È vietato eseguire l'inversione di marcia con
il T.V.M. inserito.
Está prohibido invertir la marcha cuando la
válvula trolling está funcionando.
13 = attacco manometro
prise du anomètre
empalme del manómetro
manometeranschluss
Fig. 5.1
VÁLVULA TROLLING ELÉCTRICA (T.V.E.)
La válvula trolling eléctrica tiene las mismas funcio-
nes que la válvula trolling mecánica y se utiliza del
mismo modo. Se acciona por medio de una elec-
troválvula proporcional. En funcion de la relacion de
reduccion del inversor, las dimensiones efectiva de la
helice podrà reducirse de un porcentaje variable entre
el 30 - 70 % con respecto a la velocidad util. Se reco-
mienda el campo de utilizacion: 60 - 80 °C.
Conexión para el agua de refrigeración.
El calor generado en el inversor se elimina parcial-
mente mediante un intercambiador de calor conecta-
do a conductos de entrada y salida del agua de refri-
geración.
Los conductos del agua tienen que conectarse al
intercambiador de calor para evitar aprietes excesi-
vos y fuerzas antagonistas debidas a la dilatación tér-
mica.
Se aconseja usar elementos de conexión elásticos.
NAVEGACIÓN CON REMOLQUE
Se puede navegar con remolque en forma continuada
hasta un máximo de 8 horas. La temperatura del aceite
no debe sobrepasar los 80°C . Cuando el motor está
apagado la posición de la palanca del mando no es signi-
ficativa.
Comprobar que el nº máximo de revoluciones del eje de
salida no sea superior al valor indicado a continuación:
Nº máximo de revoluciones del eje de salida = 1/3 x (nº
máximo de revoluciones del motor) : (reducción del
inversor).
(Ratio of gearbox)
Durante la navegación con remolque no hay
que intervenir en la transmisión para que la
hélice no gire.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
13
31
Il est interdit d'exécuter l'inversion de mar-
che en laissant le T.V. inséré.
Die Umkehr der Fahrtrichtung bei
eingeschalteter T.V.M. ist verboten.
SLITTAMENTO/FRIZIONI
DÉRAPAGEGLISSEMENT EMBRAYAGES
DESLIZAMIENTO DE LOS EMBRAGUES
SCHLEIFEN DER KUPPLUNGEN
PRESSIONE FRIZIONI
PRESSION EMBRAYAGES
PRESIÓN DE LOS EMBRAGUES
DRUCK DER KUPPLUNGEN
ELEKTRISCHE TROLLING VALVE (T.V.E.)
Hierbei handelt es sich um eine elektrische Vorrichtung mit
denselben Funktionen und Einsatzbedingungen wie die
T.V.M. Die Betätigung der T.V.E. erfolgt mit einem elektri-
schen Proportionalventil. Je nach dem Üntersetzung-
sverhältnis des wendegetriebes, den propellermassen und
den eigenschften des schiffes kann die tatsächliche
umdrehungszahl des propellers um einen variablen prozent-
satz gleich 30 - 70 % der nutzgeschwindigkeitreduziert wer-
den. Wir empfehlem den Einsatzbereich: 60 - 80 °C.
Kühlwasseranschluss
Die im Wendegetriebe erzeugte Wärme wird teilweise durch
einen Wärmetauscher abgeführt, der in den Kühlkreislauf
eingeschaltet ist.
Die Wasserleitungen müssen so am Wärmetauscher befe-
stigt werden, dass keine übermäßigen Anziehmomente noch
entgegen wirkende Kräfte aufgrund der Wärmeausdehnung
auftreten.
Die Verwendung von elastischen Verbindungselementen
wird empfohlen.
SCHLEPPBETRIEB
Der Schleppbetrieb kann ohne Unterbrechung für 8
Stunden durchgeführt werden. Sicherstellen, dass die
Öltemperatur nicht 80°C übersteigt. Bei abgeschalte-
tem Motor spielt die Stellung des Schalthebels keine
Rolle.
Sich vergewissern, dass die Höchstdrehzahl der
Ausgangswelle folgenden Wert nicht überschreitet:
Höchstdrehzahl
der Ausgangswelle
(Höchstdrehzahl des Motors): (Übersetzungsverhält-
nis des Wendegetriebes)
Während des Schleppbetriebs dürfen keine
Eingriffe am Getriebe durchgeführt werden,
weil der Propeller drehen kann.
I
F
E
D
=
1/3
x
(Ratio of gearbox)