5
Processus de montage
Les valeurs indiquées ont été calculées pour la
configuration présentée (axe des gonds et axe du vantail
identique). Dans le cas ou ces deux axes ne seraient pas
identiques (gonds déportés), les valeurs d'angle
d'ouverture maximum des deux vantaux seront diminuées.
Mesurer la distance A (distance gonds pilier).
En déduire à l'aide du tableau :
■
la valeur d'ouverture maximale des vantaux,
■
la
cote
B
pour
déterminer
l'axe
vertical
positionnement de l'équerre (1) sur les piliers.
■
le sens de montage (E ou e) de la plaque de fixation
vérin.
Reporter les valeurs de votre installation dans le
tableau ci-dessous.
De aangegeven waarden zijn berekend voor de
aangegeven configuratie (as van de hengsels en as van het
hekdeel zijn identiek). Indien deze twee assen niet identiek
zijn (verschoven hengsels), moet de waarde van de
maximale openingshoek van beide hekdelen verminderd
worden.
Meet de afstand A (afstand hengsels pijler).
In de tabel aflezen:
■
de maximale opening van de hekvleugels,
■
maat B voor het bepalen van de verticale as voor het
plaatsen van de knieplaat (1) op de pilaren.
■
de montage (E of e) van de plaat waarop de vijzel
gemonteerd wordt.
Schrijf de gevonden waarden in de onderstaande
A (mm)
a (°)
Assembly process
The values specified have been calculated for the
configuration presented (identical hinge axes and gate
axis). Should these axes not be identical (offset hinges), the
maximum opening angle values of both gates will be
hidden.
Measure distance A (hinge-pillar distance).
With the help of the table, calculate:
■
the value of the maximum opening of the leaves,
■
de
the dimension of B in order to determine the vertical axis
for the bracket (1) on the pillars.
■
the mounting direction (E or e) of the jack plate.
Add the measurements for your installation to the
table below.
Los valores indicados se han calculado para la
configuración presentada (eje de los goznes y eje del
batiente idénticos). En caso de que estos dos ejes no
fueren idénticos (goznes desplazados), los valores de
ángulo de apertura máxima de los dos batientes se
disminuirían.
Medir la distancia A (distancia gozne pilar).
Deducir, mediante el cuadro:
■
el valor de abertura máxima de las hojas,
■
la dimensión B para determinar el eje vertical de la
posición de la escuadra (1) en los pilares.
■
el sentido de montaje (E ó e) de la placa de fijación
cilindro.
Anotar los valores de la instalación en el cuadro
B (mm)
E/e
Montageproces
A (mm)
a (°)
B (mm)
E/e
0
120
305
E
de 0 à 20
120
305
E
-30
110
325
e
de -30 à 0
110
315
e
0
110
315
e
de 0 à 20
110
310
e
-30
100
325
e
de -30 à 0
100
315
e
0
100
305
e
de 0 à 20
100
305
e
-30
90
315
e
de -30 à 0
90
315
e
0
90
315
e
de 0 à 10
90
305
e
de 10 à 20
90
305
e
de 20 à 30
90
295
e
de 30 à 40
90
295
e
de 40 à 50
90
285
e
de 50 à 60
90
275
e
de 60 à 70
90
300
E
de 70 à 80
90
290
E
de 80 à 90
90
290
E
de 90 à 100
90
280
E
de 100 à 110
90
280
E
de 110 à 120
90
270
E
de 120 à 130
90
260
E
de 130 à 140
90
250
E
de 140 à 150
90
250
E
de 150 à 160
90
240
E
de 160 à 170
90
230
E
de 170 à 180
90
220
E
de 180 à 190
90
215
E
de 190 à 200
90
205
E
Proceso de montaje
B
+
A
0
-
Sens de montage
Mounting direction
Montagerichting
Sentido de montaje
Pilier gauche
Pilier droit
Left pillar
Right pillar
Linkerpilaar
Rechterpilaar
Pilar izquierdo
Pilar derecho
E
E
e
e
7