Thank you for buying this Pioneer product. WARNING WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked This equipment is not waterproof. To prevent a fire Please read through these operating instruc- flame sources (such as a lighted candle) on the...
RELAY PLAY verse direction. Two CDJ-400 units can be connected in tandem to perform automatic relay play. When track playback stops on one of the players, the standby mode of the other player is released and playback begins au- tomatically.
MP3 files recorded on CD-ROM or USB memory device can be played with DJ functions. PC CONNECTION Virtually all the button and slider functions of the CDJ-400 can be output to external devices. These signals can then be used to control Pioneer’s own DJ software “DJS”...
BEFORE OPERATING (DISCS USABLE WITH THIS UNIT) DISCS USABLE WITH THIS UNIT Notes: Types of discs playable on this unit ¶ Some CD-R/CD-RW discs recorded on standalone record- ers or computer drives may not be playable back on this ÷ The following marks and logos are displayed on disc la- player, due to a variety of reasons, including disc character- bels, packaging, or jackets.
Página 6
÷ The CDJ-400 may not support playback with all USB memory devices or provide sufficient electrical power. Additionally, note that Pioneer is not responsible for any loss of data on a USB memory device that may occur as the result of connecting to the CDJ-400.
The player’s pickup lens should not become dirty in normal use. If for some reason, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your nearest PIONEER authorized service center. Lens cleaners for CD players are commercially available, but special care should be exercised in their use as some may cause damage to the lens.
CD/LINE connectors to PLAYER B. For digital audio signal output, use a coaxial digital signal cable (sold separately) to connect the CDJ-400’s DIGITAL OUT connector to one of the DJM-1000’s DIGITAL IN connectors (channel 4 to 6).
÷ When used with Windows 2000, a special MIDI driver must be installed before performing connections. ÷ A special ASIO driver is also available to allow audio signals to be output from computer. ÷ Please visit the following website to download special drivers, and for more information about the Pioneer DJ software program “DJS.”...
9. TEMPO control range button (±6/±10/±16/WIDE) Changes the variable range of the tempo control. (P.16) ¶ The tempo range will be saved in memory when the power is turned off. POWER EJECT CDJ-400 MULTI PLAYER 10. MASTER TEMPO button/indicator T ME AUTO MODE...
DJ mixer, the DJ mixer can be used to control the CD player for fader start play and back cue. Also, by connecting this connector to the CONTROL connec- tor on another Pioneer DJ CD player, automatic relay play can be performed. ( P. 19) <DRB1452>...
Página 12
] icon 10. BPM will be displayed followed by the artist’s name. Displays the BPM of the track displayed. Pioneer PRO DJ 11. Dot matrix display (7x5) x12 When folder search is performed with MP3, the folder name is Displays text.
OPERATIONS (DISC LOADING/UNLOADING) DISC LOADING/UNLOADING 3. Press the EJECT button to remove the disc. ÷ When the EJECT button is pressed, disc rotation stops and the disc is ejected from the loading slot. ÷ If the disc cannot be ejected with the EJECT button, in- sert a pin in the forced ejection hole on the front panel of the player.
¶ Playback will stop and the disc will be ejected. screen shows [A.CUE LEVEL], then press to confirm. ¶ The CDJ-400 is not provided with a conventional stop button. The display screen will show [–60dB](when in default state). ¶ In the event the EJECT button is pressed accidentally, immedi- 2.
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS) 7 Super-Fast search Rotate the jog dial while pressing one of the SEARCH but- tons (1, ¡). ¶ Hold down one of the SEARCH buttons (1, ¡) while turning the jog dial in the desired direction to enter super-fast forward SELECT or super-fast reverse mode.
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS) Scratch Jog Effect Press one of the SCRATCH JOG EFFECT buttons (BUBBLE, TRANS, WAH) during playback while in VINYL mode. SCRATCH ¶ The effect is produced only while scratching. JOG EFFECT HOLD BUBBLE DIGITAL Produces a bubbly sound effect, simulating the bubble scratch tech- JOG BREAK/ VINYL nique.
¶ This point will be set as a new cue point. 7 Fader Start Play 7 Back Cue (returning to cue point) By using the Cross Fader Start function of Pioneer DJ mixer, step 10 1. Press the CUE button during playback. above can be skipped for simpler mixing.
7 Creating a loop The supplied control cable may be used to connect the CONTROL connector of the CDJ-400 to the matching CONTROL connector on a 1. Press the PLAY/PAUSE button (6) button to start play- Pioneer DJ mixer, thus making it possible to exit from cueing standby back.
By using the supplied control cable to connect the CONTROL connec- tions may be temporarily disabled. tors of two CDJ-400, or other CDJ series CD players, relay play can be performed. P.8 ¶ In the case of MP3, reverse play that overlaps multiple folders is ¶...
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a unified standard for data exchange between electronic instruments and computers. By selecting the computer with the SOURCE SELECT button, the CDJ-400 is able to send its operating information to applications supporting USB MIDI.
12 cm discs. ÷ The BPM value measured by the CDJ-400 may differ from the BPM value recorded on a CD or from our DJ mixer, but this difference is a result of differences in the BPM value measurement method; not a result of a fault with the player.
Error message display When the CDJ-400 CD player is unable to operate properly, an error code is displayed on the display panel. Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error. If an error code other than any of the error codes listed in the table below is displayed or if the same error code is displayed even after corrective action has been taken, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased your player for assistance.
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
ANTES DE LA OPERACIÓN (CARACTERÍSTICAS) CARACTERÍSTICAS El CDJ-400, diseñado para DJ profesionales, es un reproductor REPRODUCCIÓN HACIA ATRÁS de discos compactos que ofrece todas las funciones y el Cuando se presiona el botón de inversión (DIRECTION REV) rendimiento necesarios en las discotecas y, al mismo tiempo, de modo que se encienda la lámpara indicadora del botón, la...
Página 27
ANTES DE LA OPERACIÓN (CARACTERÍSTICAS) ÍNDICE INICIO CON FUNDIDO Cuando se conecta una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), la operación de fundido de la consola ANTES DE LA OPERACIÓN de mezcla puede utilizarse para efectuar el inicio rápido y la CARACTERÍSTICAS ...........
Página 28
操作之前(特性) 特性 為專業 DJ 使用而設計, CDJ-400 的雷射唱機提供所有功能及於 反向播放 迪斯可俱樂部演奏時的演奏要求,音質和優越功能相似型唱機。 按下反向按鈕 (DIRECTION REV)後,待按鈕的指示燈亮起,便 會以反向方式播放音樂。 刮片音效 配備專為刮碟音效設計的 Scratch Jog Effect 功能。 指令 使用的按鈕共有三種:〔BUBBLE〕、〔TRANS〕和 〔WAH〕。使用 I 反向指令 者可享受不同凡響的刮碟音效,增加 DJ 播放的無限變化。 將指令點記憶後邊播放音軌的同時,按下 CUE 按鍵以回到指令 點並能再次從該點開始。 數字緩動休歇 I 自動指令 裝配有數字緩動休歇以用於原音效果。 跳過曲目開頭無音部分並在剛開始放音的不為自動進入待機狀 裝配有獨立再混音輔助效果[ROLL]、[ZIP]及[WAH]可分別操作於 態,而以放音鍵 PLAY/PAUSE(6)使音軌瞬時啟動。 設有的 3 個按鍵。於樂曲段落選擇其 功能配合操作緩動轉盤,...
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISCOS UTILIZABLES CON ESTA UNIDAD) DISCOS UTILIZABLES CON ESTA UNIDAD Notas: Tipos de discos reproducibles en esta unidad ¶ Algunos discos CD-R/CD-RW grabados en grabadoras autónomas o unidades de ordenador pueden no ÷ Las marcas y logotipos siguientes están indicados en las reproducirse en este reproductor debido a gran variedad etiquetas, las envolturas, o las fundas de los discos.
Página 31
Conectando un dispositivo de memoria USB al CDJ-400, pueden reproducirse los archivos MP3 de la memoria USB. ÷ Es posible que el CDJ-400 no sea compatible con la reproducción de todos los dispositivos de memoria USB o que no pueda suministrar suficiente alimentación eléctrica.
Página 32
操作之前(可配合本機使用的光碟) 可配合本機使用的光碟 備註: 可在本機上播放的光碟類型 ¶ 有些在獨立式錄影機或電腦光碟機上錄製的 CD-R/CD-RW 光碟 可能會因為各種原因,包含光碟的特性、刮傷、髒污、雷射 ¶ 以下為會出現在光碟標籤、包裝或封套上的標示及圖標。 唱機讀取頭髒污或凝水等等,而無法在本雷射唱機上播放。 ¶ A某些在電腦光碟機可能無法在本台雷射唱機上播放,這須視 可播放光碟的類型及圖標 錄製所用的應用程式、其設定方式以及操作環境而定。請確 CD TEXT (註1) CD R (註2) CD RW (註2) 定使用正確的方式來格式化所用的光碟。關於細節,請向應 用程式的作者請教。 ¶ 本機無法播放局部錄製,未做終結(finalized)的 CD-R 或 CD- RW 光碟。 ¶ 關於 CD-R 或 CD-RW 光碟處理的詳盡資訊,請參閱每種光碟所 附的處理注意事項。...
Página 33
操作之前(可配合本機使用的光碟) I 播放 USB 記憶體的曲目 只要將 USB 記憶體裝置連接到 CDJ-400 ,便可播放 USB 記憶體的 MP3 檔案。 ¶ CDJ-400 可能無法支援所有 USB 記憶體裝置的播放檔案或提供足夠的電力。請注意,因連接 CDJ-400 造成 USB 記憶體裝置的任何 資料損失, Pioneer 公司恕不負責。 ¶ 讀取 USB 記憶體裝置內檔案過大的資料時,可能需要 點時間。 ¶ 使用 USB 集線器時,可能會產生效能不穩的情況。 I 拔除 USB 記憶體裝置 使用 SOURCE SELECT 可將 USB 記憶體裝置的選項取消,並確認 USB 記憶體裝置的指示燈熄滅後,再將裝置取下。...
在變更或做接續之前,確實將電源關掉並將電源線從 AC 插座拔 y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. 下。 1. Conexión de una consola de mezcla para DJ Pioneer (conector de salida de audio 1. 連接 Pioneer DJ 混音器 y de CONTROL) (音聲輸出及 CONTROL 插孔)...
Página 37
(vendido por separado) para conectar el conector ÷ 連接 DJM-800 時,請使用隨附的音源線,將其中 組 CD/LINE DIGITAL OUT del CDJ-400 a uno de los conectores DIGITAL IN de la DJM-1000 (canal 4 a 6). 接頭連接 PLAYER A ,另 組接頭連接 PLAYER B 。若為數位...
Conecte a los conectores de entrada CD o AUX Amplificador estéreo (No emplee los conectores de entrada PHONO.) 音響放大器 與 CD 或 AUX 輸入插孔接續時(不可使用 PHONO 輸入插孔) CDJ-400 Cable de audio suministrado 附件音頻電纜線 B Conexión de un componente con conectores de entrada B 與一個備有數字輸入插孔機件接續時...
÷ Para la descarga de los controladores especiales y para ÷ 請瀏覽以下網站,下載特殊驅動程式,以及取得有關先鋒 D J encontrar más información sobre el programa informático 軟體「DJS」的其他資訊。 de Pioneer DJ “DJS”, visite el sitio Web siguiente. http://www.prodjnet.com/support/ http://www.prodjnet.com/support/ 4. Conexión del cable de alimentación 4. 與電纜線接續時...
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / 操作之前(板面配屬) DISPOSITIVOS DEL PANEL 板面配屬 POWER EJECT CDJ-400 MULTI PLAYER T ME AUTO MODE BACK UTILITY SOURCE SELECT MEMORY MODE MODE SELECT PUSH DELETE MEMORY PC CUE/LOOP SCRATCH BUBBLE TRANS CALL JOG EFFECT...
Página 41
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / 操作之前(板面配屬) 8. Botón del modo de vinilo del mando de lanzadera 8.JOG MODE VINYL 按鈕 (JOG MODE VINYL) VINYL (黑膠) 模式:按鈕指示燈會亮起。若在播放期間按下 Jog Modo VINYL: Se enciende el indicador del botón. Cuando se 轉盤表面,則會停止播放,若在此時旋轉...
Página 42
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / 操作之前(板面配屬) 21. Botones de búsqueda (SEARCH) (1, ¡) 21. SEARCH 按鍵 (1,¡) Se emplean para efectuar el avance rápido y la inversión 在播放時,用以實行快速前轉及快速倒轉(附有音聲)。 rápida (con sonido) durante el modo de reproducción. (P. 51) (P.51)...
Página 43
當使用隨附的控制線將此接頭連接至 Pioneer DJ 混音器上相對的 este conector con el conector de CONTROL correspondiente CONTROL 接頭上, DJ 混音器便可用來控制雷射唱機以進行淡化器 de una consola de mezcla para DJ Pioneer, podrá utilizarse la 啟動播放(fader start play)及返回提示(back cue)操作。 consola de mezcla para DJ para controlar el reproductor de 另外,藉由連接另...
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / 操作之前(板面配屬) 14 13 Visualizador 顯示 1. Visualización de segmentos x 3 1. 三段式顯示幕 Visualiza el número de carpeta, el número de pista, o datos 顯示檔案夾號碼,音軌號碼,或是羅馬字資訊。 alfanuméricos. 2. REMAIN(剩餘) 2. Tiempo remanente (REMAIN) Se enciende cuando se visualiza el tiempo remanente de la 當音軌剩餘時間顯示時閃爍。...
Página 45
當 演出者名稱選擇 T E X T 方式顯示,則在演出者名稱後面 Pioneer 即會跟著顯示[ ]圖示。 Cuando se selecciona un nombre de artista en el visualizador de Pioneer PRO DJ TEXT, se visualizará el icono [ ] seguido del nombre de artista. 對 M P 3 執行資料夾搜尋時,則在搜尋期間會顯示資料夾名...
OPERACIONES (INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS) INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS 3. Presione el botón EJECT para extraer el disco. ÷ Cuando se presiona el botón EJECT, se detiene la rotación del disco y el disco se expulsa por la ranura de inserción. ÷ Si el disco no puede expulsarse con el botón EJECT, Cara de la inserte un pasador en el orificio de expulsión forzada del etiqueta arriba...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) OPERACIÓN DEL DJ 播放機操作說明 REPRODUCTOR PARA DJ EJECT AUTO CUE TEXT MODE SELECT SOURCE PUSH SELECT V NYL PLAY/PAUSE Mando de lanzadera/ 緩動轉盤 Función de localización automática 自動指令功能 Cuando se carga un disco o se efectúa la búsqueda de una pista/ 載入碟片或執行曲目搜尋/變更時,此功能會在實際音訊啟動...
¶ Se detendrá la reproducción y se expulsará el disco. 始播放(此時,音聲輸出會暫時被中斷)。 ¶ El CDJ-400 no está provisto del botón de parada convencional. ¶ En el caso de presionar por error el botón EJECT, presione inmediatamente el botón PLAY/PAUSE (6) (antes de que se visualice [EJECT] en el visualizador) para cancelar el comando 暫時中斷播放...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) SELECT PUSH 4, ¢ VINYL V NYL TRACK SEARCH 4, ¢ SEARCH 1, ¡ Mando de lanzadera/ 緩動轉盤 Funciones del mando de lanzadera 緩動轉盤功能 [Inflexión del tono] [滑音操作(Pitch bend)] Gire el mando de lanzadera durante la reproducción. 在播放期間轉動飛梭轉盤。...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) Avance rápido/inversión rápida 快速向前/快速倒退 7 Botones de búsqueda (SEARCH) (1, ¡) 7 SEARCH 按鍵(1,¡) Presione uno de los botones SEARCH (1, ¡) durante la 播放進行中按下其中的 SEARCH 按鍵(1 , ¡)。 reproducción. 按住 ¡ 鍵以使光碟快速向前;按住 1 以使光碟快速倒 Presione y mantenga presionado el botón ¡...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) SCRATCH JOG EFFECT HOLD DIGITAL JOG BREAK/ VINYL VINYL TEMPO 6/ 10/ 16/WIDE MASTER TEMPO Control deslizable del TEMPO/ TEMPO控制滑軌 Cambio de la velocidad de reproducción 變更播放速度 Deslice el control deslizable TEMPO hacia delante o hacia 向前或向後滑動...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) Efecto de rascado del mando de lanzadera 刮片音效 Presione uno de los botones SCRATCH JOG EFFECT (BUB- 在 VINYL(黑膠)模式中,於播放期間按下任一 SCRATCH JOG BLE, TRANS, WAH) durante la reproducción mientras esté en EFFECT 按鈕(BUBBLE 、 TRANS 、 WAH)。 el modo VINYL.
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) REALTIME CUE/ VINYL HOT LOOP V NYL SEARCH 1, ¡ PLAY/PAUSE Ajuste de puntos de localización 指令點的設定 Una vez se ha almacenado un punto de localización en la memoria, 當 個指令點被儲存於記憶時,即可在播放進行時使用已將唱 puede utilizarse durante la reproducción para establecer el reproductor en el modo de espera de localización (preparado para 機設定於待機模式(...
OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明) 7 Ajuste de la localización en el modo VINYL I 在 VINYL 模式中設定 Cue 點 7 Localización en tiempo real I 真實時間指令 Durante la reproducción, presione el botón IN/REALTIME 播放進行中,於希望的指令信號點按下 IN/REALTIME CUE/ CUE/HOT LOOP en el punto de localización deseado.
Página 57
7 Reproducción con inicio de fundido 步驟 9 ,如此同樣播放可以重複。 Empleando la función de inicio con fundido cruzado de una consola de mezcla para DJ Pioneer, podrá saltar el paso 10 anterior para simplificar todavía más la mezcla. Adicionalmente, cuando se reponga el control deslizante CROSS FADER a su posición original, el estado vuelve al del paso 9, por lo...
Reproducción con inicio de fundido 指令信號待機模式退出並利用增加在 DJ 混音器上的頻道漸變器 Podrá utilizar el cable de control suministrado para conectar el 使之立即開始播放。交叉漸變器也可使用於實施在雷射唱機上 conector de CONTROL del CDJ-400 al conector de CONTROL 的漸變謮入開始。漸變器並可以回到其原來的位置以將雷射唱 correspondiente de una consola de mezcla para DJ Pioneer, siendo 機恢復到指令點(倒回指令)。(參閱第 3 6 頁的接續本機指...
OPERACIONES (OPERACIONES AVANZADAS) / 操作(進階操作) Reproducción rascada 刮片播放(Scratch Play) Cuando el modo de lanzadera está ajustado en [VINYL], al presionar 當將飛梭模式設定為[ V I N Y L ] ,按住飛梭轉盤的上方盤面並轉 la superficie superior del mando de lanzadera y girarlo, la reproducción se realizará en proporción a la velocidad y sentido de 動,可使播放按相對於飛梭轉盤轉動的速度和方向比例進行。...
提示點/循環點記憶 puntos de bucle 本 CDJ-400 可將 cue 點與 loop 點儲存在記憶體中。每首曲目 El CDJ-400 puede guardar puntos de localización y puntos de bucle en la memoria. Puede guardarse 1 punto de localización/bucle en la 可在記憶體中儲存 1 個 cue/loop 點。 memoria para cada pista.
使用附屬的控制電纜線以將兩個 CDJ-400 或其他 CDJ 系列的雷 Empleando el cable de control suministrado para conectar los 射唱機機件上的 CONTROL 接續插孔連接,接力播放便可實行。 conectores de CONTROL de dos CDJ-400, o de otros reproductores P.37 de CD de la serie CDJ, podrá efectuar la reproducción por relevos.
Página 63
* CDJ-400上所有資料都會被覆寫,之前儲存的資料都會遺失。 proceso desde el paso 1. * Los datos que pudiera haber en el CDJ-400 quedarán sobrescritos, por lo que se pierden todos los datos previamente guardados. <DRB1452>...
MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es una norma unificada para intercambio de datos entre instrumentos electrónicos y ordenadores. Seleccionando el ordenador con el botón SOURCE SELECT, el CDJ-400 podrá enviar la información de su operación a aplicaciones compatibles con MIDI de USB.
Si el problema no puede solucionarse, compruebe los otros componentes empleados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o distribuidor de Pioneer que le quede más cercano para que efectúen el servicio técnico.
12 cm. ÷ El valor de BPM medido por el CDJ-400 puede ser diferente al valor de BPM grabado en el CD o al de nuestro mezclador de DJ, pero esta diferencia es el resultado de las diferencias en el método utilizado para medir el valor de BPM; no es el resultado de un fallo en el reproductor.