Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-CronoNorm-NL, NLG
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
2 136 328-Ed.03 / 2013-07-Wilo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo CronoNorm-NL

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-CronoNorm-NL, NLG Instrucciones de instalación y funcionamiento 2 136 328-Ed.03 / 2013-07-Wilo...
  • Página 3 Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba ..................15 Instalación y conexión eléctrica ......................17 Preparación ................................17 Instalación de la bomba sola (variante B según el esquema de variantes Wilo) ...........17 Instalación de los cimientos para el grupo de la bomba .................. 18 Montaje de las tuberías ............................20 Alineación del grupo de la bomba ........................21...
  • Página 5 10.1 Averías .................................. 40 10.2 Causas y solución ..............................41 Repuestos ............................42 11.1 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL ................43 11.2 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG ................47 Eliminación ............................51 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 6: Generalidades

    Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. WILO SE 07/2013...
  • Página 7: Cualificación Del Personal

    • La zona situada alrededor del grupo de la bomba debe estar limpia para evitar que se produzca un incendio o una explosión debido al contacto entre partículas de suciedad y las superficies calientes del grupo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    Las tareas relacionadas con el producto o el sistema deberán reali- zarse únicamente con el producto o el sistema desconectados. Es imprescindible que siga estrictamente el procedimiento descrito en WILO SE 07/2013...
  • Página 9: Modificaciones Del Material Y Utilización De Repuestos No Autorizados

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños por embalaje incorrecto! Si se va a transportar de nuevo la bomba, hay que embalarla de forma segura para evitar daños durante el transporte. • Para ello, conserve el embalaje original o utilice uno equivalente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 10: Transporte Con Fines De Montaje/Desmontaje

    Para evitar que la bomba se ensucie, no retire los dis- positivos de cierre fijados a las bridas de la bomba hasta que realice la instalación. Fig. 1: Transporte de la bomba Fig. 2: Transporte del grupo completo WILO SE 07/2013...
  • Página 11: Transporte

    Si se almacena la bomba durante un período de tiempo superior a los 6 meses, la lámina anticorrosiva que sirve para proteger las piezas internas de la bomba se debe renovar periódicamente. Consulte al fabricante a la hora de elegir los productos adecuados. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 12: Uso Previsto

    Español Uso previsto Aplicación Las bombas de rotor seco de la serie Wilo-CronoNorm-NL/NLG se han concebido para su uso como bombas circuladoras en edificación. Las bombas deben utilizarse únicamente para los fluidos autorizados conforme al capítulo 5.2 “Datos técnicos” en la página 12.
  • Página 13: Código

    • El fluido no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • Las mezclas con un contenido de glicol > 10% influyen en la curva característica Δp-v y en el cálculo del caudal.
  • Página 14: Suministro

    El cierre mecánico no precisa mantenimiento. En combinación con un dispositivo de control Wilo (p. ej., VR-HVAC, CC-HVAC), es posible regular la potencia de la bomba de forma con- tinua. Esto permite una adaptación perfecta de la potencia de la bomba a la necesidad de la instalación y un funcionamiento rentable.
  • Página 15: Nivel Sonoro Estimado De Las Bombas Normalizadas

    18,5 Tab. 2: nivel sonoro estimado de las bombas normalizadas Valor medio espacial de niveles de presión acústica en un espacio cúbico a 1 m de dis- tancia de la superficie del motor Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 16: Fuerzas Y Pares Admisibles En Las Bridas De La Bomba

    3340 5220 1260 1460 1780 2620 3580 3220 4000 6260 1720 1980 2420 3560 4180 3760 4660 7300 2200 2540 3100 4560 Tab. 3: fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba - Serie Wilo-CronoNorm-NL WILO SE 07/2013...
  • Página 17 6370 8537 8450 6670 10230 14851 3660 5420 7320 9816 9120 7220 10920 15955 4150 5960 7720 10599 Tab. 4: fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba - Serie Wilo-CronoNorm-NLG Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 18: Instalación Y Conexión Eléctrica

    7.2.1 Generalidades Para instalar una bomba sola (variante B según el esquema de varian- tes Wilo), deberían utilizarse los componentes requeridos del fabri- cante: acoplamiento, protección del acoplamiento y placa base. En cualquier caso, todos los componentes deben cumplir las normas CE.
  • Página 19: Selección Del Motor

    El valor límite necesario para este punto de funcionamiento es de 12,5 kW x 1,15 = 14,3 kW Un motor con una potencia de 15 kW sería la opción adecuada. Wilo recomienda utilizar un motor B3 (IM1001) con pies que sea com- patible con IEC34-1. 7.2.3 Selección del acoplamiento •...
  • Página 20: Preparación De La Placa Base Para La Fijación

    éstos se puedan mover con el fin de alcanzar sus posiciones definitivas. Wilo recomienda echar los cimientos primero hasta unos 25 mm por debajo de la altura prevista. Antes de que endurezca, la superficie de los cimientos de hormigón debe tener los contornos bien perfilados.
  • Página 21: Llenado De La Placa Base Con Mortero

    • Retire las cubiertas de las bocas de impulsión y aspiración. • Si fuera necesario, coloque un filtro de suciedad delante de la bomba en la tubería del lado de aspiración. • A continuación, conecte las tuberías a las conexiones de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 22: Alineación Del Grupo De La Bomba

    Controle la distancia entre las dos mitades del acoplamiento en todo el perímetro mediante un pie de rey (véanse la Fig. 13 y la Fig. 14). Fig. 13: comprobación de la alineación axial con un pie de rey WILO SE 07/2013...
  • Página 23: Par De Apriete Del Acoplamiento D Tornillo De Ajuste A [Mm]

    • Finalmente, compruebe que el acoplamiento y el eje funcionan correctamente. Debe poder girar fácilmente con la mano el acopla- miento y el eje. • Cuando la alineación sea correcta, monte la protección del acopla- miento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    • Para garantizar la protección de la instalación contra el agua de goteo y la descarga de tracción de las conexiones de los cables, se deben uti- lizar cables con un diámetro exterior adecuado y los pasamuros deben WILO SE 07/2013...
  • Página 25: Dispositivos De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales y materiales! ¡Peligro por líquidos extremadamente calientes o fríos bajo pre- sión! En función de la temperatura del fluido y de la presión del sis- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 26: Comprobación Del Sentido De Giro

    • Antes de poner la bomba en marcha se debe comprobar si se cumplen los siguientes requisitos: • Las tuberías de llenado y purga están cerradas. WILO SE 07/2013...
  • Página 27: Control De La Estanqueidad

    • Tras otros 5 minutos, compruebe el caudal de escape. Repita el pro- cedimiento tantas veces como sea necesario hasta que se ajuste el caudal de escape recomendado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 28: Frecuencia De Conexión

    • Rocíe el interior de la bomba con un antioxidante a través de las bocas de impulsión y aspiración. A continuación, Wilo recomienda tapar las bocas de impulsión y aspiración. • Engrase o ponga aceite en los componentes pulidos. Utilice grasa o aceite sin silicona.
  • Página 29: Mantenimiento Y Conservación

    Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de WILO. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
  • Página 30: Supervisión Del Funcionamiento

    • Wilo recomienda controlar periódicamente los elementos flexibles del acoplamiento y cambiarlos cuando se detecten los primeros indicios de desgaste. • Wilo recomienda poner en marcha brevemente las bombas de reserva como mínimo una vez por semana para garantizar que estén perma- nentemente operativas.
  • Página 31: Desmontaje

    Para realizar los trabajos de montaje, tenga en cuenta también los dibujos seccionales del capítulo 11.1 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL” en la página 43 y el capítulo 11.2 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG” en la página 47.
  • Página 32 • Afloje los tornillos de cabeza con hexágono interior 15 y retire la tapa de la carcasa 10. Véase la Fig. 20: • Retire la pieza fija del cierre mecánico 9.1. Fig. 20: tapa de la carcasa, cierre mecánico WILO SE 07/2013...
  • Página 33 Véase la Fig 23: • Extraiga todo el eje 3.1. • Retire los cojinetes de bolas 4.1A y 4.1B con los discos de apoyo 4.4, si los hay. 4.1A 4.1B Fig. 23: eje Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 34: Desmontaje De Wilo-Crononorm

    9.5.3 Desmontaje de Wilo-CronoNorm- INDICACIÓN: Para realizar los trabajos de montaje, tenga en cuenta también los dibujos seccionales del capítulo 11.2 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG” en la página 47. Unidad insertable Unidad insertable: Fig. 24: unidad insertable Véase la Fig.
  • Página 35 5.4. • Desmonte los anillos de empaquetadura 5.11 y el anillo de bloqueo 5.3. • Retire la camisa del eje 5.12, extraiga la junta tórica interior 5.13 de la camisa del eje. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 36: Montaje

    • Retire los cojinetes 6.1 y 6.2 del eje. Anillos de desgaste: La serie Wilo-CronoNorm-NLG está equipada de serie con anillos de desgaste recambiables. Durante el funcionamiento de la bomba, la holgura de la ranura aumenta debido al desgaste. La vida útil de los anillos depende de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 37: Montaje De Wilo-Crononorm-Nl

    Fig. 30: ejemplo de un corte oblicuo • Coloque la camisa del eje 11 en el eje. • Introduzca la carcasa del prensaestopas 9.4 con la junta 9.8 en la tapa de la carcasa 10. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 38: Montaje De Wilo-Crononorm-Nlg

    Véase la Fig. 22: • Sujete el pie de la bomba 8.1 con un tornillo hexagonal 8.2 y una aran- dela de seguridad 8.3. 9.6.2 Montaje de Wilo-CronoNorm-NLG Soporte de rodamiento Soporte de rodamiento, véase la Fig. 28: • Apriete los cojinetes de bolas 6.1 y 6.2 contra el eje 3.1.
  • Página 39 Si la empaquetadura se suministra en forma de cuerda, debe cortarse. • Para ello, enrolle la empaquetadura en forma de espiral alrededor de la camisa del eje o alrededor de un mandril con el mismo diámetro. Fig. 32: ejemplo de un corte recto Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 40: Pares De Apriete De Los Tornillos

    Al apretar los tornillos, se deben aplicar los pares de apriete siguien- Wilo-CronoNorm-NL tes. • A (bomba): Rosca: M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 Par de apriete 175 300 [Nm] Tab. 10: CronoNorm-NL - Pares de apriete de los tornillos A (bomba) WILO SE 07/2013...
  • Página 41: Pares De Apriete De Los Tornillos De Wilo-Crononorm-Nlg

    Temperatura de los cojinetes demasiado alta Escape en la carcasa de la bomba Escape en el sellado del eje Marcha inestable o ruidosa de la bomba Temperatura de la bomba demasiado alta Tab. 12: tipos de fallo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 42: Causas Y Solución

    La lubricación de los cojinetes no es • Compruebe los cojinetes, cambie suficiente los cojinetes. No se cumple la distancia del acopla- • Corrija la distancia del acopla- miento miento. Caudal demasiado bajo • Observe el caudal mínimo recomen- dado. WILO SE 07/2013...
  • Página 43: Repuestos

    • Todos los datos de la placa de características de la bomba INDICACIÓN: Acerca de la lista de repuestos originales, véase la documentación relativa a repuestos de Wilo y los dibujos generales de los capítulos siguientes: • Capítulo 11.1 “Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL”...
  • Página 44: Listas De Piezas De Repuesto Para Wilo-Crononorm-Nl

    Español 11.1 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NL 11.1.1 Modelo Wilo-CronoNorm-NL con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 14. cierre mecánico 4.1A 4.1B 7.1 7.2 Fig. 35: Modelo Wilo-CronoNorm-NL con cierre mecánico WILO SE 07/2013...
  • Página 45: Posición Descripción

    Arandela de seguridad Cierre mecánico Anillo distanciador Tapa de la carcasa Tornillo hexagonal Tornillo de cabeza con hexágono interior Tornillo hexagonal Tab. 14: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NL, modelo con cierre mecánico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 46 Español 11.1.2 Modelo Wilo-CronoNorm-NL con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 15. prensaestopas 7.1 7.2 1.2 9.5 4.1A 4.1B 3.2 9.8 1.3 Fig. 36: Modelo Wilo-CronoNorm-NL con prensaestopas WILO SE 07/2013...
  • Página 47 Camisa del eje Casquillo del pren- saestopas Manguito del pren- saestopas Tornillo hexagonal Tornillo de cabeza con hexágono interior Tornillo hexagonal Tab. 15: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NL, modelo con prensaestopas Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 48: Listas De Piezas De Repuesto Para Wilo-Crononorm-Nlg

    Español 11.2 Listas de piezas de repuesto para Wilo-CronoNorm-NLG 11.2.1 Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 16. cierre mecánico 5.11 5.12 Fig. 37: Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con cierre mecánico WILO SE 07/2013...
  • Página 49 Carcasa Tornillo hexagonal Soporte de rodamiento Tornillo hexagonal Cojinete, lado de la bomba Tornillo hexagonal Cojinete, lado del motor Tab. 16: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NLG, modelo con cierre mecá- nico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 50: Modelo Wilo-Crononorm-Nlg Con Prensaestopas

    Español 11.2.2 Modelo Wilo-CronoNorm-NLG con prensaestopas Lista de piezas de repuesto, véase la Tab. 17. 5.11 5.12 5.13 Fig. 38: modelo Wilo-CronoNorm-NLG con prensaestopas WILO SE 07/2013...
  • Página 51 Carcasa Tornillo hexagonal Soporte de rodamiento Tornillo hexagonal Cojinete, lado de la bomba Tornillo hexagonal Cojinete, lado del motor Tab. 17: lista de piezas de repuesto de Wilo-Crononorm-NLG, modelo con cierre mecá- nico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoNorm-NL, NLG...
  • Página 52: Eliminación

    2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán infor- mación más detallada sobre la eliminación correcta del mismo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 07/2013...
  • Página 54: F Déclaration De Conformité Ce

    EN 60034-1 ainsi qu’aux normes (européennes) harmonisées suivantes: Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Division Pumps & Systems Authorized representative for the completion of the technical documentation: PBU Pumps - Quality Personne autorisée à...
  • Página 55 EN 60034-1 ainsi qu’aux normes (européennes) harmonisées suivantes: Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Division Pumps & Systems Authorized representative for the completion of the technical documentation: PBU Pumps - Quality Personne autorisée à...
  • Página 56 EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las volgende bepalingen: e direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:...
  • Página 58  $OFDO– GH +HQDUHV :,/2 9LHWQDP &R /WG DE14 2WJ  *DQJVHR %XVDQ 4050-040 Porto (Madrid) T +55 11 2923 (WILO) +R &KL 0LQK &LW\ 9LHWQDP T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100 9456...
  • Página 59 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Crononorm-nlg

Tabla de contenido