descripción Supresión del rebote del sensor Entrada de producto: Tiempo de supre- sión del rebote del sensor tras el cual el estado de señal del sensor es interpreta- do por la lógica de forma inequívoca. 3.1.5 Comportamiento de acumulación Si se da una situación de acumulación accidental en la secuencia de transporte (p.
  • Página 18: Descripción De Look Ahead

    Descripción del producto Descripción de las funciones 3.2.2 Descripción de Look Ahead La función Look-Ahead permite mediante un sensor de zona el cambio entre una ve- locidad rápida y una velocidad más lenta. La posición de cambio en la función Look- Ahead es variable y está...
  • Página 19: Descripción Del Modo De Incendio

    Descripción del producto Descripción de las funciones 3.2.5 Descripción del modo de incendio El modo de incendio es una función de desplazamiento libre. Cuando el modo de in- cendio está activo, la lógica del control ignora todos los ajustes realizados o prepara- metrizados (p. ej., congestión de zona o velocidad de consigna).
  • Página 20: Descripción De La Función Merger

    Descripción de las funciones 3.2.7 Descripción de la función Merger ® La lógica ECDriveS puede integrar unidades de inserción simples sin mecanismos de elevación y descenso en el proceso de transporte general. 24917084043 Inserción a ambos lados Unidad de inserción en T La función Merger incluye las siguientes funcionalidades:...
  • Página 21: Estructura Del Dispositivo

    4.1.1 Código de modelo accionamiento de rodillos ECR Ejemplo: ECR-A2M-50-450-045-Z-A-V1 ® Serie de la unidad EC = Serie de la unidad ECDriveS Tipo de producto R = Rodillo • A = Índice de protección IP54 (estándar) Versión • W = Índice de protección IP66 (uso en locales húmedos) •...
  • Página 22: Código De Modelo Motorreductor Ecg

    Código de modelo 4.1.2 Código de modelo motorreductor ECG Ejemplo: ECG-A2M-67-A-K0 ® Serie de la unidad EC = Serie de la unidad ECDriveS Modelo de producto G = Motorreductor Versión A = Índice de protección IP54 Tensión 2 = 24 V...
  • Página 23: Vista General De Los Accionamientos De Rodillos

    Estructura del dispositivo Vista general de los accionamientos de rodillos Vista general de los accionamientos de rodillos 4.2.1 Accionamiento de rodillos ECR 9007219064463115 Conexión eléctrica Pivote del eje Rodillo motor Transmisión Placa de características 19516478219 Designación de modelo, p. ej.: ECR-A2M-50-450-045-Z-B-V0 Tensión Número de serie Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 24: Motorreductor Ecg

    Estructura del dispositivo Vista general del hardware del control de bus de campo ECC-DFC 4.2.2 Motorreductor ECG 19809719179 [1] Conexión eléctrica [2] Motorreductor [3] Eje del motor Placa de características 19516434699 Vista general del hardware del control de bus de campo ECC-DFC Los controles de bus de campo ECC-DFC están diseñados de tal modo que se pue- den montar e integrar en el bastidor lateral del transportador.
  • Página 25: Definición Del Sentido De Giro Del Motor

    Estructura del dispositivo Definición del sentido de giro del motor Cubierta de puerto Ethernet Conexión del motor LED del motor, accionamiento izquierdo Tecla de hardware para sustitución del módulo Puerto Ethernet LED Power Cubierta de borna de alimentación LED de estado Puerto Ethernet [10] LED del motor, accionamiento derecho...
  • Página 26: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR ¡PRECAUCIÓN! Debido a una fijación incorrecta del eje podrá destruirse el rodillo motor. Posibles daños materiales. • Cerciórese de que no se deteriora el cable durante el montaje. •...
  • Página 27 Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Proceda del siguiente modo: Comience en el lado del cable: 1. Deslice el conector [1] y el cable por el hueco perfilado en el lado del cable. 9007219098964235 Conector 2. Coloque el eje [2] en el hueco perfilado en el lado del cable. Continuar en el lado opuesto: 19519163019 Tornillo M8...
  • Página 28 Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Continuar en el lado del cable: 29193749131 Tuerca de brida M12 5. Enrosque la tuerca de brida [1] en el lado del cable desde fuera en el eje [2]. 6. Mantenga agarrado el eje [2] desde dentro con una herramienta adecuada al apretar la tuerca de brida [1] con un par de apriete de 50 Nm.
  • Página 29 Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Proceda del siguiente modo: Comience en el lado del cable: 1. Deslice el conector [1] y el cable por el hueco perfilado en el lado del cable. 9007219098964235 Conector 2. Coloque el eje [2] en el hueco perfilado en el lado del cable. Continuar en el lado opuesto: 19520502923 Hueco perfilado...
  • Página 30: Montaje Con Placa De Retención

    Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Continuar en el lado del cable: 29193749131 Tuerca de brida M12 5. Enrosque la tuerca de brida [1] en el lado del cable desde fuera en el eje [2]. 6. Mantenga agarrado el eje [2] desde dentro con una herramienta adecuada al apretar la tuerca de brida [1] con un par de apriete de 50 Nm.
  • Página 31 Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Proceda del siguiente modo: Comience en el lado del cable: 1. Deslice el conector [1] y el cable por el hueco perfilado en el lado del cable. 9007219098964235 Conector 2. Coloque el eje [2] en el hueco perfilado en el lado del cable. Continuar en el lado opuesto: 19519163019 Tornillo M8...
  • Página 32 Instalación mecánica Montaje accionamiento de rodillos ECR Continuar en el lado del cable 19845900683 Tuercas de brida M6 Pieza A Pieza B Perno roscado Tornillo M5 Placa base 5. Atornille la placa base  [6] con 2 tornillos M5  [5] desde fuera en el perfil lateral. Apriete los tornillos [5] con un par de apriete de 2.3 – 3.5 Nm.
  • Página 33: Montaje Motorreductor Ecg

    Instalación mecánica Montaje motorreductor ECG 8. Coloque la pieza A [2] desde fuera en paralelo sobre la pieza B [3]. 9. Apriete la pieza B [3] con una tuerca M6 [1] con un par de apriete de 8 – 10 Nm. 10. Apriete la pieza A [2] con una tuerca M6 [1] con un par de apriete de 8 – 10 Nm. 11.
  • Página 34: Posiciones De Montaje Admisibles

    Instalación mecánica Montaje del control de bus de campo ECC-DFC Proceda del siguiente modo: 1. Coloque el motorreductor sobre la placa portadora. 2. Sujete el motorreductor con 4 tornillos M5 con arandelas elásticas como fijador de rosca. 3. Apriete los tornillos con un par de apriete de 2.5 - 3.5 Nm. 5.2.1 Posiciones de montaje admisibles Puede montar el motorreductor ECG en las posiciones de montaje M1, M3, M5 y M6.
  • Página 35: Distancia A Las Partes De La Instalación Vecinas

    Instalación mecánica Montaje del control de bus de campo ECC-DFC 5.3.2 Distancia a las partes de la instalación vecinas Durante el montaje, guarde las siguientes distancias a las partes de la instalación ve- cinas: 100 mm 100 mm ECC-DFC ECC-DFC 50 mm ECC-DFC 30612315147...
  • Página 36 Instalación mecánica Montaje del control de bus de campo ECC-DFC 2. Para retirar las cubiertas del puerto Ethernet, retire cada cubierta del control de bus de campo. ECC-DFC 9007224051965195 5.3.4 Garantizar el índice de protección IP54 Para garantizar el índice de protección IP54 para el control de bus de campo ECC- DFC, se deben cumplir las siguientes condiciones: •...
  • Página 37 Instalación mecánica Montaje del control de bus de campo ECC-DFC 2. Para abrir el pasacables protector, presione los mangos de la herramienta de montaje. 24536664715 3. Haga pasar el cable, dado el caso con el conector, a través del pasacables protec- tor abierto.
  • Página 38: Instalación Eléctrica

    Instalación conforme a CEM ® Para evitar una avería del sistema de accionamiento ECDriveS por compatibilidad electromagnética, tienda el cable de conexión del circuito de control de 24 V siempre separado de cables de control con cargas inductivas (motores, frenos, contactores, etc.) y de cables de alimentación de la red.
  • Página 39: Puesta A Tierra De La Fuente Conmutada

    Instalación eléctrica Puesta a tierra de la fuente conmutada ® ECDriveS es un sistema de accionamiento cerrado. Por este motivo, puede conectar conexiones motor exclusivamente motores SEW‑EURODRIVE. ® Utilice el sistema de accionamiento ECDriveS exclusivamente en sistemas que cum- plen la clase de protección 3 según EN 61140, p. ej., SELV.
  • Página 40: Conexión De La Tensión De Apoyo De 24 V

    6.6.1 Descarga electrostática (ESD) ® Los rodillos motores ECDriveS ECR están equipados con una medida de protección que garantiza la derivación de posibles cargas electrostáticas. Sin embargo, para una protección general suficiente de su instalación, se requieren medidas adicionales, por ejemplo, rodillos portantes con protección ESD.
  • Página 41: Topología De Instalación

    28736790795 Rodillos engomados Contenedor de plástico Cinta transportadora Cepillo ESD Topología de instalación La imagen siguiente muestra una posible topología de la instalación de un transporta- ® dor ECDriveS ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 29464781579 Sensores Motores de rodillos ECR Motorreductores ECG...
  • Página 42: Vista General De Conexión

    Instalación eléctrica Vista general de conexión Vista general de conexión El control de bus de campo ECC-DFC incorpora distintas conexiones eléctricas. La imagen siguiente muestra una vista general de las conexiones. ECC-DFC-24-00 25218996235 Conexión del motor (macho) Conexión de sensor (hembra) Borna de alimentación de 24 V Puerto Ethernet 6.8.1...
  • Página 43: Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Vista general de conexión Normas de instalación de la borna de alimentación La borna de alimentación está dimensionada para las siguientes secciones de cone- xión y capacidad de corriente admisible: Datos de las bornas Valor Sección de conexión 0.25 –...
  • Página 44: Conexión De Sensor

    Instalación eléctrica Vista general de conexión 6.8.3 Conexión de sensor El control de bus de campo ECC-DFC-24-00 dispone de 2 conectores hembra M8 de 4 polos (hembra, codificados en A) para la conexión de un máximo de 2 sensores por conector hembra. Si para la aplicación se necesitan ambos sensores, es necesario el uso de un distribuidor en Y (véase el capítulo "PIN2" (→ 2 52)).
  • Página 45: Puerto Ethernet

    Instalación eléctrica Vista general de conexión 6.8.4 Puerto Ethernet Protocolos • PROFINET IO • EtherNet/IP™ • Modbus TCP Tipo de conexión Push-Pull RJ45 Esquema de conexiones N.° Nombre Función Cable de emisión (+) Cable de emisión (-) Cable de recepción (+) res.
  • Página 46: Conexión Del Cable De Alimentación

    Instalación eléctrica Conexión del cable de alimentación 45 mm 24848592907 Conexión del cable de alimentación Para conectar el cable de alimentación a la borna de alimentación, proceda del si- guiente modo: 1. Retire la cubierta de la borna de alimentación como se describe en el capítulo "Cubiertas" (→ 2 35).
  • Página 47: Configuraciones De Conexión Para Funcionamiento Zpa

    Configuraciones de conexión para funcionamiento ZPA ® El control de bus de campo ECC-DFC-24-00 del ECDriveS está equipado con un to- tal de 4 conectores enchufables M8 para la conexión de motores y sensores. En am- bas conexiones del motor se pueden conectar todos los accionamientos de la serie ®...
  • Página 48: Ejemplos De Configuraciones Válidas

    Instalación eléctrica Configuraciones de conexión para funcionamiento ZPA 6.10.1 Ejemplos de configuraciones válidas Ejemplo 1 - Control de 2 zonas En este ejemplo están conectados un rodillo motor y un sensor a la zona de interfaz izquierda y a la zona de interfaz derecha. El control de bus de campo controla los 2 rodillos motores como zonas de transporte lógicas independientes.
  • Página 49: Ejemplos De Configuraciones No Válidas

    Instalación eléctrica Configuraciones de conexión para funcionamiento ZPA Ejemplo 3 - Control de una sola zona con 2 rodillos motores En este ejemplo, el control de bus de campo controla 2 rodillos motores y un sensor juntos como una zona individual. El sensor está conectado o bien a la conexión de sensor izquierda, o bien a la derecha.
  • Página 50: Ejemplos De Conexión De Alimentación

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de alimentación Ejemplo 2 ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 19516824587 19516827019 En este ejemplo, el control de bus de campo trata de funcionar como control de 2 zo- nas, a pesar de que está conectado un solo rodillo motor. 6.11 Ejemplos de conexión de alimentación El control de bus de campo ECC-DFC-24-00 dispone de 2 circuitos de alimentación...
  • Página 51 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de alimentación Conexión de fuente de alimentación de 24 V ECC-DFC-24-00 POWER – 24917128971 Borna de alimentación del control de bus de campo Fuente de alimentación conmutable de 24 V (SELV) Contactor, desconexión de circuito de corriente de 24 V Fusible, alimentación de fuente de alimentación conmutable (CA) Fusible, circuito de corriente de 24 V (CC) 1) opcional...
  • Página 52: Ejemplos De Conexión De Funciones

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de funciones Conexión de 2 fuentes de alimentación de 24 V ECC-DFC-24-00 +24 V BACKUP – POWER – 24546630027 Borna de alimentación del control de bus de campo Fuente de alimentación conmutable de 24 V (SELV), alimentación de MDR+ y lógica Fuente de alimentación conmutable de 24 V, tensión de apoyo para lógica Desconexión del circuito de corriente del módulo de potencia ECC-DFC Contactor, desconexión de circuito de corriente de 24 V...
  • Página 53: Modo Binario

    ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 28127876747 ® Transportador vecino con sensor de arranque (sin ECDriveS Sensor de zona (PIN4) Distribuidor en Y para las conexiones de sensor (esquema de conexiones, véase el capítulo "Esque- ma de conexiones de distribuidor en Y" (→ 2 54)) Convertidor NPN/PNP (opcional) PLC con tarjeta IO 6.12.2...
  • Página 54: Modo De Incendio

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de funciones 6.12.3 Modo de incendio La imagen siguiente muestra la estructura del circuito de control en PIN2 cuando se ha parametrizado el modo de incendio. Encontrará una descripción de la función en el capítulo "Descripción del modo de incendio" (→ 2 19). ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 28060063499...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    Selección del modo de puesta en marcha Dependiendo del control y de la aplicación, se distingue entre las siguientes 2 posibili- ® dades de uso para el ECDriveS 7.1.1 Uso de la lógica de transporte interna sin integración PLC Definición Con este método de puesta en marcha puede, p.
  • Página 56: Sin Uso De La Lógica De Transporte Interna

    1. Conecte su PC de ingeniería mediante un cable Ethernet a un puerto libre del con- trol de bus de campo ECC-DFC. 2. De ser necesario, adapte los ajustes IPv4 de su adaptador de red a la red ® ECDriveS ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00 ECC-DFC-24-00...
  • Página 57: Guardar Parámetros

    Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 7.2.2 Guardar parámetros Cuando se modifica un parámetro en ECShell, el nuevo valor de parámetro sólo se guarda después de haber hecho clic en el botón [Set] (Aplicar) o [Set All] (Aplicar en todos).
  • Página 58: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 7.2.3 Descripción de la interfaz de usuario Después de abrir el software de ingeniería ECShell aparece el menú principal. El me- nú principal contiene los parámetros del motor, la selección del modo ZPA y una vista general del estado del control de bus de campo.
  • Página 59: Funciones Avanzadas

    Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 7.2.4 Funciones avanzadas Las funciones avanzadas son fundamentales para la puesta en marcha del los contro- les de bus de campo ECC-DFC. 1. Para abrir las funciones avanzadas, en el menú principal del ECShell haga clic en el botón [Advanced Dialog].
  • Página 60 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell Pestaña "Network Services" (Ajustes de red) En la pestaña "Network Services" puede realizar un escaneo de red y ajustar las di- recciones IP de los controles de bus de campo correspondientes. Para abrir la vista de topología, haga clic en el botón [AutoConfig] [1].
  • Página 61 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell Pestaña "Pin2 Usage" (Función PIN2) En la pestaña "Pin2 Usage" se selecciona la función para las dos entradas / salidas adicionales. Además, aquí se puede seleccionar el sentido de actuación del comando de sensor correspondiente.
  • Página 62 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell Pestaña "Upgrade" En la pestaña "Upgrade" puede ejecutar una actualización de firmware de uno o más controles de bus de campo. Condición para la actualización de firmware es conocer la posición de memoria del archivo de firmware. 9007225123953675 Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 63: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell Pestaña "Connections" (Conexiones) En la pestaña "Connections" se pueden realizar los siguientes ajustes. 9007225161856267 N.° Descripción Aquí se puede establecer manualmente una conexión lógica con cualquier control de bus de campo. Aquí se puede ajustar y activar el "Modo PLC I/O". Aquí...
  • Página 64 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 3. Haga clic en el botón [Discover] (Buscar). ð Todos los controles de bus de campo conectados se muestran en la ventana de vista general. 9007225181767819 4. Haga clic en el botón [AutoConfig]. ð...
  • Página 65: Puesta En Marcha Con La Autoconfiguración

    Descripción de autoconfiguración Una autoconfiguración permite una rápida configuración básica de un transportador ® ECDriveS . La puesta en marcha de la lógica ZPA de un transportador predefinido se realiza de forma totalmente automática. El transportador a configurar debe estar inte- rrumpido.
  • Página 66 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell Durante la autoconfiguración, a cada control de bus de campo se le asigna una nueva dirección IP. La dirección IP es determinada por la subred (Byte 1 – 3) del maestro de autoconfiguración.
  • Página 67 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 3. Haga clic en el botón [Discover] (Buscar). ð Todos los controles de bus de campo conectados se muestran en la ventana de vista general. 9007225181767819 4. Haga clic en el botón [AutoConfig]. ð...
  • Página 68 Puesta en marcha Puesta en marcha con ECShell 6. Si no desea cambiar la subred, haga clic en el botón [AutoConfig From the Selec- ted Node] (AutoConfig de dirección IP seleccionada). ð Se inicia la autoconfiguración. 7. Si desea cambiar la subred, haga clic derecho en el maestro de autoconfigura- ción.
  • Página 69: Puesta En Marcha En El Bus De Campo

    Control de bus de campo ECC-DFC-24-00 ® La autoconfiguración de varios transportadores ECDriveS conectados a PC de inge- niería mediante un switch es posible de forma general. Para ello, las subredes de los transportadores individuales deben ser distintas. Para ejecutar la autoconfiguración de uno de los transportadores conectados, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 70: Vista General De Parámetros

    Puesta en marcha Vista general de parámetros Encontrará más información sobre la puesta en marcha en el bus de campo en la do- cumentación correspondiente en la página web de SEW‑EURODRIVE (www.sew-eu- rodrive.com). Vista general de parámetros La siguiente tabla muestra una vista general de los parámetros ajustables del control de bus de campo.
  • Página 71 Puesta en marcha Vista general de parámetros Menú principal Designación Designación con parame- Rango de valores [Value] trización mediante maes- tro de bus Retirada manual Opciones activada [2048], desacti- vada [0] 1) Rango de valores dependiente del rodillo motor o del motorreductor. 2) En el campo Opciones del maestro de bus: en combinación con varias funciones, se pueden agregar los números de función [Value].
  • Página 72: Descripción De Parámetros Ampliada

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada Maestro/esclavo Designación Designación con parame- Rango de valores [Value] trización mediante maes- tro de bus Módulo maestro Belted anterior, posterior Sensores Designación Designación con parame- Rango de valores [Value] trización mediante maes- tro de bus Inversión de sensor Left/Right Pin 4 invert activada, desactivada...
  • Página 73: Módulo De Freno

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada Valor de parámetro en A Capacidad de sobrecarga máxima en 7.5.2 Módulo de freno Establece el comportamiento de deceleración y de parada del accionamiento. Ajuste de parámetros Comportamiento de de- Comportamiento con el celeración accionamiento parado Normal...
  • Página 74: Deceleración

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada 7.5.5 Deceleración Los valores indican la trayectoria de deceleración del motor desde la velocidad actual hasta la parada. Valores de parámetro: • ECR: 0 – 30 – 10000 mm • ECG: 0 – 30 – 10000 INC 7.5.6 Sentido de giro Como punto de referencia para el sentido de giro se toma el lado de salida del cable...
  • Página 75: Desactivar Mensaje De Fallo De Llegada

    Para evitar un comportamiento incorrecto por motivo de mensajes de fallo de acumulación malinterpretados, la confirmación de llegada de la última zona de un ® transportador ECDriveS debe estar desactivada. Ajuste de parámetro: activada o desactivada Instrucciones de funcionamiento – Control de bus de campo ECC-DFC, accionamiento de rodillos ECR,...
  • Página 76: Retirada Manual

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada 7.5.13 Retirada manual Cuando la retirada manual está activada, durante la retirada de un material a trans- portar se evita el arranque de la zona siguiente. De este modo se evita un fallo de acumulación.
  • Página 77: Tiempo De Activación De Fallo

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada Congestión en zona siguiente Si se habilita material acumulado con la función Look-Ahead activada y debe ser acu- mulado de nuevo en la zona siguiente, el material a transportar arranca a la velocidad .
  • Página 78: Funcionamiento Por Inercia

    Puesta en marcha Descripción de parámetros ampliada 7.5.18 Funcionamiento por inercia Dependiendo de la unidad ajustada, el funcionamiento por inercia describe el tiempo de funcionamiento restante de los rodillos o la distancia restante del material a trans- portar después de salir del área del sensor cuando el material transportado se sigue transportando.
  • Página 79: Pin2 Izquierdo/Pin2 Derecho

    Entrada binaria (DI) ® Wakeup (señal de Arranque de la primera zona de un transportador ECDriveS arranque) mediante una señal de sensor. Los rodillos de accionamiento se controlan mientras el ma- terial a transportar se encuentre dentro del área del sensor de arranque.
  • Página 80 PROFINET IO ® Wakeup with Timeout Arranque de la primera zona de un transportador ECDriveS mediante una señal de sensor. Después de que el material a transportar entre en el área del sensor (flanco positivo), se iniciar el temporizador T .
  • Página 81 Esta función de entrada se puede utilizar para consultar el esta- do de zona de una parte adyacente de la instalación. ECC-DFC-24-00 28704906635 ® Transportador ECDriveS Sensor de zona Sensor en parte adyacente de la instalación Puede ajustar los siguientes parámetros: Nombre Valor Descripción...
  • Página 82: Funciones De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Funciones de puesta en marcha 9007227406623755 Lista desplegable "Pin2 izquierdo" Lista desplegable "Pin2 derecho" Flecha diagonal Funciones de puesta en marcha 7.6.1 Maestro/esclavo Cuando la función maestro/esclavo está activa, los accionamientos del control de bus de campo seleccionado siguen los comandos de control de cualquier control de bus de campo adyacente (anterior/posterior).
  • Página 83 Puesta en marcha Funciones de puesta en marcha 2. Abra la pestaña "Connections". 3. Active la casilla de verificación "Hardware Controlled" (Activar modo binario) [1]. 4. Haga clic en el botón [Apply] (Aplicar) [2]. ð El modo binario está activado. 28160814859 Casilla de verificación "Hardware Controlled" Botón [Apply] Después de haber activado el modo binario, el indicador gráfico del menú...
  • Página 84: Configurar La Unidad De Inserción

    Puesta en marcha Funciones de puesta en marcha 7.6.3 Configurar la unidad de inserción Para configurar una unidad de inserción, primero debe poner en funcionamiento todas las líneas de entrada y el transportador intermedio con la autoconfiguración. Cada lí- nea debe estar configurada en su propia subred. 28854888587 Centerline, dirección de red 192.168.0.xx Unidad de inserción, dirección de red 192.168.21.xx...
  • Página 85 Puesta en marcha Funciones de puesta en marcha N.° Nombre Valor Descripción Zona de recepción anterior/posterior Lado de la zona del control de bus de campo ECC- DFC a aceptar en la que entra el material a trans- portar. Encontrará más información en el capítulo "Sentido de flujo del producto" (→ 2 16).
  • Página 86: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicadores de estado Funcionamiento Indicadores de estado La indicación de estado del control de bus de campo se realiza mediante varios LEDs. Todos los LEDs son multicolores y sensibles al contexto. Una excepción de ello son los LEDs Ethernet. En la tabla siguiente se explican los diferentes significados de todos los LEDs del con- trol de bus de campo.
  • Página 87: Leds Del Motor

    Funcionamiento Indicadores de estado 8.1.2 LEDs del motor Indicación Posición Estado de LED Descripción Motor a la iz- [1] y [4] Apagado El accionamiento no está habilitado. quierda y motor Verde continuo El accionamiento está habilitado. a la derecha Rojo continuo Accionamiento habilitado: •...
  • Página 88: Indicador Gráfico Del Estado Del Motor

    Funcionamiento Indicador gráfico del estado del motor Indicador gráfico del estado del motor La indicación gráfica del estado del módulo del ECShell permite una visualización vir- tual en tiempo real del control de bus de campo ECC-DFC seleccionado. La indica- ción proporciona información sobre los periféricos conectados y muestra el estado de la secuencia de transporte actual.
  • Página 89: Estado Actual Del Motor Conectado

    Funcionamiento Localización óptica del módulo Estado de ZPA Descripción FlexZone La función FlexZone está activada para la zona, ya que la longitud del material a transportar es mayor que la zona pos- terior. 8.2.3 Estado actual del motor conectado Se muestran los siguientes datos: •...
  • Página 90: Diagnóstico De Unidad

    Servicio Diagnóstico de unidad Servicio Diagnóstico de unidad Tienen varias opciones de diagnóstico, que se explican en los siguientes capítulos. 9.1.1 Indicadores de estado de ECShell El indicador de estado de ECSehll muestra el estado actual del motor mediante LEDs de estado virtuales.
  • Página 91: Bus De Campo

    Servicio Lista de fallos 9.1.3 Bus de campo En las palabras de datos de proceso de 16 bits LeftMDRDiagnostic RightMDRDiag- nostic se transmiten los estados de fallo actuales de los controles de bus de campo al PLC de jerarquía superior. Encontrará más información en los manuales correspon- dientes.
  • Página 92: Reset De Fallo

    Servicio Lista de fallos Código Fallo Causa Medida Overvoltage Sobretensión Tensión de alimentación El fallo se produce en parada o en >31 V. el desplazamiento constante: • Reducir la tensión de alimenta- Energía regenerativa de- ción en la entrada masiado alta. •...
  • Página 93: Función De Copia De Seguridad

    Con la función de copia de seguridad del control de bus de campo ECC-DFC es posi- ® ble guardar la configuración de un transportador ECDriveS completo. Dado que el proceso de almacenamiento se basa en las direcciones IP del sistema original, no es posible transferir una configuración guardada a otras redes.
  • Página 94: Inspección/Mantenimiento

    Antes de comenzar con los trabajos de cualquier tipo, deje que el motor se en- fríe. En caso de necesidad se cambiarán todos los componentes del sistema de acciona- ® miento ECDriveS . No está prevista una reparación de los componentes. 9.4.1 Almacenamiento •...
  • Página 95: Cambiar El Control De Bus De Campo Mediante La Tecla De Hardware

    Servicio Cambio de un control de bus de campo 9.5.1 Cambiar el control de bus de campo mediante la tecla de hardware NOTA Se utiliza cuando se usa la lógica de transporte interna sin conexión al control de ni- vel superior. El controlador de bus de campo ECC-DFC tiene la posibilidad de realizar un cambio de unidad sin necesidad de utilizar otras ayudas.
  • Página 96: Cambiar El Control De Bus De Campo Mediante Ecshell

    Servicio Cambio de un control de bus de campo 9.5.3 Cambiar el control de bus de campo mediante ECShell NOTA Se recomienda en caso de utilizar el modo binario. Proceda del siguiente modo para cambiar un control de bus de campo: 1.
  • Página 97: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos accionamiento de rodillos ECR Datos técnicos 10.1 Datos técnicos accionamiento de rodillos ECR 10.1.1 Datos eléctricos ECR-A2M-.. Tensión 24 V CC Potencia de salida mecánica nominal 40 W Corriente nominal 2.5 A Capacidad de sobrecarga máxima 240 % para máx. 60 s Temperaturas ambiente -10 °C –...
  • Página 98: Datos Técnicos Del Control De Bus De Campo Ecc-Dfc

    Datos técnicos del control de bus de campo ECC-DFC 10.3 Datos técnicos del control de bus de campo ECC-DFC Designación Modelo Control de bus de campo ® ECDriveS ECC- DFC-24-00 Tensión nominal 24 V CC Rango de temperatura 0 – 40 °C Rango de tensión...
  • Página 99: Dimensiones

    Datos técnicos Datos técnicos del control de bus de campo ECC-DFC Designación Descripción Corriente de entrada mínima I 1 mA Mín 1) Corriente total que resulta de las corrientes parciales de las cuatro conexiones. 2) La corriente de entrada mínima debe ser excedida por el sensor respectivo para que sea reconocida por la lógica.
  • Página 100: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 101: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 102 Fax +33 1 64 42 40 88 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 103 Lista de direcciones Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark [email protected] Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel.
  • Página 104 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA [email protected] Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 105 Lista de direcciones EE.UU. Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 [email protected] Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 [email protected] Wellford...
  • Página 106 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Gabón representación: Camerún Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702...
  • Página 107 Lista de direcciones Indonesia Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 [email protected] Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 [email protected]...
  • Página 108 Lista de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 63431 Alytus http://www.irseva.lt [email protected] Luxemburgo representación: Bélgica Macedonia Ventas Skopje Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Malasia Montaje...
  • Página 109 Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
  • Página 110 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 111 Lista de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio 4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch [email protected] Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 112: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Advertencias Datos técnicos .............  97 Estructura de las advertencias referidas .. 5 Derechos de reclamación en caso de garantía .. 6 Identificación en la documentación .... 5 Descripción Significado símbolos de peligro...... 6 FlexZone ............ 17 Advertencias integradas ........
  • Página 113 Índice alfabético Estructura Nota sobre los derechos de autor ...... 7 Control de bus de campo .......  24 Notas Estructura de la unidad ........ 21 Identificación en la documentación .... 5 Significado símbolos de peligro...... 6 Notas de seguridad Función Instalación ............
  • Página 114 Índice alfabético Tecnología de seguridad funcional Visualizaciones en tiempo real ...... 90 Nota de seguridad .......... 9 Tensión de apoyo .......... 40 Zero Pressure Accumulation .......  12 Topología ............ 41 Transporte ............ 10 Configuraciones de conexión ...... 47 Descripción.............  12 Unidad de inserción Ejemplo ............
  • Página 116 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido