Bresser Junior 8855000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 8855000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Mikroskop-Set
Microscope Set
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
40x-1024x
Art. No. 8855000
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de utilização
loading

Resumen de contenidos para Bresser Junior 8855000

  • Página 1 Mikroskop-Set 40x-1024x Microscope Set Art. No. 8855000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
  • Página 2 MANUAL DOWNLOAD: EXPERIMENTS: www.bresser.de/P8855000 www.bresser.de/downloads SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms MICROSCOPE GUIDE: www.bresser.de/guide Bedienungsanleitung ..........4 Operating Instructions ..........12 MICROSCOPE FAQ: Mode d’emploi ............20 Handleiding ............28 Istruzioni per l’uso ..........36 Instrucciones de uso ..........44 Manual de utilização ..........52 www.bresser.de/faq...
  • Página 3 Fig. 1 1& 1& 2& Fig. 6...
  • Página 4 GEFAHR für Ihr Kind! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Überprüfen Sie die Stromversorgung vor der Für die Arbeit mit diesem Gerät werden Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem- Verwendung regelmäßig auf Beschädigungen häufig scharfkantige und spitze Hilfs- peraturen aus. Benutzen Sie nur das an Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderen Teilen.
  • Página 5 Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den verfügbar: Hausmüll! www.bresser.de/download/8855000/CE/ Gemäß der Europäischen Richtlinie 8855000_CE.pdf 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge- räte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Página 6 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop 26 Pipette I, so kommt das Licht nur von unten (Durch- 27 Transportkoffer licht). 10x WF Okular II, so scheint das Licht nur von oben (Auflicht). 16x WF Okular Wo mikroskopiere ich? III, so werfen beide Lampen Licht auf das Prä- Barlowlinse Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte dar- parat.
  • Página 7 Wie beobachte ich das Präparat? Wenn Du noch höhere Vergrößerungen möch- Wie stelle ich mein Mikroskop richtig ein? Nachdem Du das Mikroskop mit der passenden test, setze das Okular 16x (Abb. 1, 2) ein und Zu erst löse die Schraube (Abb. 1, 7) und drehe Beleuchtung aufgebaut und eingestellt hast, drehe den Objektivrevolver (Abb.
  • Página 8 Betrachtest Du undurchsichtige (opake) Objek- Wie stelle ich dünne Präparatschnitte her? Abb. 7 Abb. 8 te (z. B. kleinere Tiere, Pflanzenteile, Steine, Bitte nur unter Aufsicht Deiner Eltern oder ande- Münzen usw.) mit diesem Mikroskop, so fällt rer Erwachsener durchführen. das Licht auf den zu betrachtenden Gegen- stand.
  • Página 9 Wie funktioniert die Treiberinstallation für das an den unterschiedlichen USB-Ports jedes Mal Abb. 4 Abb. 5 MikrOkular? einen Eintrag in den Systemeinstellungen. Bei Während der Installation der Photomizer SE jedem Start sucht Windows dann auch nach Software wird der passende Gerätetreiber für diesem Gerät.
  • Página 10 dem Bildschirm sehen können. Stelle das Quelle: Microsoft Knowledge Base Bild am Mikroskop scharf. http://support.microsoft.com/kb/315539/de 5. Klicke auf „Aufnehmen“, um ein Bild, das du *nicht im Lieferumfang enthalten speichern möchtest, zu erfassen. Dies wird **Systemvoraussetzungen: Intel X86-Prozessor mit mind. dann rechts in der Leiste angezeigt. 2,0 GHz Taktfrequenz, mind.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wie pflege ich mein Mikroskop und wie gehe Garantie & Service ich damit um? Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und Fehler Lösung beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer ver- Dein Mikroskop ist ein hochwertiges optisches kein Bild erkennbar •...
  • Página 12 RISK to your child. FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION! sis before use. Do not use until the damage has Aids with sharp edges and tips are so- Do not expose the device to high tem- been repaired. metimes used with this device. Please peratures.
  • Página 13 8855000_CE.pdf DISPOSAL Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local autho- rity on the matter if necessary.
  • Página 14 Here are the parts of your microscope (Fig. 25 Tweezers If you select the … 1-6): 26 Pipette 27 Carrying Case the light only comes from below (transmit- 10x WF Eyepiece ted light). 16x WF Eyepiece How do I use my microscope? II, the light only comes from above (reflected Barlow Lens Before you assemble your microscope, make...
  • Página 15 How do I adjust my microscope correctly? the adequate illumination and adjusted it cor- nification, insert the 16x eyepiece (Fig. 1, 2) First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the rectly, the following basic rules are to be ob- and turn the objective nosepiece (Fig.
  • Página 16 From there, the light is reflected back and pass- wax in a pot and heat it carefully over a low How do I install the MicrOcular? es through the objective and eyepiece (where it burner. Now, dip the object in the liquid wax a gets magnified) into the eye.
  • Página 17 „Next>“. those device/s each time it‘s started. This Using the MicrOcular 4. The setup status screen shows. This advises slows down USB device recognition and Win- current operation status with a progress bar. dows booting and causes non-recognition of Preparation This may take a few minutes.
  • Página 18 The Photomizer SE software If you need help in the „Photomizer SE“ pro- gramme click „?“ and then „Open help“. If you need further assistance please visit the mak- er‘s home page at www.photomizer.net...
  • Página 19 Troubleshooting Make sure your microscope has a long service life. Clean the lens (objective and eyepiece) only Error Solution with the cloth supplied or some other soft lint- No recognizable • Turn on light free cloth (e.g.microfibre). Do not press hard as image •...
  • Página 20 DANGER pour votre enfant ! DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION ! pectées. Conservez l’emballage car il contient Le travail avec cet appareil entraîne sou- N’exposez pas l’appareil à de fortes d’importantes informations. vent l’utilisation d’accessoires pointus températures. Utilisez uniquement le et à angles vifs. Conservez donc cet appareil bloc secteur inclus à...
  • Página 21 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponi- ble a l’adresse internet suivante: ÉLIMINATION Éliminez matériaux d’emballage www.bresser.de/download/8855000/CE/ selon type produit. Pour plus 8855000_CE.pdf d’informations concernant l’élimination...
  • Página 22 Voici les pièces de ton microscope (Illustr. 22 Transformateur avec fiche secteur et câble dessous, et la seconde lampe par au-dessus. 1-6): électrique (Ce que tu veux observer sous le microscope 23 Appareil à coupe est désigné par Objet ou Préparation.) Tu peux Oculaire 10x WF 24 Accessoires bruts des crevettes utiliser chaque lampe séparément, mais égale-...
  • Página 23 Barlow (Illustr. 1,3). Veille à ce que la lentille plus élevé, en retirant lentement la lentille de lucides. Ici tu peux choisir entre différentes de Barlow soit entièrement dans les supports Barlow (Illustr. 1, 3) des supports de l’oculaire couleurs. Les objets sans couleur ou transpa- oculaires (Illustr.
  • Página 24 éclairage décide si tu peux voir quelque Comment fabriquer des tranches de prépara- Fig. 7 Fig. 8 chose ou pas ! tion fines ? Tu ne dois les effectuer que sous la supervision Si tu observes des objets non transparents de tes parents. (opaques) (par ex.
  • Página 25 Comment fonctionne l’installation du pilote teur. Explication : pour chaque nouvel appareil Fig. 4 Fig. 5 pour le MicrOculaire ? USB (par exemple une clé USB) reliée aux dif- Il ne faut pas raccorder MikrOkular sur votre férents ports USB, Windows génère à chaque PC tant que le programme n’a pas été...
  • Página 26 PHÉRIQUES MASQUÉS. Les «  périphériques Afficher et sauvegarder des images du MicrO- Dépannage fantômes  » qui étaient masqués s’affichent culaire sur votre PC maintenant en grisé. Contrôlez les différentes 1. Démarrez le logiciel Photomizer SE. Erreur Solution catégories comme USB, volumes de stockage 2.
  • Página 27 Pour pouvoir profiter longtemps de ton Garantie et Service microscope... La durée normale de la garantie est de 2 ans Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint profiter d’une prolongation facultative de la ou bien avec un autre chiffon doux et non pelu- garantie, comme il est indiqué...
  • Página 28 GEVAAR voor uw kind! BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Controleer regelmatig voor gebruik de stroom- Bij het werken met dit apparaat worden Stel het apparaat niet bloot aan hoge voorziening voor beschadigingen aan de kabel, vaak scherpe en puntige hulpmiddelen temperaturen. Gebruik uitsluitend de stekker, behuizing of andere onderdelen.
  • Página 29 (bv. Velcro). Druk het doekje er Gooi elektrische apparaten niet weg zo Internet: niet te stevig op om krassen op de lenzen te met het huisvuil! www.bresser.de/download/8855000/CE/ voorkomen. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/ 8855000_CE.pdf EG over afgedankte elektrische en elektroni-...
  • Página 30 Je microscoop bestaat uit de volgende onder- 24 Garnalenbroedtank Kies je voor… delen (afb.1-6): 25 Pincet 26 Pipet dan komt het licht van onderen (doorlicht). 10x WF oculair 27 Transportkoffer dan schijnt het licht alleen van boven 16x WF oculair (oplicht).
  • Página 31 cusseren). Let op: Begin elke observatie met de laagste vergro- Niet bij elk preparaat is de hoogste vergrotings- ting. Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, des factor ook de beste! te meer licht is er nodig voor een goed belicht Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) helemaal beeld.
  • Página 32 ééncelligen) schijnt het licht echter van onde- daarna hard worden. Met de dunsnijder of mi- Hoe plaats ik het MicrOculair? ren door de opening in de microscooptafel en crotoom (afb. 6, 23) of een mes of scalpel wor- dan door het bekeken voorwerp. den nu hele fijne doorsnedes van het met was Nota bene: Van daar uit gaat het licht verder door het ob-...
  • Página 33 3. Bij “Welkom“ klikt u op „Volgende>“. Probleemoplossing: apparaat wordt door de nu in het onderste gedeelte onder OMGEVINGS- 4. In het volgende venster wordt u gevraagd naar computer (USB) niet herkend VARIABELE de optie NIEUW (afb. 7). Voer bij het doelpad („Doelmap“) of de map waar het NAAM VAN DE VARIABELE de volgende tekst programma moet worden opgeslagen.
  • Página 34 Werken met het MicrOcular 7. U verlaat nu de weergave van het beeld van de camera en komt in het programma Pho- Voorbereiding tomizer SE. 1. Leg een preparaat onder uw microscoop en 8. Bestand - Opslaan als stel het scherp. 2.
  • Página 35 Storingen oplossen Om zo lang mogelijk plezier van je Garantie & Service microscoop te hebben… De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- Fout Oplossing begint op de dag van aankoop. Om gebruik te tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde Geen beeld te zien •...
  • Página 36 PERICOLO per i bambini! co e mostrargli le sostanze. nitori o altri adulti responsabili. Conservare Nell’utilizzo del presente apparecchio si l’imballaggio perché contiene informazioni im- ricorre spesso all‘uso di strumenti ausi- PERICOLO DI INNESCO DI INCENDI/ portanti. liari appuntiti o dotati di spigoli taglienti. Con- ESPLOSIONE servare quindi l’apparecchio, gli accessori e gli Non esporre l‘apparecchio a tempera-...
  • Página 37: Smaltimento

    UE e disponibile al seguente indiriz- competente. zo Internet: Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con www.bresser.de/download/8855000/CE/ l‘apposito panno in dotazione oppure con un Non gettare apparecchi elettrici nei 8855000_CE.pdf altro panno morbido che non lasci peli (per es.
  • Página 38 Il tuo microscopio comprende le 23 Microtomo per “preparato“ in microscopia si intende l’og- seguenti parti (fig. 1-6): 24 Schiuditoio per gamberetti getto che vuoi osservare, detto anche “ogget- 25 Pinzetta to“.) Puoi utilizzare una sola delle due lampade Oculare a largo campo WF 10x 26 Pipetta e anche tutte due insieme.
  • Página 39 I filtri colorati servono per osservare preparati Inserisci ora l’oculare 10x (fig. 1,1) nella lente di Successivamente, guarda attraverso l‘oculare di colore molto chiaro o trasparente. Puoi sce- Barlow (fig. 1,3). Assicurati che la lente di Bar- (fig. 1,1) e gira con cautela la ruota della messa gliere uno dei diversi colori.
  • Página 40 Quale illuminazione è la migliore per quale devono essere preparati nel modo giusto. Ciò distillata facendola cadere sull’oggetto (fig. 7). preparato? significa che li dobbiamo rendere trasparenti Metti un coprivetrino in verticale accanto alla Con questo microscopio, cosiddetto “a luce ri- con un pretrattamento o facendo penetrare del- goccia per farla defluire lungo il bordo del copri- flessa e luce trasmessa”, è...
  • Página 41 Come si installa il driver del te USB del computer, Windows genera una voce Fig. 4 Fig. 5 MicrOculare? nelle impostazioni di sistema. Ogni volta che Durante l’installazione del software Photomizer Windows si avvia, cerca la periferica. Ciò rallen- SE viene installato automaticamente anche il ta il processo di riconoscimento della periferi- driver per l’apparecchio, supportato dal siste- ca USB nonché...
  • Página 42 Confermare l’inserimento con OK e riavviare il Visualizzazione e memorizzazione delle im- Il software Photomizer SE computer. magini del MicrOculare sul PC In caso di domande o problemi relativi al Dopo il riavvio passare alla gestione delle peri- 1. Avviare il programma Photomizer SE. software “Photomizer SE”...
  • Página 43 Eliminazione dei problemi Per poterti divertire a lungo con il tuo micro- Garanzia e assistenza scopio… La durata regolare della garanzia è di 2 anni e Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con Problema Soluzione decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di l‘apposito panno in dotazione oppure con un al- Non si vede •...
  • Página 44 ¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Revise regularmente la fuente de alimentación A menudo, para trabajar con este apa- No exponga el aparato a temperaturas en busca de daños en el cable, el enchufe, la rato es necesario utilizar instrumentos elevadas.
  • Página 45 No ejercer una excesiva presión con siguiente dirección de Internet: el paño, a fin de evitar que las lentes se rayen. ¡No deposite aparatos eléctricos en la www.bresser.de/download/8855000/CE/ basura doméstica! 8855000_CE.pdf Para eliminar restos...
  • Página 46 Éstas son las partes de tu microscopio (Fig. 24 Instalación para la cría de gambas también las dos al mismo tiempo. Para ello hay 1-6): 25 Pinza una rueda de selección (Fig. 1, 14) que tiene 26 Pipeta tres números: I, II y III. Ocular 10x WF 27 Maletín de transporte Ocular 16x WF...
  • Página 47 ¿Cómo se ajusta correctamente el ¿Cómo puedo observar la preparación? pleto, se puede subir el aumento casi al doble. microscopio? Una vez que hayas instalado el microscopio Si deseas aumentos aún mayores, introduce el En primer lugar, afloja el tornillo (Fig. 1, 7) y gira con la iluminación apropiada y lo hayas ajusta- ocular 16x (Fig.
  • Página 48 monedas, etc.) con este microscopio, la luz cae Como ya he comentado, a partir de un objeto agua destilada. Si quieres que el objeto se con- sobre el objeto a observar. se pueden realizar rebanadas lo más finas po- serve de forma duradera sobre el portaobjetos, Desde allí, la luz rebota y accede al ojo a través sible.
  • Página 49 En algunos casos puede ocurrir que el dispo- dows, y es responsable de que en el puerto USB Fig. 4 Fig. 5 sitivo no sea reconocido por el ordenador. En haya algún reconocimiento que no se produzca! ese caso, en la práctica es suficiente con que Por consiguiente, puede «hacer una limpie- vuelva a instalar de nuevo el driver (desde el za»...
  • Página 50 imagen en el microscopio. El software Photomizer SE http://support.microsoft.com/kb/315539/de 5. Haga clic en „Grabación“ para registrar una Si desea realizar alguna consulta o tiene *no incluido en el volumen de suministro imagen que desea almacenar. A continua- algún problema con el software „Photomizer **Requisitos del sistema: procesador Intel X86 con un mín.
  • Página 51 Solución de errores Para que puedas disfrutar mucho tiempo con Garantía y servicio tu(s) microscopio ... El período regular de garantía es dos anos Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) Error Solución iniciándose en el día de la compra. Para sólo con el paño especial para lentes adjunto o No se reconoce...
  • Página 52 PERIGO para crianças! RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! Verifique regularmente a alimentação quando a Para trabalhar com este aparelho são Nunca sujeite o aparelho a altas tem- danos no fio, ficha, estrutura ou outras peças utilizados meios auxiliares pontiagudos peraturas. Utilize apenas a fonte de ali- antes da utilização.
  • Página 53 Para remover restos de sujidade mais difíceis Não deposite os seus aparelhos humedeça o pano de limpeza com um líquido electrónicos no lixo doméstico! www.bresser.de/download/8855000/CE/ de limpeza para óculos e limpe as lentes, exer- De acordo com a Directiva Europeia 8855000_CE.pdf cendo uma leve pressão.
  • Página 54 Estes são os componentes do teu 23 Aparelho de corte fino conjunto. Para esse efeito existe a roda selec- microscópio (fig. 1-6): 24 Incubadora de camarões tora (fig. 1, 14). Esta possui três números: I, II 25 Pinça e III. Ocular WF 10x WF 26 Pipeta Ocular WF 16x...
  • Página 55 Como observo o preparado? ampliação pode ser aumentada para quase o mais fáceis de reconhecer pelos seus compo- Depois de teres equipado e ajustado o micros- dobro. nentes. cópio com a iluminação adequada são válidos Se quiseres ampliações ainda maiores, coloca a os seguintes princípios: ocular 16x (fig.
  • Página 56 Se observares objectos opacos (p. ex. peque- Como preparo cortes finos de Fig. 7 Fig. 8 nos animais, partes de plantas, pedras, moe- preparado? das, etc.) com este microscópio, a luz incide no Realiza a preparação com a ajuda dos teus pais objecto a ser observado.
  • Página 57 Como funciona a instalação do o reconhecimento de um aparelho USB, bem Fig. 4 Fig. 5 controlador da micro-ocular? como o arranque do Windows, sendo respon- Durante a instalação do software Photomizer sável pelo não reconhecimento na porta USB! SE é instalado o controlador adequado para o Por essa razão, você...
  • Página 58 5. Clique em “Gravação” para captar uma ima- *não incluído no material fornecido gem que deseje guardar. Esta acção é indica- **Requisitos de sistema: Processador Intel X86 com mín. 2,0 da na barra à direita. GHz de frequência de relógio, mín. 200 MB de espaço na me- 6.
  • Página 59 Eliminação de erros Para que te divirtas com o teu Garantia e Serviço microscópio durante muito tempo... O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) Erro Solução começa no dia da compra. Para usufruir de apenas com o pano de limpeza fornecido ou Não se vê...
  • Página 60 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...