Página 1
TRAGBARER CD-PLAYER CDP 7001 Draagbare CD Speler • Lecteur de CD portable Reproductor de CD portátil • Lettore portatile CD Portable CD Player • Przenośny odtwarzacz CD Hordozható CD-lejátszó Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja •...
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Elementi di comando ....Pagina 3 Bedienungsanleitung ....Seite 4 Istruzioni per l’uso ....Pagina 42 Technische Daten ...... Seite 12 Dati tecnici ....... Pagina 49 Garantie ........Seite 12 Smaltimento ......
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése CDP7001_IM_new 25.04.17...
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Página 5
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen Sie die Batterien. • Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten. Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinwei- sen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. WARNUNG: Um einen möglichen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. Übersicht der Bedienelemente 1 CD Fach Taste zum Öffnen des CD-Fachs 3 M Taste 4 P Taste (CD - Programmierung) Taste (Suchlauf vorwärts)
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite. 2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type R6, AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (siehe Batteriefachboden). 3. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS: Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
Página 8
Lautstärke Mit dem VOLUME Lautstärkeregler, können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen. PHONES Kopfhörerbuchse Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo- Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken. ESP Funktion Das Gerät verfügt über eine Anti-Schock-Funktion. Bei Störungen werden die CD-Musik- daten aus dem Zwischenspeicher störungsfrei ausgelesen.
HINWEIS: • Wenn keine CD eingelegt ist, bzw. wenn eine CD falsch herum eingelegt ist, erscheint die Meldung „ “ auf dem Display. • Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann durch die Vielzahl der verfüg- baren Software und CD-Medien nicht garantiert werden. Wiedergabe von Musik im MP3 Format Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzuge- ben.
Página 10
Bei laufender CD: Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Die CD wird angehalten. Nochmaliges Drücken schaltet das Gerät aus. M (3) Folgende Funktionen können Sie mit der M Taste auswählen: Während der Wiedergabe: 1 x drücken = „REP 1“: Der aktuelle Titel wird ständig wiederholt.
P (4) • Im Stopp-Modus zum Programmieren einer beliebigen Titelfolge (siehe Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“). • Bei laufender MP3-CD: Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den nächsten Ordner zu springen. (Sofern Ordner auf der CD vorhanden sind.) Programmierte Wiedergabe 1. Drücken Sie die Taste. 2.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät CDP 7001 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG •...
Página 13
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garan- tieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rech- nung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates •...
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Overzicht van de bedieningselementen 1 CD-lade toets om de CD-lade te openen 3 M toets 4 P toets (CD-programmering) toets (zoeken - vooruit) toets (zoeken - terug) toets (stop / uit) toets (weergave / pauze) 9 LCD display 10 VOLUME volumeregelaar 11 PHONES koptelefoonaansluiting 12 DC IN 4.5 V –...
LET OP: • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. • Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeen- telijke milieupark of bij de handelaar. WAARSCHUWING: Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en derge- lijke.
Página 19
De geactiveerde functie wordt weergegeven op het display als ESP: • Bij het afspelen van MP3 CD’s, knippert ESP terwijl de gegevens worden opgesla- gen in het buffergeheugen. Als de gegevens worden opgehaald uit het buffergeheu- gen, toont het display de letters ESP continu. •...
Página 20
spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder “CD’s / MP3 afspelen” beschreven staan. Let op: Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s. Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging). Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen.
3 x indrukken = “RND“: Op het display knippert het woord “RND“. Alle titels na elkaar in een willekeurige volgorde weergegeven. 4 x indrukken = “INTRO“: Op het display knippert het woord “INTRO“. Alle titels worden ongeveer 10 seconden lang weergegeven. 5 x indrukken = Alle functies zijn opgeheven.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen. • Oppoetsen met een droge, zachte doek. Technische gegevens Model:.........................CDP 7001 Netadapter: ............4,5 - 5 V DC, 1000 mA, polariteit Batterijvoeding: ................2 x 1,5 V, type R6 / AA Nettogewicht: ....................ong. 0,2 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortduren- de productontwikkeling blijft voorbehouden.
Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorge- schreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom- magement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Página 25
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, veuillez-en retirer les piles. • Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L’éclair indique à...
Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. AVERTISSEMENT : Pour éviter une possible perte d’audition, évitez d’écouter avec un volume trop élevé pendant de longues périodes. Liste des différents éléments de commande 1 Compartiment à CD 2 Touche pour ouvrir le compartiment à...
Pose des piles (non comprises à la livraison) 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous l’appareil. 2. Installez 2 piles de 1,5 V de type R 6, AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment). 3.
Página 28
Prise casque PHONES Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec un connecteur mâle stéréo 3,5 mm branché à la prise casque. Fonction ESP L’appareil dispose d’une fonction antichoc. En cas de problèmes, l’appareil pourra lire les fichiers musicaux du CD depuis la mémoire rapide sans problème. Les erreurs d’échantillonnage seront corrigées plus tard dans la mémoire rapide.
Página 29
NOTE : • La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Página 30
Pendant la lecture du CD : Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Le disque est arrêté. Si vous appuyez une nouvelle fois, l’appareil s’arrête complète- ment.
• Pendant la lecture du CD MP3 : Maintenez ce bouton appuyé pour passer au dossier suivant. (Si des dossiers sont présents sur le CD.) Programmation de la lecture 1. Enfoncez la touche . 2. Enfoncez la touche P. 3. « 001 » (le numéro de piste) et « PROG » clignotent sur l’écran. À côté, vous voyez le numéro «...
Données techniques Modèle : ......................CDP 7001 Unité d‘alimentation: ..........4,5 - 5 V CC, 1000 mA, polarité Fonctionnement piles : ..............2 x 1,5 V, Type R6 / AA Poids net : ....................environ 0,2 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instruc- ciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Indicación de los elementos de manejo 1 Portadisco 2 Tecla para abrir el compartimento del CD 3 Tecla M 4 Tecla P (programación de CD) 5 Tecla (búsqueda en avance) 6 Tecla (búsqueda en retroceso) 7 Tecla (stop / desconexión) 8 Tecla (reproducción / pausa) 9 Visualizador LCD...
ATENCIÓN: • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjunta- mente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares.
Página 37
La función activada se indica con las letras ESP en pantalla: • Cuando reproduzca CD MP3, ESP parpadea mientras se guardan datos en la memoria del búfer. Cuando se recuperan datos de la memoria del búfer, la pantalla muestra las letras ESP fijas. •...
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compac- tos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconoce- rá automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo “Tocar Compact Disks / MP3”.
M (3) Siguientes funciones puede elegir con la tecla M: Durante la reproducción: 1 x presionar = “REP 1“: El título actual se repite continuamente. 2 x presionar = “REP ALL“: El disco actual se repite continuamente. 3 x presionar = “RND“: En el display parpadeará la palabra “RND“. Se reproducirán todos los títulos uno detrás del otro en un orden casual.
• Seque con un paño suave y seco. Datos técnicos Modelo: ......................CDP 7001 Adaptador de red: ..........4,5 - 5 V CC, 1000 mA, Polaridad Funcionamiento de pila: ..............2 x 1,5 V, Tipo R6 / AA Peso neto: ......................aprox. 0,2 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo...
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los resi- duos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparec- chio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Página 43
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna- mento dell’apparecchio.
AVVISO: Per evitare la perdita di udito, non ascoltare la musica a volume alto per lunghi periodi di tempo. Elementi di comando 1 Vano CD 2 Tasto per aprire il vano CD 3 Tasto M 4 Tasto P (programmazione CD) 5 Tasto (ricerca avanti) 6 Tasto...
ATTENZIONE: • Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un lungo periodo di tempo. • Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo. • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Página 46
Funzione ESP Il dispositivo presenta una funzione anti-scosse. In caso di problemi, il dispositivo sarà in grado di leggere i file musicali CD dalla memoria rigida senza alcun problema. Errori di sampling saranno corretti successivamente nella memoria rigida. La funzione attivata è indicata dalle lettere ESP nel display: •...
Página 47
Riproduzione di musica in formato MP3 Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali in formato MP3. L’appa- recchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R. Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su questi CD si possono compattare fino a 200 brani.
Página 48
Il CD si ferma. Premendo ancora una volta, si spegne l‘unità. M (3) Si possono scegliere le seguenti funzioni con il tasto M: Durante la riproduzione: Premere 1 volta = “REP 1“: Il brano attuale si ripete continuamente. Premere 2 volte = “REP ALL“: Il CD attuale si ripete continuamente. Premere 3 volte = “RND“: Sul dispaly lampeggia il messaggio “RND“.
• Lucidare con un panno asciutto e morbido. Dati tecnici Modello: ......................CDP 7001 Adattatore reter: ...........4,5 - 5 V DC, 1000 mA, polarità Funzionamento batterie: ..............2 x 1,5 V, Tipo R6 / AA Peso netto: ......................ca. 0,2 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettroma- gnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Overview of the Components 1 CD compartment button to open the CD-compartment 3 M button 4 P button (CD programming) button (forward search) button (reverse search) button (stop / off) button (play / pause) 9 LCD display 10 VOLUME volumecontrol 11 PHONES headphone connection 12 DC IN 4.5 V –...
WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Danger of explosion! Mains Operation (power adaptor not supplied) It is possible to operate the device using the mains power unit. 1. Insert the plug of the power unit into a correctly installed wall socket. 2.
Página 55
Playing CDs / MP3 1. Open the CD-compartment by pressing the button. 2. Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that the CD clicks into place. Then close the lid of the CD compartment. 3.
Página 56
Description of the Control Buttons You can briefly interrupt and resume playback using this button. The playing time that has elapsed flashes in the display. Pressing again continues playback. With the CD running: Press once = This starts the current track again from the beginning. Press twice = This jumps back to the previous track.
Press four times = “RND“: The word “RND“ flashes in the display. All tracks are played back in random order. Press five times = “INTRO“: The word “INTRO“ flashes in the display. All tracks are played for ten seconds. Press six times = All the functions are reset.
• Any marks on the surface can be wiped off with a slightly damp cloth without any additives. • Polish with a dry, soft cloth. Technical Data Model:.........................CDP 7001 Mains adapter: ............. 4.5 - 5 V DC, 1000 mA, polarity Battery operation: ................2 x 1.5 V, Type R6 / AA Net weight: ....................approx. 0.2 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządze- nia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
Página 60
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Nie uruchamiaj uszkodzo- nego urządzenia. Oddaj je do naprawy specjaliście. • Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmij baterie. • W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno- wość...
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ewentualnej utracie słuchu, unikaj słuchania na wysokim poziomie głośności przez długie okresy czasu. Przegląd elementów obsługi 1 Otwieranie szufladki CD 2 Przycisk otwierania przedziału CD 3 Przycisk M 4 Przycisk P (programowanie CD) 5 Przycisk...
Página 62
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą) 1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą się w dolnej części urządzenia. 2. Proszę umieścić w środku dwie baterie 1,5 V, typ R 6, AA. Proszę pamiętać o prawidłowej polarności (patrz spód kieszeni na baterie). 3.
Página 63
Gniazdko na słuchawki PHONES Aby włączyć słuchawki, należy użyć zestawu słuchawek z wtyczką stereo typu jack 3,5 mm podłączoną do gniazdka słuchawek. Funkcja ESP Urządzenie posiada funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami. W razie problemów, urządzenie będzie odczytywać pliki muzyczne CD z szybkiej pamięci bez problemów. Błędy z próbkami będą...
Página 64
WSKAZÓWKA: • Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Página 65
Przy aktywnej płycie CD: Przy pomocy tego przycisku mogą Państwo przejść do następnego lub jeszcze wcze- śniejszego tytułu. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. CD zostaje zatrzymane. Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza urządzenie. M (3) Przy pomocy przycisku M mogą Państwo wybierać następujące funkcje: Podczas odtwarzania: Naciśnięcie 1 x = „REP 1“: Aktualnie odtwarzane nagranie będzie stale powtarzane.
• Przy aktywnej płycie MP3 CD: Przytrzymaj ten przycisk naciśnięty, aby przejść do następnego folderu (jeśli na płycie są foldery). Odtwarzanie zaprogramowane 1. Proszę nacisnąć przycisk . 2. Proszę nacisnąć przycisk P. 3. „001” (numer utworu) i „PROG” migają na wyświetlaczu. Obok widoczny jest numer komórki pamięci „P-01“.
Dane techniczne Model:.........................CDP 7001 Zasilacz sieciowy: ........4,5 - 5 V DC, 1000 mA, biegunowość Zasilanie z baterii: ................2 x 1,5 V, Typ R6 / AA Masa netto: ......................ok. 0,2 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék hasz- nálatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
Página 70
• Külső áramforrás használata esetén ügyeljen a megfelelő polaritásra és feszültség- Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található...
VIGYÁZAT: • Az elemekből elemsav szivároghat ki. Ha a készülék hosszú ideig nincs haszná- latban, vegye ki az elemeket. • Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem szabad egyszerre használni. • A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél! FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket semmilyen intenzív hőforrásnak, mint napfény, tűz vagy...
Página 73
ESP funkció A készülék rendelkezik rázkódásvédelem funkcióval. Problémák esetén a készülék a gyorsmemóriából beolvassa a CD zenefájlokat. A mintavételi hibák később javítva lesznek a gyorsmemóriában. Az aktivált funkciót az ESP betűk jelzik a kijelzőn: • MP3 CD-k lejátszásakor, az ESP felirat villog a kijelzőn, amikor a puffermemóriába adat tárolása folyik.
Página 74
MP3-as formátumú zene lejátszása Ezzel a készülékkel MP3-as formátumban is le lehet játszani zenedarabokat. A készü- lék ezenkívül az alábbi forgalomban lévő CD-típusokat támogatja: CD, CD-RW, CD-R. A készülékkel MP3-as CD-k is lejátszhatók. Az ilyen CD-ken tömörítve akár 200 szám is tárolható.
Página 75
M (3) A M gombbal a következő funkciókat választhatja: Lejátszás során: 1 x megnyomva = „REP 1“: Állandóan ismétli az éppen futó számot. 2 x megnyomva = „REP ALL“: Állandóan ismétli az éppen feltett CD-t. 3 x megnyomva = „RND“: A display-n a „RND“ szó villog. A készülék véletlenszerű sorrendben szólaltatja meg az összes címet.
• Külső foltokat, adalékanyag nélküli enyhén nedves ruhával lehet letörölni. • Törölje le puha, száraz törlőkendővel. Műszaki adatok Modell: ........................CDP 7001 Hálózati adapter: ..........4,5 - 5 V DC, 1000 mA, polaritás Elemes üzemmód: ................2 x 1,5 V, R6 / AA típus Nettó...
Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elekt- romos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
Página 78
CDP 7001 Internet: http://www.ctcgermany.de Made in P.R.C. CDP7001_IM_new 25.04.17...