Fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba ..................15 Instalación y conexión eléctrica ......................17 Preparación ................................17 Instalación de la bomba sola (variante B según el esquema de variantes Wilo) ...........17 Instalación de los cimientos para el grupo de la bomba .................. 18 Montaje de las tuberías ............................20 Alineación del grupo de la bomba ........................21...
Página 5
10.1 Averías .................................. 40 10.2 Causas y solución ..............................41 Repuestos ............................42 11.1 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL ................43 11.2 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG ................47 Eliminación ............................51 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. WILO SE 07/2013...
• La zona situada alrededor del grupo de la bomba debe estar limpia para evitar que se produzca un incendio o una explosión debido al contacto entre partículas de suciedad y las superficies calientes del grupo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Las tareas relacionadas con el producto o el sistema deberán reali- zarse únicamente con el producto o el sistema desconectados. Es imprescindible que siga estrictamente el procedimiento descrito en WILO SE 07/2013...
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños por embalaje incorrecto! Si se va a transportar de nuevo la bomba, hay que embalarla de forma segura para evitar daños durante el transporte. • Para ello, conserve el embalaje original o utilice uno equivalente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Para evitar que la bomba se ensucie, no retire los dis- positivos de cierre fijados a las bridas de la bomba hasta que realice la instalación. Fig. 1: Transporte de la bomba Fig. 2: Transporte del grupo completo WILO SE 07/2013...
Si se almacena la bomba durante un período de tiempo superior a los 6 meses, la lámina anticorrosiva que sirve para proteger las piezas internas de la bomba se debe renovar periódicamente. Consulte al fabricante a la hora de elegir los productos adecuados. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Español Uso previsto Aplicación Las bombas de rotor seco de la serie Wilo-CronoNorm-NL/NLG se han concebido para su uso como bombas circuladoras en edificación. Las bombas deben utilizarse únicamente para los fluidos autorizados conforme al capítulo 5.2 “Datos técnicos” en la página 12.
• El fluido no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • Las mezclas con un contenido de glicol > 10% influyen en la curva característica Δp-v y en el cálculo del caudal.
El cierre mecánico no precisa mantenimiento. En combinación con un dispositivo de control Wilo (p. ej., VR-HVAC, CC-HVAC), es posible regular la potencia de la bomba de forma con- tinua. Esto permite una adaptación perfecta de la potencia de la bomba a la necesidad de la instalación y un funcionamiento rentable.
18,5 Tab. 2: nivel sonoro estimado de las bombas normalizadas Valor medio espacial de niveles de presión acústica en un espacio cúbico a 1 m de dis- tancia de la superficie del motor Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
7.2.1 Generalidades Para instalar una bomba sola (variante B según el esquema de varian- tes Wilo), deberían utilizarse los componentes requeridos del fabri- cante: acoplamiento, protección del acoplamiento y placa base. En cualquier caso, todos los componentes deben cumplir las normas CE.
El valor límite necesario para este punto de funcionamiento es de 12,5 kW x 1,15 = 14,3 kW Un motor con una potencia de 15 kW sería la opción adecuada. Wilo recomienda utilizar un motor B3 (IM1001) con pies que sea com- patible con IEC34-1. 7.2.3 Selección del acoplamiento •...
éstos se puedan mover con el fin de alcanzar sus posiciones definitivas. Wilo recomienda echar los cimientos primero hasta unos 25 mm por debajo de la altura prevista. Antes de que endurezca, la superficie de los cimientos de hormigón debe tener los contornos bien perfilados.
• Retire las cubiertas de las bocas de impulsión y aspiración. • Si fuera necesario, coloque un filtro de suciedad delante de la bomba en la tubería del lado de aspiración. • A continuación, conecte las tuberías a las conexiones de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Controle la distancia entre las dos mitades del acoplamiento en todo el perímetro mediante un pie de rey (véanse la Fig. 13 y la Fig. 14). Fig. 13: comprobación de la alineación axial con un pie de rey WILO SE 07/2013...
• Finalmente, compruebe que el acoplamiento y el eje funcionan correctamente. Debe poder girar fácilmente con la mano el acopla- miento y el eje. • Cuando la alineación sea correcta, monte la protección del acopla- miento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
• Para garantizar la protección de la instalación contra el agua de goteo y la descarga de tracción de las conexiones de los cables, se deben uti- lizar cables con un diámetro exterior adecuado y los pasamuros deben WILO SE 07/2013...
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales y materiales! ¡Peligro por líquidos extremadamente calientes o fríos bajo pre- sión! En función de la temperatura del fluido y de la presión del sis- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
• Antes de poner la bomba en marcha se debe comprobar si se cumplen los siguientes requisitos: • Las tuberías de llenado y purga están cerradas. WILO SE 07/2013...
• Tras otros 5 minutos, compruebe el caudal de escape. Repita el pro- cedimiento tantas veces como sea necesario hasta que se ajuste el caudal de escape recomendado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
• Rocíe el interior de la bomba con un antioxidante a través de las bocas de impulsión y aspiración. A continuación, Wilo recomienda tapar las bocas de impulsión y aspiración. • Engrase o ponga aceite en los componentes pulidos. Utilice grasa o aceite sin silicona.
Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de WILO. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
• Wilo recomienda controlar periódicamente los elementos flexibles del acoplamiento y cambiarlos cuando se detecten los primeros indicios de desgaste. • Wilo recomienda poner en marcha brevemente las bombas de reserva como mínimo una vez por semana para garantizar que estén perma- nentemente operativas.
Para realizar los trabajos de montaje, tenga en cuenta también los dibujos seccionales del capítulo 11.1 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL” en la página 43 y el capítulo 11.2 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG” en la página 47.
Página 32
• Afloje los tornillos de cabeza con hexágono interior 15 y retire la tapa de la carcasa 10. Véase la Fig. 20: • Retire la pieza fija del cierre mecánico 9.1. Fig. 20: tapa de la carcasa, cierre mecánico WILO SE 07/2013...
Página 33
Véase la Fig 23: • Extraiga todo el eje 3.1. • Retire los cojinetes de bolas 4.1A y 4.1B con los discos de apoyo 4.4, si los hay. 4.1A 4.1B Fig. 23: eje Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
9.5.3 Desmontaje de Wilo-CronoNorm- INDICACIÓN: Para realizar los trabajos de montaje, tenga en cuenta también los dibujos seccionales del capítulo 11.2 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG” en la página 47. Unidad insertable Unidad insertable: Fig. 24: unidad insertable Véase la Fig.
Página 35
5.4. • Desmonte los anillos de empaquetadura 5.11 y el anillo de bloqueo 5.3. • Retire la camisa del eje 5.12, extraiga la junta tórica interior 5.13 de la camisa del eje. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
• Retire los cojinetes 6.1 y 6.2 del eje. Anillos de desgaste: La serie Wilo-CronoNorm-NLG está equipada de serie con anillos de desgaste recambiables. Durante el funcionamiento de la bomba, la holgura de la ranura aumenta debido al desgaste. La vida útil de los anillos depende de las condiciones de funcionamiento.
Fig. 30: ejemplo de un corte oblicuo • Coloque la camisa del eje 11 en el eje. • Introduzca la carcasa del prensaestopas 9.4 con la junta 9.8 en la tapa de la carcasa 10. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Véase la Fig. 22: • Sujete el pie de la bomba 8.1 con un tornillo hexagonal 8.2 y una aran- dela de seguridad 8.3. 9.6.2 Montaje de Wilo-CronoNorm-NLG Soporte de rodamiento Soporte de rodamiento, véase la Fig. 28: • Apriete los cojinetes de bolas 6.1 y 6.2 contra el eje 3.1.
Página 39
Si la empaquetadura se suministra en forma de cuerda, debe cortarse. • Para ello, enrolle la empaquetadura en forma de espiral alrededor de la camisa del eje o alrededor de un mandril con el mismo diámetro. Fig. 32: ejemplo de un corte recto Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Al apretar los tornillos, se deben aplicar los pares de apriete siguien- Wilo-CronoNorm-NL tes. • A (bomba): Rosca: M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 Par de apriete 175 300 [Nm] Tab. 10: CronoNorm-NL - Pares de apriete de los tornillos A (bomba) WILO SE 07/2013...
Temperatura de los cojinetes demasiado alta Escape en la carcasa de la bomba Escape en el sellado del eje Marcha inestable o ruidosa de la bomba Temperatura de la bomba demasiado alta Tab. 12: tipos de fallo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
La lubricación de los cojinetes no es • Compruebe los cojinetes, cambie suficiente los cojinetes. No se cumple la distancia del acopla- • Corrija la distancia del acopla- miento miento. Caudal demasiado bajo • Observe el caudal mínimo recomen- dado. WILO SE 07/2013...
• Todos los datos de la placa de características de la bomba INDICACIÓN: Acerca de la lista de repuestos originales, véase la documentación relativa a repuestos de Wilo y los dibujos generales de los capítulos siguientes: • Capítulo 11.1 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL”...
Español 11.1 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL 11.1.1 Modelo Wilo-CronoNorm-NL con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 14. cierre mecánico 4.1A 4.1B 7.1 7.2 Fig. 35: Modelo Wilo-CronoNorm-NL con cierre mecánico WILO SE 07/2013...
Arandela de seguridad Cierre mecánico Anillo distanciador Tapa de la carcasa Tornillo hexagonal Tornillo de cabeza con hexágono interior Tornillo hexagonal Tab. 14: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NL, modelo con cierre mecánico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Página 46
Español 11.1.2 Modelo Wilo-CronoNorm-NL con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 15. prensaestopas 7.1 7.2 1.2 9.5 4.1A 4.1B 3.2 9.8 1.3 Fig. 36: Modelo Wilo-CronoNorm-NL con prensaestopas WILO SE 07/2013...
Página 47
Camisa del eje Casquillo del pren- saestopas Manguito del pren- saestopas Tornillo hexagonal Tornillo de cabeza con hexágono interior Tornillo hexagonal Tab. 15: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NL, modelo con prensaestopas Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Español 11.2 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG 11.2.1 Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 16. cierre mecánico 5.11 5.12 Fig. 37: Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con cierre mecánico WILO SE 07/2013...
Página 49
Carcasa Tornillo hexagonal Soporte de rodamiento Tornillo hexagonal Cojinete, lado de la bomba Tornillo hexagonal Cojinete, lado del motor Tab. 16: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NLG, modelo con cierre mecá- nico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
Español 11.2.2 Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con prensaestopas Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 17. 5.11 5.12 5.13 Fig. 38: modelo Wilo-CronoNorm-NLG con prensaestopas WILO SE 07/2013...
Página 51
Carcasa Tornillo hexagonal Soporte de rodamiento Tornillo hexagonal Cojinete, lado de la bomba Tornillo hexagonal Cojinete, lado del motor Tab. 17: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NLG, modelo con cierre mecá- nico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán infor- mación más detallada sobre la eliminación correcta del mismo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 07/2013...
EN 60034-1 ainsi qu’aux normes (européennes) harmonisées suivantes: Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Division Pumps & Systems Authorized representative for the completion of the technical documentation: PBU Pumps - Quality Personne autorisée à...
Página 55
EN 60034-1 ainsi qu’aux normes (européennes) harmonisées suivantes: Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Division Pumps & Systems Authorized representative for the completion of the technical documentation: PBU Pumps - Quality Personne autorisée à...
Página 56
EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las volgende bepalingen: e direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:...
Página 58
$OFDO GH +HQDUHV :,/2 9LHWQDP &R /WG DE14 2WJ *DQJVHR %XVDQ 4050-040 Porto (Madrid) T +55 11 2923 (WILO) +R &KL 0LQK &LW\ 9LHWQDP T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100 9456...
Página 59
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...