Mögliche Probleme Und Lösungen; General Safety Instructions - Bosch TDS14 Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
de
Mögliche Probleme und Lösungen
Problem
Der Dampferzeuger schaltet
• Es gibt ein Problem mit dem Anschluss.
nicht ein.
• Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet.
Das Bügeleisen heizt nicht auf. • Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet.
• Der Temperaturregler steht auf Position „min".
Beim Einschalten des
• Beim erstmaligen Gebrauch: Bestimmte
Bügeleisens entsteht Rauch.
• Bei späterem Gebrauch: Die Sohle ist
Aus den Öffnungen der Sohle
• Die eingestellte Dampfmenge ist zu hoch für die
tritt Wasser.
• Das Wasser kondensiert im Innern, weil die
Aus den Öffnungen der Sohle
• Im Boiler haben sich Kalk oder Minerale
tritt Schmutz.
• Es wurden chemische Produkte oder Zusätze
Das Bügeleisen erzeugt
• Der Dampferzeuger schaltet nicht ein oder der Boiler
keinen Dampf.
• Der Dampfregler steht auf der niedrigsten Stufe.
Das gebügelte Gewebe wird
• Die gewählte Temperatur ist zu hoch und beschädigt
dunkel und/oder klebt an der
Bügelsohle fest.
Die Bügelsohle wird im Laufe
• Dies ist eine normale Gebrauchserscheinung.
der Zeit braun.
Nachlassender Dampfdruck
• Die Dampftaste wird lange Zeit gedrückt gehalten.
während des Bügelns.
Wenn die Angaben in der vorangehenden Tabelle das Problem nicht lösen, setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen technischen Kundendienst
in Verbindung.
en
Thank you for buying the TDS14 steam station, the new steam-
ironing system from Bosch.
Carefully read through the operating instructions for the appliance
and safeguard them for future reference.
Introduction
These instructions for use contain valuable information about the
unique features of this system and some hints to make ironing easier
for you.
We hope that you enjoy ironing with this steam station.
Important
Open out the first page of the booklet, this will help you to understand
how the appliance works.
This appliance complies with international safety standards.
This appliance has been designed exclusively for domestic use and
must not be used for industrial purposes.
This appliance must only be used only for the purposes for which it was
designed, i.e. as an iron. Any other use will be considered improper
and consequently dangerous. The manufacturer will not be held
responsible for any damage arising from misuse or improper use.

General safety instructions

• This appliance is to be connected and used in accordance with the
information stated on its characteristics plate.
• This appliance must be connected to an earthed socket. If it is
absolutely necessary to use an extension cable, make sure that it is
suitable for 16A and has a socket with an earth connection.

Mögliche Ursache
Komponenten des Geräts werden werksseitig leicht
eingefettet. Dadurch kann beim ersten Aufheizen des
Geräts Rauch entstehen.
möglicherweise verschmutzt.
Temperatur des Bügeleisens.
Dampffunktion zum ersten Mal bzw. nach einer
längeren Pause benutzt wird.
angesammelt.
benutzt.
ist leer.
das Gewebe.
• Überprüfen Sie Netzkabel, Stecker und Steckdose.
• Stellen Sie den Hauptschalter (8) auf Position „I".
• Stellen Sie den Hauptschalter (8) auf Position „I".
• Stellen Sie den Temperaturregler (11) auf die
gewünschte Position.
• Es handelt sich um ein normales Phänomen, das
nach kurzer Zeit aufhört.
• Reinigen Sie die Sohle gemäß den
Reinigungshinweisen in dieser Anleitung.
• Verringern Sie den Dampfausstoß, wenn bei
niedrigen Temperaturen gebügelt wird (Dampfregler
(9))
• Halten Sie das Bügeleisen außerhalb des
Bügelbereichs und betätigen Sie die Dampftaste
(12), bis Dampf entsteht.
• Reinigen Sie den Boiler. Benutzen Sie eine
Mischung aus jeweils 50% Leitungswasser und
destilliertem oder entmineralisiertem Wasser. Falls
das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart
ist, Leitungswasser mit destilliertem Wasser im
Verhältnis 1:2 mischen.
• Reinigen Sie die Sohle mit einem feuchten Tuch.
• Geben Sie keine Zusätze in das Wasser.
• Stellen Sie den Hauptschalter (8) auf Position „I" und/
oder füllen Sie den Boiler auf.
• Erhöhen Sie den Dampffluss mit dem Dampfregler
(9).
• Wählen Sie eine für das Material geeignete
Temperatur und reinigen Sie die Bügelsohle mit
einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Bügelsohle regelmäßig mit einem
feuchten Tuch.
• Drücken Sie die Dampftaste (12) in längeren
Abständen. Dies verbessert das Bügelresultat, da die
Wäsche so besser trocknet und weicher bleibt.
• The iron should not be used if it has been dropped, if there are visible
signs of damage or if it is leaking water. It must be checked by an
authorized Technical Service Centre before it can be used again.
• If the safety fuse fitted in the appliance blows, the appliance will be
rendered inoperative. To restore normal operation the appliance will
have to be taken to an authorised Technical Service Centre.
• In order to avoid that, under unfavourable mains conditions,
phenomena like transient voltage drops or lighting fluctuations can
happen, it is recommended that the iron is connected to a power
supply system with a maximum impedance of 0.27 Ω . If necessary,
the user can ask the public power supply company for the system
impedance at the interface point.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Remove the plug from the socket before filling the appliance with
water or before pouring out the remaining water after use.
• The appliance must never be placed directly under the tap to fill the
water tank.
• Boiler´s cap must not be opened during use.
• The appliance must be used and placed on a stable surface.
• When placed on its stand, make sure that the surface on which the
stand is placed is stable.
• The iron must not be left unattended while it is connected to the
supply mains.
Lösung
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido