Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-468-7867
Fax: 800-390-5351
www.simerpumps.com
Installation/Operation/Parts
DO NOT return this pump to the store
where you purchased it.
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-468-7867
English.....................................Pages 2-7
©2013
OWNER'S MANUAL
Engine Drive Self-Priming
Pump
NOTICE D'UTILISATION
Motopompe à amorçage
automatique
MANUAL DEL USUARIO
Bomba autocebante
accionada a motor
4955-01
Installation/Fonctionnement/Pièces
NE PAS ramener cette pompe au magasin
ou elle a été achetée.
Pour plus de renseignements concernant
l'utilisation, l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 468-7867
Français.................................Pages 8-13
4584 0504
Instalación/Operación/Piezas
No devuelva esta bomba a la tienda
donde la compró.
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-468-7867
Español.............................Paginas 14-19
SIM970 (09/03/13)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Simer 4955-01

  • Página 1 Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 www.simerpumps.com MANUAL DEL USUARIO Bomba autocebante accionada a motor 4955-01 4584 0504 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas DO NOT return this pump to the store NE PAS ramener cette pompe au magasin No devuelva esta bomba a la tienda where you purchased it.
  • Página 2: California Proposition 65 Warning

    OPERATION CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING NOTICE: Do not start or run pump dry or damage to the mechani cal This product and related accessories contain chemi- seal will result. cals known to the State of California to cause cancer, birth defects NOTICE: Add engine oil before startup.
  • Página 3: Performance Chart

    MAINTENANCE Pump liquid end does not require any grease or oil for lubrication. The mechanical seal is lubricated by water when the pump is operating. Performance Chart Gallons per Minute at Discharge Pressure Depth to Water Maximum PSI 15 PSI 25 PSI 35 PSI 45 PSI...
  • Página 4: Engine Operation

    PUMP ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE Engine Safety Precautions: Add Gasoline Fill fuel tank with clean fresh gasoline. This should be unleaded fuel Fire and explosion hazard. Gasoline can explode. that has an octane rating of 86 or higher. Store gasoline away from the engine. Add gasoline to the engine Do not fill the tank to overflowing.
  • Página 5: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Engine Troubleshooting If the engine won’t start: Air filter • Check that there is gas in the tank The air filter should be checked every month for dust and dirt accu- • Make sure the fuel valve is ON and that the engine switch is ON mulation.
  • Página 6 PUMP REPLACEMENT PARTS (EXPLODED VIEW) KEY DESCRIPTION QTY. PART NUMBER Engine Engine Mount Screws, 5/16-24 x .75 † Seal Plate M13906 O-Ring, Pump Body M13910 Diffuser Gasket (O-Ring Segment) M13918 Mechanical Seal M13914 Impeller Kit (Includes Impeller Key) M14457KIT Impeller screw with rubber washer U30-994 Diffuser M13907...
  • Página 7 Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. SIMER will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible.
  • Página 8: Raccordement De L'aspiration

    AVERTISSEMENT LIÉ À LA PROPOSITION 65 DE minée d’après le diamètre de la conduite d’aspiration. Voir la figure 1. LA CALIFORNIE AVIS : Poser une crépine en bas de la conduite d’aspiration pour Ce produit et les accessoires connexes contiennent empêcher les débris de pénétrer dans la pompe.
  • Página 9: Fonctionnement Du Moteur

    ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour les instructions de démarrage et de fonctionnement, se report- GRAISSAGE DE LA POMPE er à la rubrique «�Fonctionnement du moteur�» de cette Notice. La pompe ne nécessite aucune lubrification, par graisse ou par Les débits de la pompe varieront en fonction du régime du moteur. huile.
  • Página 10 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR Consignes de sécurité concernant le moteur : Faire le plein d’essence Faire le plein du réservoir avec de l’essence sans plomb fraîche Risque d’incendie et d’explosion. L’essence ayant un indice d’octane de 88 ou plus élevé. peut exploser.
  • Página 11: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Diagnostic du moteur Si le moteur ne démarre pas�: Filtre à air • S’assurer qu’il y a de l’essence dans le réservoir Le vérifier tous les mois à la recherche d’accumulation de saleté et • S’assurer que le robinet d’essence est ouvert et que le contact de poussière.
  • Página 12 PIÈCES DE RECHANGE POUR LA POMPE (VUE ÉCLATÉE) Réf. Désignation Qté Numéro de pièce Moteur Vis de fixation du moteur – 5/16-24 x 0,75 † Plaque d’étanchéité M13906 Joint torique, corps de la pompe M13910 Joint du diffuseur (segment joint torique) M13918 Joint mécanique M13914...
  • Página 13: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 800 468-7867.
  • Página 14: Instalacion Ubicacion

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIóN 65 DE AVISO: La tubería o manguera de succión por lo menos debe ser del tamaño de la entrada de succión de la bomba para que ésta CALIFORNIA funcione correctamente. La profundidad mínima de la entrada de Este producto y accesorios relacionados contienen succión está...
  • Página 15: Operacion Del Motor

    OPERACION DEL MOTOR MANTENIMIENTO Consulte la sección de operación del motor en este manual para LUBRICACION DE LA BOMBA obtener las instrucciones de encendido y operación. El extremo líquido de la bomba no requiere grasa ni aceite para su El desempeño de la bomba varía según las rpm del motor. Consulte lubricación.
  • Página 16: Operación Y Mantenimiento Del Motor De La Bomba

    OPERACIóN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE LA BOMBA Agregue gasolina Precauciones de seguridad del motor: Llene el tanque con gasolina fresca y limpia. Es necesario que sea Peligro de incendio y explosión. La gasolina combustible sin plomo con un octanaje de 86 o mayor. puede explotar.
  • Página 17: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Localización de fallas del motor Si el motor no arranca: Filtro de aire • Verifique que haya gasolina en el tanque Es necesario inspeccionar el filtro de aire todos los meses para veri- • Verifique que la válvula de combustible esté en la posición ON ficar que no se haya acumulado polvo y suciedad.
  • Página 18: Piezas De Repuesto De La Bomba (Vista Detallada)

    PIEzAS DE REPUESTO DE LA BOMBA (VISTA DETALLADA) Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Motor Tornillos de montaje del motor, 5/16-24 x 0.75 † Placa de sello M13906 Aro tórico, unidad de la bomba M13910 Empaquetadura del Difusor (Segmento del aro tórico) M13918 Sello mecánico M13914...
  • Página 19: Garantía Limitada

    (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente.

Tabla de contenido