After Use Maintenance / Wartung Nach Dem Betrieb - Kyosho SunStorm 600 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
6
Replacing Ni-Cd and Alkaline Batteries / Der Austauch der Akkus
/ Remplacement des piles
/ Cambio de las Bater'as NiCd y Alcalinas
/ 乾電池、ニカドバッテリーの交換時期
Replace the batteries when the yellow indicator light glows.
Transmitter
Wechseln Sie die Batterien, wenn die gelbe LED am Sender leuchtet.
Sender
Remplacer les piles lorsque l'indicateur de charge est JAUNE.
Radiocommande
Cambie las bater'as cuando el indicador muestre el color amarillo.
Emisora
インジケーターが黄色になったら直ちに電池を交換してください。
送信機
Do NOT allow the transmitter batteries to go "dead" or all model control will be lost.
Beim Aufleuchten der roten LED am Sender mu§ der Modellbetrieb sofort eingestellt werden!
Ne jamais attendre que les piles de la radio soit compl tement vide pour les changer.
Nunca deje que las bater'as se descarguen completamente ya que podr'a perder el control de su modelo.
送信機の電池が消耗するとコントロールが不能になり大変危険です。
When boat speed slows, retrieve boat immediately. After allowing Ni-Cd to cool, re-charge fully.
Hull
Wenn das Modell spŸrbar langsamer wird, Betrieb einstellen, Akkus abkŸhlen lassen und Akkus erneut aufladen!
Rumpf
Lorsque le bateau avance lemtement, le ramener ˆ quai au plus vite puis mettre en charge la batterie.
Coque
Cuando note que el modelo comienza a navegar m‡s lento, ret'relo del agua inmediatamente.
Casco
Recargue la bater'a NiCd una vez sta se haya enfriado.
船体
スピードが遅くなったと感じたらすぐに船体を回収し、ニカドバッテリーが充分に
冷えてから再充電してください。
7

AFTER USE MAINTENANCE / Wartung nach dem Betrieb

/ MAINTENANCE / DESPUES DE NAVEGAR
Switching Power OFF / Der Schalter
/ Placer l'interrupteur sur "OFF" / Desconexi—n
/ 電源の切り方
1
Remove Cabin and switch OFF.
Deck entfernen und Schalter auf "AUS" stellen
Retirer la cabine de pilotage et placer l'interrupteur sur "OFF".
Desmonte la cabina y desconecte el interruptor.
キャビンを外しスイッチを切る。
Always disconnect Ni-Cd battery connectors when not in use.
Lassen Sie den Akku vom System getrennt, wenn das Modell nicht im Betrieb ist.
Toujours d brancher les prises de la batterie lorsqu'il n'est pas utilis .
Desconecte siempre los conectores de la bater'a despu s de utilizar el modelo.
走航させない時は、必ずニカドバッテリーのコネクターをはずしてください。
LED Indicator / LED Anzeige
/ Indicateur de batterie / Indicador LED
電池残量インジケーター
RED
ROT
ROUGE
ROJO
POWER
/ 走航が終わったら
2
Disconnect Ni-Cd connectors.
Akku vom System trennen
D brancher les prises de la batterie.
Desconecte la bater'a NiCd.
ニカドバッテリーのコネクターを外す。
14
YELLOW
GREEN
GELB
GR†N
JAUNE
VERT
AMARILLO
VERDE
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido