EINHELL RT-CD 10,8 Li Manual De Instrucciones
EINHELL RT-CD 10,8 Li Manual De Instrucciones

EINHELL RT-CD 10,8 Li Manual De Instrucciones

Taladro atornillador de batería
Ocultar thumbs Ver también para RT-CD 10,8 Li:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Originele handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro atornillador de batería
Manual de instruções original
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Alkuperäiskäyttöohje
q
Akkuporakone
Originalna navodila za uporabo
X
Baterijski vrtalni izvijač
Eredeti használati utasítás
A
Akku-fúrócsavarozó
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Akülü Vidalama
Instrukcją oryginalną
P
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
Art.-Nr.: 45.131.85
21.06.2011
10:57 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
10,8 Li
RT-CD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-CD 10,8 Li

  • Página 1 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio...
  • Página 2 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Klap side 2-5 ud Fäll ut sidorna 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É...
  • Página 3 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Lieferumfang

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: 10,8 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl: 0-350/0-1200 min Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Drehmomentstufen: 17+1 stufig Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Página 8 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 8 7. Bedienung 7.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 5/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 7.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2/3/4) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 9 7.7 Werkzeugwechsel (Abb. 7) kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am 8.2 Wartung Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (2) in Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Mittelstellung.
  • Página 10 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 11: Technical Data

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Página 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 12 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Página 13 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 13 battery (4) may rise during the charging 7.5 On/Off switch (Fig. 6 / Item 3) operation. This is normal. Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the If the battery pack fails to become charged, please check higher the speed of the battery-powered...
  • Página 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 14 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Página 15 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 16 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Página 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Página 18 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 18 La deuxième DEL s’allume à présent en rouge. 7.4 Commutateur de sens de rotation Ceci signale que accumulateur est en cours de (fig. 6/pos. 2) chargement. Lorsque le chargement est fini au Lʼinterrupteur à coulisse au-dessus de lʼinterrupteur bout d’env.
  • Página 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 19 7.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 9. Mise au rebut et recyclage (fig. 5/pos. 6) En fonction de la position du commutateur, vous Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant pouvez travailler à une vitesse de rotation plus élevée dʼéviter les dommages dus au transport.
  • Página 20 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Página 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Página 23 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 23 che la batteria viene ricaricata. Una volta avviamento involontario. Per evitare di danneggiare terminato il processo di ricarica dopo ca. 3 ore, la la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe spia rossa del carica batteria si spegne di nuovo. essere regolato con attrezzo fermo.
  • Página 24: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:57 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Página 25 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 26 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 26 DK/N garantiperiodens udløb. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse VIGTIGT sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Børn må ikke lege med plastikposer, folier og betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Página 27: Støj Og Vibration

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 27 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
  • Página 28 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 28 DK/N Hvis det ikke skulle være muligt at oplade 7.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 6/pos. 3) batteridelen, så kontrollér De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker om der er netspænding på stikdåsen kontakten, desto højere er omdrejningstallet på...
  • Página 29: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 29 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Página 30 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Página 31 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Página 32: Buller Och Vibration

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 32 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Página 33 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 33 Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp 7.6 LED-ljus (bild 6/pos. 10) batteripacken så kontrollera Du kan använda LED-ljuset (10) för att få bättre belysning där du ska skruva eller borra. LED-ljuset om det finns nätspänning i vägguttaget att det finns fullgod kontakt vid (10) slås på...
  • Página 34: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 34 8. Rengöring, Underhåll och 10. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa Dra alltid ut stickkontakten inför alla förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. rengöringsarbeten.
  • Página 35 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 35 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Página 36 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 36 verloop van de garantieperiode. Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele LET OP veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Página 37: Geluid En Vibratie

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 37 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 65,3 dB (A)
  • Página 38 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 38 rood schijnende LED terug uit. Tijdens het laden 7.4 Draairichtingsschakelaar (fig. 6, pos. 2) kan de accupack (4) warm worden, dat is echter Met behulp van de schuifschakelaar boven de in- normaal. /uitschakelaar kunt U de draairichting van Uw accu- schroefmachine instellen en de machine tegen Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, ongewild inschakelen beveiligen.
  • Página 39: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 39 7.9 Omschakeling 1 e versnelling naar 2 e 9. Afvalbeheer en recyclage versnelling (fig. 5, pos. 6) Naargelang de stand van de omschakelaar kunt met Het toestel bevindt zich in een verpakking om een hoger of lager toerental werken. Om een transportschade te voorkomen.
  • Página 40 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 40 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 41: Características Técnicas

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 41 transporte. ¡Atención! Si es posible, almacenar el embalaje hasta que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transcurra el periodo de garantía. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ATENCIÓN estas instrucciones de uso.
  • Página 42: Ruido Y Vibración

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 42 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 65,3 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
  • Página 43 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 43 Introducir la batería (4) en el adaptador de carga la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se (8). El segundo LED se ilumina en color rojo. Esto recomienda efectuar el cambio de velocidad indica que la batería se está...
  • Página 44: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 44 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 10. Almacenamiento piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo para los niños.
  • Página 45 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 45 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Página 46 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 46 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Página 47: Ruído E Vibração

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 47 Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Os valores de ruído e de vibração foram apurados riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
  • Página 48 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 48 acumulador (4) no adaptador de carregamento 7.4 Selector do sentido de rotação (fig. 6/pos. 2) (8). O segundo LED acende-se agora a O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite vermelho. Isto indica que o acumulador está a ser ajustar o sentido de rotação da furadeira carregado.
  • Página 49: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 49 8. Limpeza, manutenção e encomenda 10. Armazenagem de peças sobressalentes Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho fora do alcance das crianças.
  • Página 50 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 50 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 51 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 51 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Página 52: Melu Ja Tärinä

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 52 Melu ja tärinä rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 pölysuojanaamaria. mukaisesti. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. Äänen painetaso L 65,3 dB(A) 3.
  • Página 53 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 53 Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa, 7.6 Valodiodilamppu (kuva 6/kohta 10) Valodiodilampun (10) avulla voit valaista ruuvaus- tai onko pistorasiassa jännitettä porauskohdan, kun valaistusolosuhteet ovat ovatko latauskontaktit lataussovittimeen (8) moitteettomat. epäedulliset. Valodiodilamppu (10) syttyy automaattisesti heti kun painat päälle-/pois- katkaisinta (3).
  • Página 54: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 54 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 8.1 Puhdistus Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Página 55 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 55 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 56 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 56 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Página 57: Pred Uporabo

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 57 Hrup in vibracije protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, skladu z EN 60745. če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Página 58 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 58 Če baterij ne bi bilo mogoče napolniti, preverite 7.6 LED-lučka (slika 6/poz. 10) naslednje: LED-lučka (10) osveti mesto vijačenja ali vrtanja ob če je v električni vtičnici napetost, slabih svetlobnih pogojih. LED-lučka (10) samodejno če obstaja brezhibni kontakt na kontaktih zasveti, ko pritisnete na stikalo za vklop/izklop (3).
  • Página 59: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 59 8.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 8.3 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 60 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 60 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Página 61 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 61 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Página 62: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 62 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Página 63 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 63 pirosan világító LED. A töltési folyamat alatt az kapcsoló blokkolva van. akku (4) valamennyire felmelegedhet, de ez normális. 7.5 Be/ki kapcsoló (6-es ábra/poz. 3) A fordulatszámot a be/ki kapcsoló által Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor fokozatmentessen be lehet állitani.
  • Página 64: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 64 8. Tisztítás, karbantartás és 10. Tárolás pótalkatrészmegrendelés A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási csatlakozót.
  • Página 65 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 65 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Página 66 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 66 πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ΠΡΟΣΟΧΗ Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ παιχνίδια! Τα...
  • Página 67: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 67 Θόρυβος και δονήσεις Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν χρησιμοποιείτε. σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Να φοράτε γάντια. Στάθμη...
  • Página 68 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 68 2. Συγκρίντε εάν η τάση που αναγράφεται στην 7.4 ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‰ÂÍÈ¿-·ÚÈÛÙÂÚ¿ ετικέτα στοιχείων συμφωνεί με την υπάρχουσα (εικ. 6/αρ. 2) τάση δικτύου. Βάλτε το βύσμα του τροφοδτικού ªÂ ÙÔÓ ˆÛÙÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (9) στην...
  • Página 69 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 69 7.9 Μεταγωγή 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È (εικ. 5/αρ. 6) ·Ó·Î‡ÎψÛË Ανάλογα με τη θέση του διακόπτη μπορείτε να εργαστείτε με μεγαλύτερο ή μικρότερο αριθμό ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë στροφών.
  • Página 70 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 70 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Página 71 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 71 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Página 72: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 72 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür.
  • Página 73 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 73 Pilin μarj edilmesi mümkün deπilse aμaπ∂daki 7.6 LED ışığı (Şekil 6/Poz. 10) LED ışığı (10), vidalanacak ve/veya delinecek ortamın noktalar∂ kontrol edin: yeterli derecede aydınlık olmadığında aydınlatılmasını Prizde elektrik olup olmad∂π∂ mümkün kılar. Açık/Kapalı şalterine (3) bastığınızda Şarj adaptörünün (8) şarj kontaktları...
  • Página 74: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 74 10. Depolama 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C prizden ç∂kar∂n.
  • Página 75 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 75 „OSTRZEŻENIE – W celu zmniejszenia ryzyka zranienia przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Nosić maskę ochronną. Przy obrabianiu drewna i innych materiałów mogą powstawać szkodliwe dla zdrowia pyły. Materiał...
  • Página 76 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 76 Uwaga! Uwaga! Urządzenie i materiały opakowaniowe nie są Podczas użytkowania urządzenia należy zabawką! Dzieci nie mogą bawić się elementami przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu z tworzywa sztucznego, folią i małymi częściami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia i proszę...
  • Página 77: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 77 Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W EN 60745. zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą...
  • Página 78 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 78 ponownie zgaśnie dioda czerwona. Podczas Włącznik/ wyłącznik blokuje się, kiedy przełącznik ładowania akumulator (4) może nieco się suwakowy znajduje się po środku. nagrzać, jest to sytuacja normalna. 7.5 Włącznik / Wyłącznik (rys. 6/poz. 3) Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę...
  • Página 79: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 79 8. Czyszczenie, konserwacja i 10. Przechowywanie zamawianie części zamiennych Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe przechowywać z dala od dzieci, w ciemnym, suchym i Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z wolnym od wilgoci pomieszczeniu. Optymalna czyszczeniem wyciągnąć...
  • Página 80 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 80...
  • Página 81 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 81...
  • Página 82 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 82 10.8 1200 – – EN 60745 65.3 76.3 EN 60745 2,5 m/s K = 1,5 m/s 2,5 m/s K = 1,5 m/s...
  • Página 83 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 83...
  • Página 84 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 84...
  • Página 85 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 85...
  • Página 86: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber RT-CD 10,8 Li / Ladegerät LG RT-CD 10,8 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 87 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 87 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 88 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 88 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 89 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 89 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 90 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 90 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Página 91 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 91 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehnične spremembe pridržane.
  • Página 92 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 92 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.
  • Página 93 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 93...
  • Página 94 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 94...
  • Página 95 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 95...
  • Página 96: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 96 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 97: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 97 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 98 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 98 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 99 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 99 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 100 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 100 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 101 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 101 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 102: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 102 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 103: O Certificado De Garantia

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 103 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 104 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 104 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 105: Garancijski List

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 105 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Página 106 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 106 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 107 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 107 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 108 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 108 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 109 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 109 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 110 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 110...
  • Página 111 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 111 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 112 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 10:58 Uhr Seite 112 EH 06/2011 (03)

Este manual también es adecuado para:

45.131.85

Tabla de contenido