Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

PIA6..T1..
Kochfeld
Hob
Kookplaat
Table de cuisson
[de] Montageanleitung....2 Gebrauchs ............. 11
[en] Installation...............2 Instructions for use 22
[nl] Installatievoorschrift.2 Gebruiksaanwijzing 32
[fr] Montage ...................2 Notice d'utilisation. 43
Piano di cottura
Placa de cocción
Placa de cozinhar
[it] montaggio ....2 Istruzioni per l'uso .......... 54
[es] Montaje .......2 Instrucciones de uso ...... 65
[pt] Montagem ...2 Instruções de utilização .. 76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PIA6T1 Serie

  • Página 1 PIA6..T1.. Kochfeld Piano di cottura Placa de cocción Kookplaat Placa de cozinhar Table de cuisson [de] Montageanleitung..2 Gebrauchs ..... 11 [it] montaggio ..2 Istruzioni per l’uso ..54 [en] Installation....2 Instructions for use 22 [es] Montaje ..2 Instrucciones de uso ..65 [nl] Installatievoorschrift.2 Gebruiksaanwijzing 32 [pt] Montagem ...2 Instruções de utilização ..
  • Página 4: Wichtige Hinweise

    Montageanweisung S Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein Abstand von 60 mm zwischen dem oberen Teil des Backofens und dem oberen Teil der Arbeitsplatte befinden. Wichtige Hinweise Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c) S Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, S Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein wenn der Einbau technisch korrekt und in Übereinstimmung mit Zwischenboden eingebaut werden.
  • Página 5: Installation Instructions

    Assembly over dishwasher (figure 2c) Installation Instructions S If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate Important notes accessory must be installed. The accessory may be ordered from our Technical Assistance Service. S Safety in use is only guaranteed if the technical installation of The reference code for this accessory is 686002.
  • Página 6: Kookplaat Inbrengen En Aansluiten - Afbeelding

    Installatievoorschrift Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) S Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet Belangrijke opmerkingen een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe moet bij onze technische dienst besteld worden. S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen De referentiecode van dit accessoire is 686002.
  • Página 7: Remarques Importantes

    Manuel de montage Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) S Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer Remarques importantes un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de notre Service d'assistance technique. S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si Le code de référence de cet accessoire est le 686002.
  • Página 8: Smontaggio Del Piano Di Cottura

    Istruzioni per l'installazione Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) S Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una Osservazioni importanti lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio intermedio. Tale accessorio dovrà essere richiesto al nostro Servizio di S La sicurezza durante l'uso è...
  • Página 9: Observaciones Importantes

    Montaje sobre lavavajillas (figura 2c) Instrucciones de montaje S Si la placa se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe Observacionesimportantes instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica. S La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la El código de referencia de este accesorio es el 686002.
  • Página 10 Montagem sobre a máquina de lavar loiça Instruções de montagem (figura 2c) Observações importantes S Se a placa tiver sido instalada sobre uma máquina de lavar loiça, deve-se instalar um acessório intermédio. Deve solicitar o S A segurança durante a utilização só é garantida se a instalação acessório ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Das Kochfeld ein- und ausschalten........15 Produktinfo Kochstelle einrichten............15 Kochtabelle................15 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und KINDERSICHERUNG ..............16 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung ein- und ausschalten......16 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten .....
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Página 13: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskera- Kochgefäße überprüfen.
  • Página 14: Das Gerät Kennen Lernen

    Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch- ungeeigneter Größe stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Wenn kein Kochgefäß...
  • Página 15: Restwärmeanzeige

    œ • Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der œ • anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige und die Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
  • Página 16: Kindersicherung

    Leistungsstufe Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch 3.-4. Braten** Filet, Kotelett (natur oder paniert) Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Fisch und Fischfilet, natur Fisch und Fischfilet, paniert...
  • Página 17: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller Š erhitzt werden als mit der Kochstufe noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der › Š Anzeige der Kochstelle die Symbole Š . Anschließend Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
  • Página 18: Automatische Zeitabschaltung

    Nach Ablauf der Zeit Zeit ändern oder löschen Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogram- ‹‹ Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige ‹‹ aufleuch- mierfunktion ist zu sehen und die Anzeige leuchtet auf. tet. Die Garzeit ändern oder auf mit den Symbolen + oder - Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
  • Página 19: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen gelangen Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol gedrückt halten. Erneut das Symbol mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Página 20: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Página 21: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Página 22: Produktinfo

    Activating and deactivating the childproof lock....27 Activating and deactivating the childproof lock....27 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com ã=Safety warnings and advice Please read these instructions Safety instructions carefully.
  • Página 23: Elements That May Damage The Appliance

    Hot hob Fan care Risk of burns!! Malfunction risk! Do not touch hot hotplates. Keep children away from the hob. The bottom of the hob is equipped with a fan. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small Risk of fire!! objects or paper, since they could damage the fan or interfere Never place flammable objects on the hob...
  • Página 24: Protecting The Environment

    Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of its packaging in such a Use pans equipped with a solid, flat bottom. Curved pan ■ way that no damage is caused to the environment. bases increase energy consumption. The diameter of the pan base must coincide with the ■...
  • Página 25: Familiarise Yourself With The Appliance

    Familiarise yourself with the appliance These instructions for use are applicable to other hobs. On page 11 an overview of the models is provided, along with information on measurements. The control panel ,QGLFDWLRQV IRU SRZHU OHYHO³É IXQFWLRQDOLW\ ¯ &RQWURO VXUIDFH &RQWURO VXUIDFH UHVLGXDO KHDW ‡¤...
  • Página 26: Set The Hotplate

    Set the hotplate Select the required power level with the + and - symbols. Power level 1 = minimum power. Power level 9 = maximum power. Each power level has an intermediate setting. This is marked with a dot. To select the power level: The hob must be switched on.
  • Página 27: Childproof Lock

    Power level Broil** Steaks, chops (plain or breaded) Beefsteak (3 cm thick) Chicken breast (2 cm thick) Fish and fish fillet without breading Fish and fish fillet with breading Prawns and shrimps Frozen meals (e.g., stir-fries) Pancakes Omelette 3.-4. Frying** (150-200g per serving with 1-2 l. of oil) Frozen foods (e.g., French fries, chicken nuggets) Frozen croquettes Meatballs...
  • Página 28: Time Programming Function

    Time programming function Notes This function may be used in two different ways: If a cooking time has been programmed in several zones, it ■ to automatically switch off a hotplate. ■ can be set to display all time values. To do this, press the as a timer.
  • Página 29: Basic Settings

    Basic settings The device has several basic settings. These settings may be adapted to the user's individual needs. Indicator Function ™‚ Childproof lock ‹ Off.* ‚ ™ƒ Audible signals ‹ )Confirmation signal and error signal switched off. ‚ Only error signal switched on. ƒ...
  • Página 30: Care And Cleaning

    Care and cleaning Glass scraper The advice and warnings contained in this section aim to guide you in cleaning and maintaining the hob, so that it is kept in the Remove dried-on food remains using a glass scraper. best possible condition Release the scraper safety catch Use the blade to clean the hob surface Do not attempt to clean the hob surface with the base of the...
  • Página 31: Normal Noise While The Appliance Is Working

    Normal noise while the appliance is working A high-pitched whistling sound This noise is produced mainly in pans made from different Induction heating technology is based on the creation of materials superimposed on one another, and it occurs when electromagnetic fields that generate heat directly at the base of such pans are heated at maximum power on two hotplates at the pan.
  • Página 32: Produktinfo

    KINDERSLOT................37 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....37 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen 37 de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Página 33: Oorzaken Van Schade

    Hete kookplaat Onderhoud van de ventilator Gevaar van brandwonden! Gevaar van beschadiging! Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de de kookplaat. onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in Brandgevaar! worden bewaard.
  • Página 34: Bescherming Van Het Milieu

    Schade Oorzaak Maatregel Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen. Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een hoog Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. suikergehalte Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem.
  • Página 35: Het Apparaat Leren Kennen

    Pandetectie Dubbele of driedubbele kookzone Iedere kookzone heeft een minimumlimiet voor pandetectie, die Deze zones kunnen pannen van verschillende afmetingen afhankelijk is van het materiaal van de pan die wordt gebruikt. herkennen. Afhankelijk van het materiaal en de eigenschappen Daardoor mag alleen de kookzone worden gebruikt die het van de pan, past de zone zich automatisch aan en wordt alleen meest geschikt is voor de pan.
  • Página 36: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat Selecteer de kookstand. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Druk op het symbool + of - van de gewenste kookzone. ‹...
  • Página 37: Kinderslot

    Vermogensstand Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta 6-7* Eenpansgerecht, soep 3.-4. Groenten 2.-3. Diepvriesgroenten 3.-4. Koken met de snelkookpan 4.-5. Sudderen Rollade Stoofschotel Goulash 3.-4. Braden** Filets, koteletten (natuur of gepaneerd) Biefstuk (3 cm dikte) Borst (2 cm dikte) Vis en visfilet, ongepaneerd Vis en visfilet, gepaneerd...
  • Página 38: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit Š worden dan wanneer de vermogensstand gebruikt wordt. de functie Powerboost in werking is, dan knipperen op de › Š visuele indicator van de kookzone Š...
  • Página 39: Automatische Tijdslimiet

    Na het verstrijken van de tijd De tijd wijzigen of annuleren Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van ‹‹ Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator ‹‹ de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Wijzig de kooktijd of stel deze af op met de 10 seconden doven de indicators.
  • Página 40: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De kookplaat inschakelen. Tijdens de volgende 10 seconden, het symbool gedurende 4 seconden ingedrukt houden. Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Página 41: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Página 42: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Página 43: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente..48 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité Lire attentivement ces instructions.
  • Página 44: Causes Des Dommages

    Plaque de cuisson chaude Attention au ventilateur Risque de brûlures ! Risque de fuite ! Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie enfants éloignés de la plaque de cuisson. inférieure.
  • Página 45: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Décolorations Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Base des récipients Soulever les marmites et poêles pour les déplacer. Écaillages Sucre, substances à forte teneur en Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour sucre verre.
  • Página 46: Se Familiariser Avec L'appareil

    Détection d'un récipient Zone de cuisson double ou triple Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de Ces zones peuvent accueillir des récipients de différentes détection de récipient, qui varie en fonction du matériau du tailles. Selon le matériel et les propriétés du récipient, la zone récipient utilisé.
  • Página 47: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Sélectionner le niveau de puissance : Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Appuyer sur le symbole + ou - de la zone de cuisson ‹...
  • Página 48: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2. Pommes de terre Pâtes 6-7* Ragoût, soupes 3.-4. Légumes 2.-3. Légumes, surgelés 3.-4. Ragoût avec cocotte-minute 4.-5. Cuire à l'étouffée Rouleau à la viande Estouffade Goulasch 3.-4.
  • Página 49: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Remarque : Si une des zones de cuisson s'allume alors que la Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de Š fonction Powerboost fonctionne, sur l'indicateur visuel de la ›...
  • Página 50: Limitation De Temps Automatique

    Quand le temps s'est écoulé Modifier ou annuler le temps Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction ‹‹ Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Programmation du temps indique et le voyant s'allume. l'indicateur s'allume. Modifier le temps de cuisson ou régler ‹‹...
  • Página 51: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole pendant 4 secondes. Appuyer à...
  • Página 52: Réparer Les Pannes

    Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Página 53: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Página 54: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini.. 59 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti Manipolazione sicura Per un utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza, gli adulti e i istruzioni.
  • Página 55: Cause Dei Danni

    Piano di cottura caldo Cura del ventilatore Pericolo di ustioni! Pericolo di guasto! Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte dal piano di cottura. inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, Pericolo di incendio! potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il...
  • Página 56: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Página 57: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 11 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É 6XSHUILFLH GL 6XSHUILFLH GL RSHUDWLYLWj ¯ FRPDQGR FRPDQGR FDORUH UHVLGXR ‡¤...
  • Página 58: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Selezionare il livello di potenza: Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
  • Página 59: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2. Patate Pasta 6-7* Stufato, minestre 3.­4. Verdure 2.­3. Verdure, surgelati 3.­4. Cotti in pentola a pressione 4.­5. Cuocere a fuoco lento Rollato di carne Stufato Gulasch 3.­4.
  • Página 60: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Avvertenza: Con la funzione Powerboost attiva, qualora si Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di Š accenda qualsiasi zona di cottura, nell'indicatore visivo della › Š potenza zona di cottura lampeggeranno i simboli Š...
  • Página 61: Limite Automatico Di Tempo

    Una volta trascorso il tempo programmato Modificare o annullare il tempo si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della ‹‹ Premere più volte il simbolo finché la spia ‹‹ non si illumina. funzione di programmazione del tempo viene visualizzato Modificare il tempo di cottura o regolare a con i la spia si illumina.
  • Página 62: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle impostazioni di base Premere più volte il simbolo fino a visualizzare la spia della funzione desiderata. Il piano di cottura deve essere spento. Selezionare quindi la regolazione desiderata con i Accendere il piano di cottura. simboli + e -. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi.
  • Página 63: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Página 64: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Página 65: Produktinfo

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Activar y desactivar el seguro permanente para niños ... 70 piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer estas instrucciones con...
  • Página 66: Causas De Los Daños

    Placa de cocción caliente Cuidados del ventilador ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de avería! No tocar las zonas de cocción calientes. Mantener alejados a Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte los niños de la placa de cocción. inferior.
  • Página 67: Protección Del Medio Ambiente

    Daños Causa Medida Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte- Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador nido de azúcar para vidrio.
  • Página 68: Familiarizarse Con El Aparato

    Detección de recipiente Zona de cocción doble o triple Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes recipiente, que varía en función del material del recipiente que tamaños. Dependiendo del material y de las propiedades del se está...
  • Página 69: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción Seleccionar el nivel de potencia: En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de La placa de cocción debe estar encendida. cocción para distintos platos. Pulsar el símbolo + ó...
  • Página 70: Seguro Para Niños

    Nivel de potencia Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche 1.-2. Patatas Pasta 6-7* Cocido, sopas 3.-4. Verduras 2.-3. Verduras, ultracongeladas 3.-4. Cocido con olla exprés 4.-5. Estofar Rollo de carne Estofado Gulasch 3.-4.
  • Página 71: Función Powerboost

    Función Powerboost Nota: Si se enciende alguna zona de coccción cuando la Con la función Powerboost se pueden calentar los alimentos Š más rapidamente que utilizando el nivel de potencia función Powerboost está en funcionamiento, en la indicación › Š visual de la zona de cocción parpadearán Š...
  • Página 72: Limitación Automática De Tiempo

    Una vez transcurrido el tiempo Modificar o cancelar el tiempo Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función ‹‹ Pulsar varias veces el símbolo hasta que el indicador ‹‹ programación del tiempo se muestra y el indicador ilumine.
  • Página 73: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 4 segundos. Volver a pulsar el símbolo durante más de 4 segundos.
  • Página 74: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
  • Página 75: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Página 76: Produktinfo

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Activar e desactivar a segurança permanente para peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: crianças................81 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com ã=Conselhos e advertências de segurança Ler atentamente estas instruções. Só Utilização com segurança Para utilizar este aparelho de forma segura, os adultos e as então poderá...
  • Página 77: Causas Dos Danos

    Placa de cozedura quente Manutenção do ventilador Perigo de queimaduras! Perigo de avaria! Não tocar nas zonas de cozedura quentes. Manter as crianças Esta placa está equipada com um ventilador situado na parte afastadas da placa de cozedura. inferior. Caso haja uma gaveta debaixo da placa de cozedura, não deve ser utilizada para guardar objectos pequenos ou Perigo de incêndio! papéis, pois, ao serem absorvidos, poderiam danificar o...
  • Página 78: Protecção Do Meio Ambiente

    Danos Causa Medida Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura. Fricção dos recipientes Levantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar. Esfoladelas Açúcar, substâncias com elevado Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspa- teor de açúcar dor para vidro.
  • Página 79: Familiarizar-Se Com O Aparelho

    Detecção de recipiente Zona de cozedura dupla ou tripla Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de Estas zonas podem reconhecer recipientes de diferentes recipiente, que varia em função do material do recipiente que tamanhos. Dependendo do material e das propriedades do está...
  • Página 80: Programar A Placa De Cozedura

    Programar a placa de cozedura Seleccionar o nível de potência: Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura. Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de A placa de cozedura deve estar ligada. cozedura para diferentes pratos. Pressione o símbolo + ou - da zona de cozedura pretendida.
  • Página 81: Segurança Para Crianças

    Nível de potência Ferver, cozer a vapor, refogar Arroz (com o dobro da quantidade da água) Arroz doce 1.-2. Batatas Massa 6-7* Cozido, sopas 3.­4. Legumes 2.-3. Legumes, ultracongelados 3.­4. Cozido em panela de pressão 4.-5. Estufar Rolo de carne Estufado Gulasch 3.­4.
  • Página 82: Função Powerboost

    Função Powerboost Nota: Se alguma zona de cozedura se ligar quando a função Com a função Powerboost é possível aquecer os alimentos Š › Š mais rapidamente do que utilizando o nível de potência Powerboost estiver activada, piscam na indicação da zona de cozedura;...
  • Página 83: Limitação Automática De Tempo

    Depois de terminado o tempo Alterar ou cancelar o tempo É emitido um sinal de aviso. Na indicação da função de ‹‹ Pressionar várias vezes o símbolo , até que o indicador ‹‹ programação do tempo, aparece e acende-se o se acenda.
  • Página 84: Aceder Às Regulações De Base

    Aceder às regulações de base De seguida, seleccione a regulação pretendida com os símbolos + e -. A placa de cozedura deve estar desligada. Ligue a placa de cozedura. Nos 10 segundos seguintes, mantenha o símbolo pressionado durante 4 segundos. Volte a pressionar o símbolo durante mais de 4 segundos.
  • Página 85: Reparar Avarias

    Reparar avarias Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores. Antes de contactar o Serviço de assistência técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências. Indicador Avaria Medida nenhum O abastecimento de corrente eléctrica foi Verifique, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um interrompido.
  • Página 86: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica. Número E e número FD: Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho.
  • Página 88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000644737* 910407 9000644737...

Tabla de contenido