huwilift-senso-Beschlag anschrauben.
9
Screw on huwilift-senso-fitting.
Visser la ferrure huwilift-senso.
Avvitare il meccanismo huwilift-senso.
Atornillar el mecanismo huwilift-senso.
Der Beschlag ist beidseitig (rechts und links) verwendbar!
The fitting can be used for both sides (right and left)!
La ferrure est utilisable des deux côtés (à droite et à gauche)!
Il meccanismo è utilizzabile da tutte e due le parti (destra e sinistra)!
El herraje es utilizable para ambas partes (derecha e izquierda)
Achtung!
Hebelarm des huwilift-senso-Beschlages muss sich in Offenstellung
(Lieferzustand) befinden, sonst Verletzungsgefahr!
Beschlag steht unter Federspannung.
Please Note
The lifting arm of the huwilift-senso frame must be in the open position
(supply condition) as otherwise there is a risk of injury.
Fitting is under spring tension.
Attention!
Le bras de levier de la ferrure huwilift-senso doit se trouver en position
ouverte (état à la livraison), sinon, risque de blessure!
La ferrure est sous tension de ressort.
Attenzione!
Il braccio di leva della scatola dell'huwilift-senso deve trovarsi in posi-
zione aperta (come al momento della consegna), diversamente sussiste
pericolo di ferimenti!
Atención!
El brazo elevable del herraje del huwilift-senso se tiene que encontrar
en posición abierta, tal como se suministró dentro las cajas, de lo con-
trario existe peligro de lesiones. Herraje está bajo resortes de tensión.
© HUWIL 6/2006
huwilift-senso
de/en/fr/it/es
15