Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineComfort Touch A one
Página 6
Smaltimento dell’involucro ................59 29.8 29.9 Posizionamento ....................60 29.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............60 29.9.2 Piedini ........................60 29.9.3 Ripiani di legno ...................... 60 29.10 Connessione elettrica ..................61 Costruzione e funzione ..................61 30.1 Panoramica complessiva ................... 62 30.2 Installazione della maniglia ................
Página 7
38.4 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........... 74 38.5 Desembalaje ......................75 38.6 Eliminación del embalaje ................... 75 38.7 Colocación ......................75 38.7.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 75 38.7.2 Soportes del aparato ..................... 76 38.7.3 Les estantes de madera ..................
Página 23
Original Operating Manual WineComfort Touch A (654)
Página 38
Mode d'emploi original WineComfort Touch A (654)
37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineComfort le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.4 Advertencias La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
38.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar ► posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Nota La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el ► servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. 38.1 Fuentes de peligro 38.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión...
38.1.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el ►...
38.5 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo. La nevera debe transportarse derecha solamente. Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. ...
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 38.7.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté...
39 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 39.1 Descripción general panel de control inferior marco de la puerta (bloqueable) cobertura de la bisagra panel de control superior agarradera estantes (9 unidades) cubierta de ventilación trasera salida de aire frío...
Cara externa Coloque el asa y presione firmemente contra la puerta a ambos lados. Apriete los tornillos con sus arandelas con cuidado “a mano“ . Tenga presente que la capa metálica que recubre los orificios es muy fina. Por este motivo debe enroscar los tornillos muy lentamente, sin forzar demasiado, ya que dañaría el asa y se vería la unión roscada por fuera.
40.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones + y permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C en las dos zonas. ► Temperatura recomendada para el vino tinto: 12°C – 18°C y para el vino blanco: 6°C – 10°C. ►...
41.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas” ►...
42 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Ruido de gárgaras, como Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. si hubiera líquido Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración. Agua condensada en el La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo interior de la nevera durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto repetidamente.
Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.