Assembling and Installation Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or • Assemble in accordance with the assembly damage resulting from other than the specified assembly, instructions and securely attach all screws at the mounting and usage, from remodeling, or from natural designated locations.
Operating instructions (this document) x 1 Lock 壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM05 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書...
Página 11
Installation Procedure Installing the wall side metal fitting on the Removing the PDP side metal fitting. wall. Lift the lock bar to the position where the lock on the Fix it firmly in place symmetrically to the left and right (4 PDP side metal fitting is released.
Página 12
Installation Procedure Fine adjustment of the left-right tilt of the With the lock bar in the lock position, plasma display. fixing the lock plate firmly in place with push rivet and the anchor screw (M6 x If the plasma display is slightly tilted to the left or right 14 mm (9/16 inch)) (1 location: left and after it is installed on the wall, you can adjust this tilt by right sides) removed in step 1 (1 location:...
Página 13
Installation Procedure Raising the lock bar and pulling the bot- When removing the plasma display tom of the plasma display forward. Before beginning this procedure, turn off the power to the plasma display and peripheral devices and re- move their power plugs from the outlets. As neces- Caution sary, also remove connecting cables.
Specifications External dimensions 1000 (W) x 467 (H) x 32 (D) mm (39-3/8 (W) x 18-3/8 (H) x 1-1/4 (D) inch) Weight 9.3 kg (20.5 lbs) • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product. Dimension Diagram When installing speakers on both sides of the plasma display Unit: mm [inch]...
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Lieu d’installation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • Sélectionnez un endroit vertical assez solide pour comment utiliser correctement et en toute sécurité votre supporter le poids du support et de l’écran à plasma.
Installation zu unvorhergesehenen Unfällen stoßen. wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche der Einheit kam. Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene • Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
Página 18
Assicuratevi che le viti utilizzate per applicare i diversi pezzi non vadano mai perse, perché la perdita di una vite La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni o potrebbe causare la sua caduta od altri incidenti. incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo o...
Página 19
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Plaats van installatie Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een • Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van veilige en juiste bediening van dit model. de wandmontage en de plasma-display te kunnen dragen.
Montaje e instalación a su distribuidor. • Monte el producto de acuerdo con las instrucciones ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda de montaje y atornille de forma segura todos los derivarse de una instalación o uso inapropiados, tornillos en los lugares indicados.
Página 22
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1121-A>...