UN AÑO DE GARANTÍA
Su sierra Rotorazer Saw® está garantizada contra defectos en los materiales y la fabricación durante
un año a contar desde la fecha de compra original. Si el producto tuviese un defecto de fabricación o
un defecto en los materiales, lo repararemos o reemplazaremos sin cobrarle. (Deberá pagar gastos de
procesamiento y envío). Para obtener servicio bajo garantía, llame a nuestro departamento de servicio
al cliente al número gratis 800.220.7975.
Esta garantía no cubre los daños causados por accidentes, por el uso indebido o cualquier otro uso que
no sea el previsto y descrito en este manual de instrucciones ni cubre los daños causados por la falta de
mantenimiento o limpieza de este producto que se especifican en este manual de instrucciones. Esta
garantía sólo se aplica al comprador original de la sierra Rotorazer Saw®.
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN
UNA DURACIÓN LIMITADA Y EQUIVALENTE AL PERIODO DE LA GARANTÍA. NO SE APLICARÁN
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE ESTE PERIODO.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, puede
que la limitación incluida arriba no le afecte a usted. Y si esta garantía le da derechos específicos, puede
que tenga otros derechos que varíen de estado en estado.
INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA:
RotoRazer, LLC
PO BOX 9169
Van Nuys, CA 91409
800.220.7975
www.LaRotoRazer.com
15
ACUERDO DE ARBITRAJE
POR FAVOR, LEA ESTE ACUERDO DETENIDAMENTE. USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO AL CONSERVAR
EL(LOS) PRODUCTO(S) ENVIADO(S) EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO (DE AHORA EN ADELANTE, "EL PRODUCTO")
MÁS DE TREINTA (30) DÍAS DESPUÉS DE HABERLO(S) RECIBIDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE
ACUERDO, PUEDE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA COMPAÑÍA EN EL PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS A CONTAR DESDE LA
FECHA EN QUE LO RECIBIÓ PARA OBTENER EL REEMBOLSO TOTAL.
ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE (DE AHORA EN ADELANTE, "EL ACUERDO") AFECTA A SUS DERECHOS Y RECURSOS
LEGALES AL ESTIPULAR QUE LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y EL FABRICANTE, DISTRIBUIDOR Y/O VENDEDOR DE ESTE
PRODUCTO (DE AHORA EN ADELANTE Y DE FORMA COLECTIVA, "LA COMPAÑÍA") DEBEN RESOLVERSE POR ARBITRAJE
VINCULANTE EN VEZ DE RESOLVERSE EN UN TRIBUNAL. TAMBIÉN ESTIPULA QUE LOS CONFLICTOS NO PUEDEN
RESOLVERSE EN DEMANDAS COLECTIVAS U OTROS PROCEDIMIENTOS EN LOS QUE USTED REPRESENTE A OTRAS
PERSONAS O EN LOS QUE OTRAS PERSONAS LE REPRESENTEN A USTED Y QUE NO ESTÁN PERMITIDOS LOS ARBITRAJES
COLECTIVOS O DE REPRESENTACIÓN. POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.
1. RESOLUCIÓN DE RECLAMACIONES O CONFLICTOS.
Toda reclamación o conflicto entre usted y la Compañía (o cualquier filial o subsidiaria de la Compañía) que surja o esté
relacionado de cualquier manera con el producto o con este acuerdo se resolverá mediante arbitraje vinculante y final. La
obligación de arbitraje es vinculante tanto para usted como para la Compañía y será aplicable sin importar si la reclamación o
conflicto está o no relacionado con un acto ilícito, fraude, declaración falsa, responsabilidad civil por productos defectuosos,
negligencia, infracción de un estatuto o de cualquier otra teoría legal. Tanto usted como la Compañía reconocen
específicamente que renuncian a su derecho a entablar una demanda basada en dichas reclamaciones o conflictos y a que
dicha demanda sea resuelta por un juez o jurado.
2. PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE.
Todos los arbitrajes relacionados con este contrato se llevarán a cabo de forma individual (y no de forma colectiva) y el
mediador no tendrá autoridad para conceder indemnizaciones a un grupo de personas. Usted reconoce y acuerda que este
Acuerdo le prohíbe específicamente a usted y a la Compañía iniciar trámites de arbitraje como representante de terceros
o unirse a trámites de arbitraje llevados a cabo por otra persona. Las partes acuerdan que no se permitirán demandas
colectivas o demandas de representación de ningún tipo.
3. ARBITRATION PROCEDURES.
a. Aunque no está obligado a hacerlo, si tiene algún conflicto, le animamos encarecidamente a ponerse en contacto con
la Compañía para intentar solucionar el problema llamando al 800-218-3560 antes de iniciar trámites de arbitraje.
b. El arbitraje de cualquier reclamación o conflicto relacionado con este acuerdo se llevará a cabo de conformidad con los
procedimientos expeditivos descritos en las normas y procedimientos globales de arbitraje de JAMS tal como existan en la
fecha en la que reciba el producto, incluyendo las normas 16.1 y 16.2 de dichas normas. Estas normas y procedimientos están
a su disposición si llama a JAMS o visita su sitio Web: www.jamsadr.com. El arbitraje de cualquier reclamación o conflicto
relacionado con este Acuerdo se llevará a cabo por un mediador que tenga al menos cinco años de experiencia como
mediador.
c. El arbitraje de cualquier reclamación o conflicto relacionado con este acuerdo se llevará a cabo en el estado de California o
en el lugar en el que recibió este acuerdo. Si la reclamación es inferior o igual a $10,000, puede decidir si el arbitraje se lleva a
cabo en persona, por teléfono o basándose únicamente en alegatos.
d. La Compañía pagará gastos de arbitraje de reclamaciones, incluyendo los gastos de administración de arbitraje de JAMS y
todos los honorarios del mediador. La Compañía pagará los gastos y honorarios de su propio abogado, de sus expertos y
testigos y no podrá recuperarlos aun cuando usted no prevalezca en el arbitraje. A menos que la ley estipule lo contrario,
usted reconoce y acuerda que pagará los honorarios y costos de su propio abogado, de sus expertos y testigos.
4. JURISDICCIÓN LEGAL .
Las disposiciones de arbitraje de este acuerdo y los arbitrajes que se lleven a cabo según los términos de este acuerdo se
regirán por la Ley de Arbitraje Federal de los Estados Unidos (9 U.S.C. Secs. 1-16). En este sentido, las partes reconocen que
este Acuerdo implica la realización de una transacción de comercio interestatal. Sino, este acuerdo y los derechos de las
partes de este acuerdo se regirán por y se interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de California, excluyendo las
normas de ley aplicable y las normas relativas a los conflictos de ley aplicable.
5. EXCLUSIONES.
Si una disposición de este Acuerdo se declara o considera ilegal, inejecutable o nula, dicha disposición carecerá de efecto
sólo en la medida en que se la considera ilegal, inejecutable o nula y el resto de la disposición y todas las demás disposiciones
serán ejecutables.
16