EINHELL RT-ID 65/1 Manual De Instrucciones Original

EINHELL RT-ID 65/1 Manual De Instrucciones Original

Taladro de percutor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Instructions d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slagboremaskine
S
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
9
Art.-Nr.: 42.597.35
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 1
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 1
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
NL
Originele handleiding
Klopboormachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Iskuporakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
RT-ID 65/1
I.-Nr.: 11044
16.04.2018 09:59:07
16.04.2018 09:59:07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-ID 65/1

  • Página 2 - 2 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 2 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 2 16.04.2018 09:59:12 16.04.2018 09:59:12...
  • Página 3 - 3 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 3 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 3 16.04.2018 09:59:13 16.04.2018 09:59:13...
  • Página 89 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Página 91: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Tensión de red: ....... 230-240 V ~ 50 Hz cionales, variar o superar el valor indicado depen- Consumo de energía: ........
  • Página 92: Antes De La Puesta En Marcha

    • 5. Antes de la puesta en marcha Presionar el bloqueo de husillo (9) y girar el portabrocas cerrado (1) hasta que se encaje (ver fig. 6). A continuación, abrir el portabro- Antes de conectar la máquina, asegurarse de cas (1) manteniendo pulsado el bloqueo de que los datos de la placa de identifi...
  • Página 93: Conexión

    6. Manejo 6.4 Conmutador izquierda/derecha (fi g. 8/ pos. 7) • ¡Conmutar sólo con el aparato parado! 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 8/pos. 5) • • Con el conmutador derecha/izquierda (7) En primer lugar, introducir una broca adecua- se cambia la dirección de giro del taladro da en el aparato (véase 5.3).
  • Página 94: Taladrar En Baldosas Y Azulejos

    6.6.4 Taladrar en baldosas y azulejos 8.3 Mantenimiento • Poner el conmutador (3) en la posición A No hay que realizar el mantenimiento a más (taladro). piezas en el interior del aparato. • Poner el conmutador (3) en la posición B (taladro percutor) en cuanto la broca haya 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- perforado la baldosa/azulejo.
  • Página 95 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 96: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 97: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 135: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Impact Drill RT-ID 65/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 136 EH 04/2018 (01) Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 136 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 136 16.04.2018 09:59:34 16.04.2018 09:59:34...

Este manual también es adecuado para:

42.597.35

Tabla de contenido