Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
ARIES FLAIR RIDER
A 312
A 512
A 524
F 312
F 512
F 524
R 512
R 524
Manuale d'uso
IT
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
A 312 D
A 512 D
A 524 D
F 312 D
F 512 D
F 524 D
R 512 D
R 524 D
300/500W
SALPA ANCORA VERTICALI
VERTICAL WINDLASSES
GUINDEAUX VERTICAUX
VERTIKAL ANKERWINDEN
MOLINETES VERTICALES
REV 011
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick ARIES FLAIR RIDER A 312

  • Página 1 REV 011 High Quality Nautical Equipment ARIES FLAIR RIDER 300/500W A 312 A 312 D A 512 A 512 D A 524 A 524 D F 312 F 312 D F 512 F 512 D F 524 F 524 D R 512 R 512 D R 524...
  • Página 3 INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Set INDEX Pag. 12 Technical data Pag. 15 Usage - Warning Pag. 13 Installation Pag. 16/17 Maintenance Pag.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    290 (11” 7/16) ® Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
  • Página 5: Requisiti Per L'installazione

    (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
  • Página 6: Schema Di Collegamento

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 44 CONTACATENA DA PANNELLO DOWN PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 TRASMETTITORI RICEVITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
  • Página 7: Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto- circuiti.
  • Página 8 MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE CODICE Leva salpa dritta - nylon PVLVSDN00000 Coperchio barbotin SPMVGB040R02 Bussola MSD040000R01 Campana MSE040000R02 Cono frizione MSF04R100000 Barbotin ZSB040600000 Barbotin 1/4” - completo ZSB040140000 Magnete KPMC08060000 Anello elastico circolare MBAC1720Y000 Paraolio PGPRL1735700 Anello elastico interno MBAN3515Y000 Anello elastico esterno MBAE1715Y000 Cuscinetto MBJ60032RS10...
  • Página 9: Versione Con Campana

    (con grasso marino) il filetto TOP TG40 PGFLRDTG4000 dell’albero (13 o 14) e il barbotin (6) dove appoggiano i coni Riduttore 500W serie Quick TG40 MR0400000000 frizione (5). Riduttore Hi Speed 500W Quick TG40 MR05AFHS0000...
  • Página 10 BASE COMPLETA - ARIES/FLAIR CODICE OSP BASE SALPA 500W SERIE A COMP FVSSBA005C00A00 OSP BASE SALPA 500W SERIE FB COMP FVSSBFB05C00A00 OSP BASE SALPA 500W SERIE FW COMP FVSSBFW05C00A00 TOP SENZA CAMPANA - ARIES/FLAIR CODICE OSP TOP ARIES 3/500W 6MM FVSSTA005006A00 OSP TOP FLAIR BI 3/500W 6MM FVSSTFW05006A00...
  • Página 11 RIDUTTORE - AFR CODICE OSP RIDUTTORE 500W SALPA QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP RIDUTTORE 500W SALPA QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 RIDUTTORE - AFR CODICE OSP MOTORIDUTTORE 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 12V QUICK HS...
  • Página 12: Technical Data

    290 (11” 7/16) ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
  • Página 13: Installation Requirements

    Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any problem or request, feel free to contact Quick ®...
  • Página 14: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 44 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE DOWN WATERTIGHT HAND HELD REMOTE RADIO CONTROLS REMOTE CONTROL...
  • Página 15 WARNING: secure the chain with a device before starting the navigation. WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-ac- tion (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
  • Página 16 MAINTENANCE POS. DESCRIPTION CODE Straight windlass lever - nylon PVLVSDN00000 Gypsy cover MSGB04000R01 Bush MSD040000R01 Drum MSE040000R02 Clutch cone MSF04R100000 Gypsy ZSB040600000 Gypsy 1/4” - complet ZSB040140000 Magnet KPMC08060000 Ring MBAC1720Y000 Oil seal PGPRL1735700 Internal circlip MBAN3515Y000 External circlip MBAE1715Y000 Bearing MBJ60032RS10 Short shaft...
  • Página 17 Gearbox flange gasket the clutch cones (5) rest (use grease suitable for marine TOP TG40 PGFLRDTG4000 environment). Gearbox 500W Quick TG40 series MR0400000000 Gearbox “Hi Speed” 500W Periodically grease the hinge pin (25) of the inspection door Quick TG40 series MR05AFHS0000 (only windlasses with aluminium bases).
  • Página 18 COMPLETE BASE - ARIES/FLAIR CODE OSP WINDLASS BASE 500W SERIE A COMP FVSSBA005C00A00 OSP WINDLASS BASE 500W SERIE FB COMP FVSSBFB05C00A00 OSP WINDLASS BASE 500W SERIE FW COMP FVSSBFW05C00A00 TOP WITHOUT DRUM - ARIES/FLAIR CODE OSP TOP ARIES 3/500W 6MM FVSSTA005006A00 OSP TOP FLAIR BI 3/500W 6MM FVSSTFW05006A00...
  • Página 19 GEARBOX - AFR CODE OSP GEARBOX 500W WINDLASS QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP GEARBOX 500W WINDLASS QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTORGEARBOX - AFR CODE OSP MOTORGEARBOX 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORGEARBOX 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORGEARBOX 500W 12V QUICK HS...
  • Página 20: Caracteristiques Techniques

    290 (11” 7/16) ® La société Quick se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable. En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
  • Página 21: Conditions Requises Pour L'installation

    Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ®...
  • Página 22: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 44 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU TELECOMMANDE À DOWN FONCTION MULTIPLE MOD. HRC 1002...
  • Página 23 ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d’arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé...
  • Página 24 ENTRETIEN POS. DENOMINATION CODE Levier droit du guindeau - nylon PVLVSDN00000 Couvercle du barbotin MSGB04000R01 Douille MSD040000R01 Poupée MSE040000R02 Cône de l’embrayage MSF04R100000 Barbotin ZSB040600000 Barbotin 1/4” - complet ZSB040140000 Aimant KPMC08060000 Bague MBAC1720Y000 Joint étanche à l’huile PGPRL1735700 Circlip MBAN3515Y000 Circlip MBAE1715Y000...
  • Página 25 (13 ou 14) ainsi que le barbotin (6) où les Top TG40 PGFLRDTG4000 cônes de l’embrayage appuient (5). Réducteur 500W série Quick TG40 MR0400000000 Réducteur “Hi Speed” 500W Graisser périodiquement le pivot (25) de la porte d’inspec- série Quick TG40...
  • Página 26 GROUPE BASE COMPLETE - ARIES/FLAIR CODE OSP BASE GUINDEAU 500W SERIE A COMP FVSSBA005C00A00 OSP BASE GUINDEAU 500W SERIE FB COMP FVSSBFB05C00A00 OSP BASE GUINDEAU 500W SERIE FW COMP FVSSBFW05C00A00 TOP SANS POUPÉE - ARIES/FLAIR CODE OSP TOP ARIES 3/500W 6MM FVSSTA005006A00 OSP TOP FLAIR BI 3/500W 6MM FVSSTFW05006A00...
  • Página 27 GROUPE RÉDUCTOR - AFR CODE OSP RÉDUCTOR 500W GUINDEAU QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP RÉDUCTOR 500W GUIND. QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTORÉDUCTEUR - AFR CODE OSP MOTORÉDUCTEUR 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 24V QUICK...
  • Página 28: Technische Eigenschaften

    290 (11” 7/16) ® Quick behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
  • Página 29 Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick ®...
  • Página 30 ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN ALLGEMEINER FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 44 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL MEHRZWECK- DOWN WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG MOD. HRC 1002 FUNKFERNSENDER EMPFANGSGERÄT ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
  • Página 31: Wichtige Hinweise

    ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Kettennussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum...
  • Página 32 WARTUNG POS. BEZEICHNUNG CODE Ankerwindenhebel gerade - Nylon PVLVSDN00000 Kettennussdeckel MSGB04000R01 Buchse MSD040000R01 Verholspill MSE040000R02 Kupplungskegel MSF04R100000 Kettennuss ZSB040600000 Kettennuss 1/4” - Komplett ZSB040140000 Magnet KPMC08060000 Ring MBAC1720Y000 Ölabdichtung PGPRL1735700 Spreng ring MBAN3515Y000 Spreng ring MBAE1715Y000 Lager MBJ60032RS10 Kurze Welle MSAS04203R30 Lange Welle MSAS04245R30...
  • Página 33 Alle ausgebauten Teile kontrollieren, um eventu- Untersetzungsgetriebe 500W MR0400000000 elle Korrosion festzustellen. Das Gewinde der Welle (13 Untersetzungsgetriebe 500W “Hi Speed” Serie Quick TG40 MR05AFHS0000 oder 14) und die Kettennuss (6) an der Stelle, an der die Paßscheib MBR08X000000 Kupplungskegel aufliegen, schmieren (5) (mit seewasser-...
  • Página 34 GRUPPE BASIS KOMPLETT - ARIES/FLAIR CODE OSP BASIS ANKERWINDE 500W SERIE A KOMP FVSSBA005C00A00 OSP BASIS ANKERWINDE 500W SERIE FB KOMP FVSSBFB05C00A00 OSP BASIS ANKERWINDE 500W SERIE FW KOMP FVSSBFW05C00A00 TOP OHNE VERHOLSPILL - A/F CODE OSP TOP ARIES 3/500W 6MM FVSSTA005006A00 OSP TOP FLAIR BI 3/500W 6MM FVSSTFW05006A00...
  • Página 35 GRUPPE GETRIEBE - AFR CODE OSP GETRIEBE 500W ANKERW. QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP GETRIEBE 500W ANKERW. QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 UNTERSETZUNGSGETRIEBE - AFR CODE OSP UNTERSETZUNGSGETR. 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP UNTERSETZUNGSGETR. 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP UNTERSETZUNGSGETR. 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00 OSP UNTERSETZUNGSGETR.
  • Página 36: Características Tecnicas

    290 (11” 7/16) ® Quick se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente. En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
  • Página 37: Requisitos Para La Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCION EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
  • Página 38: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA PARA EL ANCLAJE DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 CONTAMETROS DE PANEL TABLERO DE DOWN PULSADORES MULTIUSO RADIOMANDOS MOD.
  • Página 39: Advertencias Importantes

    ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o corto-...
  • Página 40 MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Palanca para molinete recta - nylon PVLVSDN00000 Tapa barboten MSGB04000R01 Brújula MSD040000R01 Campana MSE040000R02 Cono embrague MSF04R100000 Barboten ZSB040600000 Barboten 1/4” - completo ZSB040140000 Imán KPMC08060000 Anillo MBAC1720Y000 Sello de aceite PGPRL1735700 Seeger MBAN3515Y000 Seeger MBAE1715Y000 Cojinete MBJ60032RS10 Eje corto...
  • Página 41: Mantenimiento

    Guarnizione flangia riduttore TOP TG40 PGFLRDTG4000 verifiquen oxidaciones y engrasar (con grasa marina) la ros- Reductor 500W serie Quick TG40 MR0400000000 ca del eje (13 ó 14) y el barboten (6) donde apoyan los conos Reductor “Hi Speed” 500W del embrague (5).
  • Página 42 GRUPO BASE COMPLETA - ARIES/FLAIR CÓDIGO OSP BASE MOLINETE 500W SERIE A COMP FVSSBA005C00A00 OSP BASE MOLINETE 500W SERIE FB COMP FVSSBFB05C00A00 OSP BASE MOLINETE 500W SERIE FW COMP FVSSBFW05C00A00 TOP SIN CAMPANA - ARIES/FLAIR CÓDIGO OSP TOP ARIES 3/500W 6MM FVSSTA005006A00 OSP TOP FLAIR BI 3/500W 6MM FVSSTFW05006A00...
  • Página 43 GRUPO REDUCTOR - AFR CÓDIGO OSP REDUCTOR 500W MOLINETE QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP REDUCTOR 500W MOLINETE QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTOREDUCTOR - AFR CÓDIGO OSP MOTOREDUCTOR 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTOREDUCTOR 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTOREDUCTOR 500W 12V QUICK HS...
  • Página 44 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK AFR 300/500W - REV011A...
  • Página 45 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 46 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 48 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido