Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DWS-220SP-ENG.qxd
10/12/04
11:34 AM
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de dos años a partir de la fecha de compra original,
con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
Dirección postal:
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar
cual sea que se encuentre fuera de nuestro control. Esta garantía es válida
únicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un
producto que requiera modificación o adaptación para habilitar su
Envirastation
funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado,
Consumer Relations
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados
Service Center Dept. 168
por estas modificaciones no está cubierta bajo esta garantía. HoMedics no
3000 Pontiac Trail
será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
Commerce Township, MI
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
48390
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
Correo electrónico:
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
Toll Free
junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5,00, pagadero
a HoMedics, para cubrir los gastos de manipulación.
1-800-466-3342
Una vez recibido, repararemos o reemplazaremos su producto, según lo que
sea apropiado y se lo enviaremos con el franqueo pagado. Si es apropiado
remplazar su producto, lo remplazaremos por el mismo producto o un
producto similar de acuerdo con nuestras opciones. La garantía es válida
únicamente a través de nuestro Centro de servicio. El servicio realizado a
este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics
anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es
una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Page 1
IB-DWS220
Weather Station
Wireless Operation
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en
español empieza
a la página 13
DWS-220
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics Envira Station DWS-220

  • Página 1 Instruction Manual and Warranty Information ©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es DWS-220 una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. El manual en español empieza IB-DWS220 a la página 13...
  • Página 2: Getting Started

    DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 3 GETTING STARTED SETTING TIME RADIO-CONTROLLED CLOCK 1. IMPORTANT: Insert batteries into the home receiver unit first. Home Receiver: The home receiver will start synchronizing the clock after the 1st channel of • Remove the battery cover on the back of the unit. Install 2 alkaline AA the RF thermometer is registered.
  • Página 3 DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 5 Now you will select the calendar settings- MIN/ MAX MEMORY SETTINGS 3. Select Year - Use the “ + , - ” buttons located on the back of the home receiver to 1. Press “MIN/ MAX” button to view the maximum values for adjust year setting.
  • Página 4: Mounting Instructions

    DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 7 LOW BATTERY INDICATION NOTES Low battery indication is available for the home receiver • Opening the housing of either the remote sensor or the home receiver will and the remote sensor. “LO” will be displayed on the invalidate your warranty.
  • Página 5 DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 9 signal can be affected by mobile phones, TV, electrical appliances or other Outdoor Temperature Reading shows “- - ” electronic interference. To get the best performance of the Atomic clock, This is usually an indication that the channel selector (located in the top left please install the home receiver near a window and away from large metallic corner of the home receiver) is set incorrectly to receive the signal from the objects.
  • Página 6 DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 11 Name and Functions of Buttons: HOME RECEIVER REMOTE SENSOR Functions If button is held down Select PST, MST, Enter clock & calendar CST, EST setting Weather Forecast 1 step forward Alarm, Fast advance Select Alarm(s) on/off Remote Sensor/ Channel Indicator 1 step backward...
  • Página 7: Estación Meteorológica

    Manual de instrucciones e información de garantía DWS-220 ©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Envirastation™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-DWS220...
  • Página 8: Introducción

    DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 15 INTRODUCCIÓN CÓMO CONFIGURAR LA HORA RELOJ CONTROLADO POR RADIO 1. IMPORTANTE: Introduzca las pilas en la unidad receptora interior primero. La unidad receptora interior comenzará a sincronizar el reloj luego de que se registre el Receptor interior: primer canal del termómetro de RF.
  • Página 9 DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 17 Ahora seleccionará la configuración del calendario: SNOOZE/ LIGHT (alarma de repetición/ luz) 3. Selección del año: use los botones “ + ” y “ - ” ubicados en la parte posterior del receptor interior 1.
  • Página 10: Instrucciones De Manten- Imiento Y Cuidado

    DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 19 3. Presione el botón “CLEAR” (borrar) para confirmar y salir. NOTAS 4. La unidad está ahora calibrada con la presión y condiciones • Si abre el armazón del sensor exterior o del receptor interior, invalidará su garantía. No climáticas existentes.
  • Página 11 DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:34 AM Page 21 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE La lectura de la temperatura exterior muestra “ - - ” Generalmente, ésta es una indicación de que el selector de canales (ubicado en la PROBLEMAS esquina superior izquierda del receptor interior) está configurado incorrectamente para recibir la señal del sensor exterior.
  • Página 12: Especificaciones

    DWS-220SP-ENG.qxd 10/12/04 11:35 AM Page 23 Nombre y funciones de los botones: RECEPTOR INTERIOR SENSOR EXTERIOR Funciones Si el botón se mantiene presionado SET (configurar) Seleccione PST, MST, Ingresa la configuración del reloj y CST, EST del calendario Pronóstico meteorológico Alarma, 1 paso adelante, Avance rápido Indicador del Selecciona encendido y...

Tabla de contenido