Canon LEGRIA HFM52 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LEGRIA HFM52:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CEL-SS8KA2A0
Videocámara HD
Manual de
instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LEGRIA HFM52

  • Página 1 CEL-SS8KA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 3 * Francia: No se puede utilizar en exteriores. Declaración sobre la directiva de la CE Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE. Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V.
  • Página 4 • Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft. • “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
  • Página 5: Prestaciones Extraordinarias Y Funciones Nuevas

    Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Funciones de Wi-Fi Selección de escena de audio (A 161) (A 113) Disfrute de la libertad de las Optimice los ajustes de audio del funciones Wi-Fi convirtiendo la micrófono incorporado videocámara en una parte activa seleccionando la escena de audio de su red Wi-Fi doméstica o que sea más apropiada para su...
  • Página 6: Auto Inteligente

    AUTO Inteligente (A 46) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Obtendrá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. Instantáneas de Detección de la cara vídeo (A 70) (A 99) Graba o capta escenas cortas y...
  • Página 7: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Eye-Fi Conecte la videocámara a Use una tarjeta Eye-Fi Cargue vídeos AVCHD un televisor de alta (A 158) para cargar de (A 154) o MP4 definición HDTV (A 140) forma inalámbrica las (A 160) a la web. grabaciones a un ordenador o a un portal web de vídeos compartidos.
  • Página 8 Cómo disfrutar de las grabaciones gracias a las funciones de Wi-Fi de la videocámara Reproduzca vídeo de forma inalámbrica directamente desde la memoria en televisores de alta definición compatibles con AVCHD y DLNA y en otros dispositivos conectados a la red (A 176). Cable LAN Únase a una red Transfiera las grabaciones de...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice  Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes  Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Ajuste de la pantalla LCD Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Cómo usar los menús...
  • Página 10  Modo AUTO Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo AUTO Acerca de la función AUTO inteligente IS inteligente Cómo usar el zoom Inicio rápido (Quick Start)  Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Catálogo 3D Pantalla [Selección de índice]: cómo seleccionar el contenido a reproducir Cómo borrar escenas e historias Selección del punto de inicio de reproducción...
  • Página 11 Estabilización motorizada de la imagen Pregrabación Detección de la cara Pulsación y seguimiento Fundidos Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura Ajuste manual de la exposición Límite del control automático de la ganancia (AGC) Ajuste manual del enfoque Tele Macro Equilibrio del blanco Efectos de imagen...
  • Página 12 Guardar memoria: cómo almacenar toda la memoria en un disco duro externo Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Cómo cargar vídeos AVCHD a la web Subida de vídeos MP4 y fotos a la web  Funciones de Wi-Fi Introducción al Wi-Fi Conexión a una red Wi-Fi Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP...
  • Página 13: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Gracias por adquirir la videocámara LEGRIA HF M52 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos (A 201).
  • Página 14 indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control y las opciones del menú se muestra y indica que la función no está que se muestran en la pantalla se disponible.
  • Página 15: Accesorios Suministrados Y Discos Cd-Rom

    Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de alimentación) Batería BP-718 Cable USB IFC-300PCU/S Cable HDMI HTC-100/S Guía rápida Guía de configuración básica de Wi-Fi Estilo o punzón...
  • Página 16 (este archivo PDF) en más idiomas. El CD-ROM contiene el manual de instrucciones del software (archivo PDF). **CANON iMAGE GATEWAY es un servicio en línea que le permite, entre otras cosas, compartir películas y fotos, crear podcasts de vídeo y crear álbumes de fotos.
  • Página 17: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes 1 Botón VIDEO SNAP (Instantáneas de Vista lateral izquierda vídeo) (A 70) 2 Botón HOME (Inicio) (A 27) 3 Botón U (cámara/reproducción) (A 32) 4 Pestillo BATTERY RELEASE (A 21) 5 Terminal USB (A 136, 139, 149, 153) 6 Terminal HDMI OUT (A 136, 137) 7 Terminal AV OUT (A 136, 138)/ terminal ×...
  • Página 18 A j Altavoz (A 55) Vista superior A k Palanca del zoom (A 49) A l Mini zapata avanzada (A 121) S q Indicador ACCESS (acceso) (A 44) S a Botón POWER S s Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde: encendida Naranja: en espera (A 51) Rojo: en carga ((A 20) S d Pantalla LCD táctil (A 25, 26)
  • Página 19 S f Terminal DC IN (A 20) Vista posterior S g Alojamiento de la batería (A 20) S h Número de serie S j Rosca para el trípode (A 221) Vista inferior  Introducción...
  • Página 20: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 21 Indicador ON/OFF (CHG) (carga) 5 La carga comenzará cuando se apague la videocámara. • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) se encenderá en rojo (batería en carga).
  • Página 22 • Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
  • Página 23: Preparación De Los Accesorios

    Preparación de los accesorios Correa para la empuñadura y otras correas Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción para la empuñadura de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón El estilo que se suministra se puede sujetar a la correa de la...
  • Página 24 Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Coloque la correa para la muñeca en el enganche posterior de la videocámara, ajuste la longitud y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección...
  • Página 25: Ajuste De La Pantalla Lcd

    Ajuste de la pantalla LCD Giro de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 90 grados. • Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo. • Se puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo. Al poder girar la pantalla LCD 180 grados, podrá...
  • Página 26: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
  • Página 27: Cómo Usar Los Menús

    Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla [ Funciones princip.] y los menús [ Otros ajustes] en el menú HOME. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú...
  • Página 28 • [ Modo cámara] - En el menú [ Modo cámara] podrá cambiar la modalidad de grabación de vídeos, en modo (la videocámara ajusta automáticamente muchas de las opciones), modo pueden cambiar manualmente los ajustes) o modo (si utiliza los filtros de estilo cinematográfico puede crear vídeos con esa apariencia).
  • Página 29 En modo de Mueva el dedo Toque para arriba y bajo sobre desplazarse arriba la barra de o abajo desplazamiento para que aparezca Pulse el botón de control el resto de la de la función elegida pantalla Puede que sea necesario que arrastre el dedo arriba y abajo sobre la barra de desplazamiento o que toque [ ] o [ ] para encontrar el...
  • Página 30: Modos De Trabajo

    1 Pulse para abrir el menú HOME. 2 Toque [ Otros ajustes] para abrir los menús de [Otros ajustes]. 3 Pulse sobre la pestaña del menú elegido. 4 Mueva el dedo arriba y abajo para colocar el ajuste que desee cambiar en la barra naranja de selección.
  • Página 31 Modo cámara Función Deje que la videocámara se ocupe de todos los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación (A 44). Excelente para principiantes o (Modo AUTO) si prefiere no molestarse con los ajustes detallados de la cámara. Disfrute de un acceso total a los menús, ajustes y funciones avanzadas (Modo manual) (A 88).
  • Página 32 NOTAS • Puede ajustar la calidad del vídeo mediante el ajuste r > [Modo grabación]. • Es posible que algunos dispositivos portátiles no puedan reproducir vídeos en MP4 que se hayan grabado con esta videocámara. Reproducción Pulse el botón de cámara/ reproducción T para cambiar la videocámara entre el modo de cámara (grabación) y el modo de...
  • Página 33: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 34: Cambio De Idioma

    Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 27 idiomas. Modos de trabajo: 1 Pulse 2 Seleccione el idioma que desee. > > Other Settings/Otros ajustes] [Language !/Idioma]* > > Idioma deseado >...
  • Página 35: Ajuste Del Huso Horario

    Ajuste del huso horario Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste predeterminado es París. Modos de trabajo: 1 Pulse 2 Abra la pantalla [Zona horaria/verano]. > > Otros ajustes] [Zona horaria/verano] 3 Cuando viaje, toque ["] para ajustar la zona horaria de su lugar de residencia o [#] para ajustar la de su destino.
  • Página 36: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país. Tipo de tarjeta: Tarjeta de memoria SD,...
  • Página 37 Sistemas operativos compatibles para las tarjetas SDXC Sistema operativo Compatibilidad Windows 7 Compatible Windows Vista Compatible (precisa de Service Pack 1 o posterior) Windows XP Compatible (precisa de Service Pack 3 y actualización KB955704) Mac OS X Compatible (requiere la versión 10.6.5 o posterior) IMPORTANTE •...
  • Página 38: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción y extracción de una tarjeta de memoria No olvide inicializar (A 40) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador esté apagado. ON/OFF (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
  • Página 39: Selección De La Memoria

    Selección de la memoria (memoria interna/tarjeta de memoria) para las grabaciones Puede elegir entre grabar vídeos y fotos en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para ambos tipos de grabaciones es la memoria interna. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 40: Inicialización De La Memoria

    3 Active la Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria). > > > Otros ajustes] [Soporte Grab. Vídeo] > > > [&] [Relay Recording] [%]* * El tiempo de grabación aproximado indica ahora el espacio combinado de las memorias usadas para la grabación continua con relevo de memoria. NOTAS •...
  • Página 41 > > [Inicializar &/*] > Otros ajustes] > > [& Memoria interna] o [* Tarjeta mem.] [Inicializar] > > > [Inicializa. completa] [Sí] [Aceptar] Pulse sobre esta opción si desea borrar físicamente todos los datos, en lugar de limitarse a eliminar de la memoria la tabla de localización de archivos. Si se selecciona la opción [Inicializa.
  • Página 42: Cómo Usar El Mando A Distancia Opcional

    Cómo usar el mando a distancia opcional Con el mando a distancia opcional WL-D89 podrá manejar la videocámara cómodamente a distancia cuando, por ejemplo, utilice un trípode para obtener una toma estable. Antes de utilizar el mando a distancia, encienda el sensor remoto de la videocámara siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 43 Botones del mando a distancia 1 Botón START/STOP (A 44) 2 Botón G (selección de índice) • Púlselo desde cualquier pantalla índice (durante el modo de reproducción) para abrir la pantalla [G Selección con índice] (A 58). • Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el modo de grabación y el de reproducción.
  • Página 44: Modo Auto

    Modo AUTO Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de un acceso completo a los menús y a funciones más avanzadas, consulte Grabación en modo Manual (A 88).
  • Página 45 3 Ajuste en la videocámara el modo > > Modo cámara] [Aceptar] Para grabar vídeo Pulse para empezar a grabar. • Pulse de nuevo para pausar la grabación. • También se puede pulsar Y en el mando a distancia WL-D89 opcional.
  • Página 46: Acerca De La Función Auto Inteligente

    Modo AUTO • Sólo las siguientes funciones están disponibles en el modo - Zoom (A 49). - Inicio rápido (A 51). - Instantáneas de vídeo (A 70). - Detección de la cara (A 99), para conseguir siempre imágenes buenas de las personas; sigue al sujeto aunque esté en movimiento.
  • Página 47: Símbolos Auto Inteligente

    Símbolos AUTO inteligente Fondo → Puesta Luminoso* Cielos azules* Colores intensos* (color del símbolo) de sol (gris) (azul claro) (verde/rojo) (naranja) Sujeto ↓ Personas (quietas) — Personas — (en movimiento) Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes Objetos próximos —...
  • Página 48: Is Inteligente

    - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 141), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si el usuario se encuentra dentro del alcance de una red configurada y la videocámara está...
  • Página 49: Cómo Usar El Zoom

    • Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, la visión de las imágenes en la pantalla LCD podría resultar difícil. En esos casos, se puede ajustar la retroiluminación del LCD con la opción q > [Iluminación fondo LCD] o ajustar la luminosidad de la pantalla LCD con la opción >...
  • Página 50 Uso de los controles del zoom en la pantalla táctil 1 Haga aparecer los controles del zoom en la pantalla táctil. > [FUNC.] [ZOOM Zoom] • Los controles del zoom aparecerán en el lado izquierdo de la pantalla. 2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar.
  • Página 51: Inicio Rápido (Quick Start)

    Inicio rápido (Quick Start) Si se cierra la pantalla LCD con la videocámara encendida, la videocámara entra en el modo en espera. En el modo en espera, la videocámara consume solamente 1/3 de la energía utilizada en el modo de grabación, ahorrando energía cuando se utiliza la batería. Además, cuando se abre la pantalla LCD, la videocámara está...
  • Página 52 • Modos en espera y desconexión automática: - La videocámara se apagará automáticamente si se deja en el modo en espera durante 10 minutos. Pulse P para encender la videocámara. - Podrá seleccionar el tiempo de espera hasta el apagado o desactivar q>...
  • Página 53: Vídeo

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, el uso del Creador historias y otras funciones avanzadas. Para obtener más información sobre la grabación básica de vídeo, consulte Modo AUTO (A 44). Reproducción básica Reproducción de vídeo Puede usar el ajuste s...
  • Página 54 3 Busque la escena que desee reproducir. Mueva la palanca del zoom hacia T para que se muestren 15 escenas por página, muévala hacia S para que se muestren 6 escenas por página. ! Abre la pantalla de selección de índice. "...
  • Página 55 Durante la reproducción: Vídeos AVCHD Vídeos MP4 ! Saltar al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta a la escena anterior*. " Saltar al principio de la escena siguiente*. # Detener la reproducción. $ Reproducción rápida** hacia adelante o hacia atrás. % Muestra los controles del volumen (A 55) y del equilibrio de la mezcla de la música de fondo (A 81).
  • Página 56 Durante la pausa de reproducción: ! Reanudar la reproducción. " Reproducción lenta* hacia atrás o hacia adelante. # Captura la imagen en pantalla como una foto (A 127)**. $ Decoración (A 71)**. * Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción un 1/8 →...
  • Página 57: Catálogo 3D

    Catálogo 3D Modos de trabajo: Toque [ ] en la pantalla índice [ Vídeos] para pasar a Catálogo 3D. Esta divertida manera de visualizar las escenas agrupadas por fecha de grabación con un diseño tridimensional puede resultar útil para desplazarse por un número elevado de grabaciones. ! Fecha de grabación.
  • Página 58: Pantalla [Selección De Índice]: Cómo Seleccionar El Contenido A Reproducir

    Pantalla [Selección de índice]: cómo seleccionar el contenido a reproducir Desde la pantalla [G Selección de índice] se puede seleccionar el contenido que se desee reproducir (por ejemplo, escenas originales por fecha, por historia o por fotos). También se puede seleccionar la memoria desde donde se deseen reproducir las escenas o fotos.
  • Página 59: Cómo Borrar Escenas E Historias

    NOTAS • Los modos de reproducción rápido y lento no están disponibles para las escenas convertidas a definición normal. Las escenas de la pantalla índice [Vídeos SD] sólo se pueden reproducir a velocidad normal. • No se puede saltar a la escena anterior o a la siguiente en vídeos MP4. Dos modos de reproducción para vídeos AVCHD: la pantalla índice [ Vídeos] y la galería...
  • Página 60 3 Borre la escena. > > > > [Ý] [Editar] [Borrar] [Sí] [Aceptar] Cómo borrar escenas de la pantalla índice [ Vídeos] o [ Vídeos] Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [ Vídeos] o [ Vídeos]. En los vídeos AVCHD, para borrar todas las escenas grabadas en una fecha determinada, mueva el dedo a izquierda y derecha hasta que en la barra del título aparezca la fecha elegida.
  • Página 61 Cómo borrar de una historia una sola escena Modos de trabajo: 1 Abra la lista de escenas de la historia que contenga la escena que desee borrar. > > Galería] Traiga al frente la historia > elegida [Lista de escenas] 2 En la pantalla [Lista de escenas], arrastre el dedo arriba o abajo para seleccionar la escena que desee borrar.
  • Página 62 3 Pulse sobre uno o más botones de clasificación para seleccionar las escenas a las que se aplica. • Un botón de clasificación atenuado indica que no hay escenas en la historia que tengan una clasificación determinada. • El número de escenas seleccionadas aparecerá en la pantalla. •...
  • Página 63: Selección Del Punto De Inicio De Reproducción

    IMPORTANTE • Tenga cuidado al borrar las grabaciones. Un vez borradas las escenas, no se podrán recuperar. • Si se borra una historia, se borrarán permanentemente todas las escenas que contenga. • Cuando se borran escenas, se eliminan de la pantalla índice Vídeos] o [ Vídeos] y de cualquier historia de la galería a la que hayan podido pertenecer, independientemente del método que se haya...
  • Página 64 3 Pulse sobre el fotograma elegido en la regla de la línea de tiempo para comenzar a reproducir la escena desde ese punto. ! Pulse dos veces para volver a la pantalla índice. " Escena anterior/siguiente. # Mueva el dedo hacia a la izquierda sobre la regla para que se muestren los 5 fotogramas siguientes.
  • Página 65: Información En Pantalla Y Código De Datos

    Información en pantalla y código de datos Con cada escena o foto registrada, la videocámara conserva un código de datos. En el caso de los vídeos AVCHD, este código incluye la fecha y hora de la grabación, información sobre la configuración de la cámara, etc.
  • Página 66: Historias En Vídeo Y Estilo Cinematográfico

    Historias en vídeo y estilo cinematográfico Cómo usar el Creador historias para crear historias sorprendentes El Creador historias es una función útil que ofrece sugerencias para las escenas más habituales en muchas situaciones. Gracias al Creador historias, la creación de interesantes historias en vídeo es tan sencilla como seleccionar uno de los temas, como por ejemplo [Viajes], [Fiestas] o [Niños y mascotas], y seguir las categorías sugeridas para grabar el vídeo.
  • Página 67 6 Pulse sobre [Aceptar]. • Se creará una historia nueva y la videocámara entrará en el modo de pausa de grabación. La categoría de escena de la historia seleccionada aparecerá en la parte inferior de la pantalla. • Si toca [?], aparecerá una pantalla que mostrará el tema seleccionado, la escena de la historia (categoría), el aviso de grabación y la longitud de grabación recomendada.
  • Página 68 Para salir del modo Creador historias 1 Pulse 2 Toque [ Estándar grabación] y, a continuación, seleccione otro estándar de grabación. NOTAS • Cuando se graben escenas de instantáneas de vídeo, se puede hacer que la videocámara vincule automáticamente la duración de las escenas de instantáneas de vídeo a la duración recomendada de escenas de la historia con el ajuste r >...
  • Página 69: Modo Cinema Y Filtros De Estilo Cinematográfico

    Modo Cinema y filtros de estilo cinematográfico En el modo (cinema) , la videocámara ajusta la velocidad de grabación y otros ajustes relacionados con la imagen para imprimir a las grabaciones un estilo cinematográfico. En este modo también se pueden usar diversos filtros de estilo cinematográfico profesional para crear vídeo únicos con un aspecto único.
  • Página 70: Instantáneas De Vídeo

     Opciones Valor predeterminado) La videocámara dispone de 7 filtros de estilo cinematográfico. Seleccione el filtro elegido para ver el efecto en la pantalla.  [1: Cine estándar] [2: Intenso] [3: Ensueño] [4: Frío] ! Número del filtro (aparecerá en [5: Nostálgico] el botón de control) [6: Sepia]...
  • Página 71: Decoración: Cómo Añadir Un Toque Personal

    1 Pulse V. • Aparecerá un borde azul en la pantalla. • Pulse V de nuevo para volver al modo de grabación de vídeo normal. 2 Pulse Y. • La videocámara grabará durante unos segundos (el recuadro azul actúa como una especie de indicador visual de avance*) y luego pasará...
  • Página 72 Cómo decorar escenas durante la grabación Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de decoración. > [FUNC.] [Ò Decoración] • La pantalla de decoración también se abrirá automáticamente cuando la pantalla LCD esté mirando en posición contraria a la videocámara. 2 Use una herramienta de la barra de herramientas, tal y como se indica a continuación.
  • Página 73 & [Ü]** (mezcla de imágenes) permite elegir entre uno de los 27 marcos que se pueden añadir al lienzo. La mezcla de imágenes se puede usar en combinación con plumas, sellos y sellos animados. ' [Ý]** En modo de grabación: pone en pausa el vídeo en directo. Pulse de nuevo sobre [Ý] para restablecer el vídeo en directo.
  • Página 74 Cómo usar [Sellos animados] 1 Pulse sobre [×]. Aparecerá la pantalla [Sellos animados]. 2 Pulse sobre uno de los botones de control. 3 Pulse sobre cualquier lugar del lienzo para colocar el sello animado elegido. También puede arrastrar algunos sellos animados a un lugar diferente.
  • Página 75 Cómo mezclar sus propias imágenes con vídeo en directo Puede usar imágenes que haya realizado en su ordenador para usarlas con la función de mezcla de imágenes (Chroma Key). Asegúrese de que la imagen que desea usar cuenta con una zona azul o verde, que se reemplazará...
  • Página 76 Decoración de escenas durante la reproducción Modos de trabajo: 1 Desde la pantalla índice [ Vídeos] o desde la galería, reproduzca la escena que desee decorar. 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Pulse sobre [Ò] para abrir la pantalla decoración. 4 Decore la escena usando las herramientas de la barra de herramientas, tal y como se indica en la sección anterior.
  • Página 77: Reproducción De Historias De La Galería

    Reproducción de historias de la galería Se pueden reproducir grabaciones usando el Creador historias para reproducirlas como una única y sorprendente historia en vídeo siguiendo el orden del guión de la historia. Las escenas normales y las escenas de instantáneas de vídeo grabadas sin usar el Creador historias, aparecerán en la galería en la historia [Sin catalogar] o [Instant.
  • Página 78 3 Seleccione la clasificación de las escenas que desee reproducir. > > [Detalles historia] [Selec. por clasif.] Clasificación > > elegida 4 Pulse sobre la miniatura de la historia para que comience la reproducción. • Se reproducirá la historia completa, desde la primera hasta la última escena.
  • Página 79: Clasificación De Escenas

    Clasificación de escenas Las escenas de una historia se pueden clasificar inmediatamente después de su grabación o durante su reproducción. Por ejemplo, se pueden seleccionar varias escenas con la misma clasificación para reproducirlas o copiar sólo las escenas preferidas. Clasificación de escenas inmediatamente después de la grabación Modos de trabajo: 1 Pulse 2 Active la función de clasificación de la escena.
  • Página 80 2 Abra la lista de escenas de la historia que contenga las escenas que desee clasificar. [G] > [ > Galería] Traiga al frente la historia > elegida [Lista de escenas] 3 En la pantalla [Lista de escenas] apoye el dedo y muévalo arriba o abajo para seleccionar la escena que desee clasificar.
  • Página 81: Cómo Reproducir Con Música De Fondo

    Cómo reproducir con música de fondo Reproducción de vídeos (o proyección secuencial de fotos) con música de fondo. Se pueden usar las pistas de música que se proporcionan o conectar a un reproductor de sonido externo para reproducir como música de fondo algunas de las canciones preferidas. Modos de trabajo: Cómo usar una de las pistas de música que se suministran como música de fondo...
  • Página 82 ! Selección de la pista de música elegida. " Ajuste del equilibrio de la música de fondo. # Reproducción del sonido original (sin música de fondo). $ Borrado de la pista de música seleccionada. % Reproducción de la pista de música seleccionada. Para detener la reproducción, pulse de nuevo sobre (Ñ).
  • Página 83: Otros Ajustes

    Cómo usar un reproductor de sonido externo para reproducir la música de fondo Use como música de fondo su canción preferida conectando con un reproductor externo. LISTA DE COMPROBACIÓN • Necesitará un cable de audio opcional, que podrá comprar en una tienda especializada, con al menos una clavija mini estéreo (para conectar al terminal MIC de la videocámara), el otro extremo dependerá...
  • Página 84 • Aunque se detenga la reproducción de vídeo, no se detendrá automáticamente la reproducción de audio en el reproductor externo. Reproducción del vídeo no enlazado con el audio externo 7 Pulse sobre una historia o escena para que comience la reproducción de vídeo.
  • Página 85: Cómo Copiar Y Mover Escenas Entre Historias O Dentro De Una Historia

    Cómo copiar y mover escenas entre historias o dentro de una historia Se pueden copiar y mover escenas en la galería, dentro la misma escena de la historia (categoría), entre escenas de la misma historia y entre historias grabadas en la misma memoria. Modos de trabajo: 1 Abra la lista de escenas de la historia que contenga la escena que desee copiar o mover.
  • Página 86: Cómo Seleccionar Una Imagen En Miniatura Para Una Historia

    Cómo seleccionar una imagen en miniatura para una historia Inicialmente, la miniatura que usa la historia es el primer fotograma de la primera escena de la historia. Puede seleccionar su escena preferida como miniatura para que represente a la historia en la galería. Modos de trabajo: 1 Abra la galería.
  • Página 87 1 Abra la galería. > Galería] 2 Seleccione la historia a la que desee cambiarle el título. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida. 3 Abra la pantalla [Editar título]. > >...
  • Página 88: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Grabación en modo manual Cuando la videocámara esté ajustada en modo , podrá acceder a todos los ajustes manuales de exposición, enfoque, equilibrio del blanco y muchas otras opciones como prefiera. Sin embargo, incluso en este modo, la videocámara le puede ayudar con los ajustes. Por ejemplo, usando los programas de grabación de escenas especiales (A 94).
  • Página 89 - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 141), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Las grabaciones de una tarjeta Eye-Fi se cargan automáticamente después de poner la videocámara en modo de reproducción, si se...
  • Página 90: Selección De La Calidad Del Vídeo (Modo Grabación)

    NOTAS • En los vídeos MP4, no se puede revisar el último que se ha grabado si, después de grabarlo, se ha realizado otra operación, como abrir un menú. Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) La videocámara ofrece 5 modos de grabación para grabar vídeos AVCHD y 2 para vídeos MP4.
  • Página 91 NOTAS • Los vídeos guardados en modo MXP no se podrán grabar en discos AVCHD. Use una grabadora de discos Blu-ray externa para copiar vídeos MXP en discos de ese tipo. También puede usar el software VideoBrowser suministrado para crear discos AVCHD*. •...
  • Página 92: Tiempos De Grabación Aproximados

     Tiempos de grabación aproximados Valor predeterminado Los vídeos AVCHD en modo MXP se graban con una resolución de 1.920 x 1.080. Los vídeos AVCHD grabados con otros modos de grabación se graban con una resolución de 1.440 x 1.080. Los vídeos MP4 se graban con una resolución de 1.280 x 720.
  • Página 93: Selección De La Velocidad De Grabación

    Selección de la velocidad de grabación Se puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas por segundo) para cambiar el aspecto de los vídeos. Cuando grabe vídeos MP4, la velocidad de grabación será de [ 25P]. Modos de trabajo: 1 Pulse 2 Seleccione la velocidad de grabación.
  • Página 94: Programas De Grabación De Escenas Especiales

    Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escena especial. Modos de trabajo: >...
  • Página 95 [ÿ SCN: Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores intensos. Œ SCN: Baja iluminación] Para grabar en situaciones con poca luz. [œ SCN: Luz puntual] Para grabar escenas iluminadas intensamente en un punto o zona concreta. [Š SCN: Fuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales.
  • Página 96 - Pueden aparecer puntos blancos en la pantalla. - El enfoque automático podría no funcionar tan bien como en otros modos. En tal caso, ajuste el enfoque manualmente. • [Š SCN: Fuegos artificiales]: - para evitar la borrosidad (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara) es recomendable utilizar un trípode.
  • Página 97: Estabilización De La Imagen Avanzada

    Estabilización de la imagen avanzada El estabilizador de imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación. Modos de trabajo: 1 Pulse 2 Seleccione el modo de IS.
  • Página 98: Pregrabación

    NOTAS • Si la vibración de la videocámara es demasiado fuerte, puede que el estabilizador de imagen no la pueda compensar totalmente. • Para grabaciones de inspección y sucesivas, cuando se hace una panorámica con la videocámara, en sentido horizontal o vertical, se recomienda ajustar la estabilización a los modos [ Dinámico] o Estándar].
  • Página 99: Detección De La Cara

    • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de pregrabación. - No realizar ninguna acción con la videocámara durante 5 minutos. - Cambiar el modo de funcionamiento. - Pulsar V. - Abrir la pantalla de decoración. - Cerrar la pantalla LCD para ajustar la videocámara al modo en espera. - Pulsar sobre cualquiera de los siguientes botones de control de la pantalla [ Funciones princip.]: [Programas grab.],...
  • Página 100 Selección del sujeto principal Si hubiera más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará automáticamente la persona que considere el sujeto principal. El sujeto principal queda indicado por un recuadro blanco de detección la cara y la videocámara optimizará los ajustes para esa persona.
  • Página 101: Pulsación Y Seguimiento

    Pulsación y seguimiento Cuando se graba un grupo de personas con Detección de la cara activada, la videocámara detectará automáticamente una persona como sujeto principal. Se puede usar Pulsación y seguimiento para indicarle a la videocámara que optimice sus ajustes para otra persona. También se puede usar Pulsación y seguimiento para mantener el enfoque permanentemente en sujetos en movimiento, como animales o vehículos desplazándose.
  • Página 102: Fundidos

    Fundidos La videocámara cuenta con dos efectos de transición de aspecto profesional para realizar fundidos de entrada o de salida de las escenas. Se tiene la opción de activar el fundido sólo una vez o cada vez que se comience o se pare de grabar. Modos de trabajo: >...
  • Página 103: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación O La Abertura

    Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura [’ AE programada] es el programa de grabación predeterminado para la exposición automática (AE), en caso de usarlo, se pueden cambiar las funciones tales como el equilibrio del blanco o efectos de imagen. Seleccione otro programa de grabación AE para controlar la velocidad de obturación o la abertura.
  • Página 104: Directrices Para La Selección De La Velocidad De Obturación Y Abertura Del Diafragma

    • Cuando ajuste un valor numérico (abertura o velocidad de obturación), la indicación numérica parpadeará si dicho valor no es el adecuado para las condiciones de grabación. En tal caso, seleccione un valor diferente. • Durante el bloqueo de la exposición, no se pueden cambiar los valores de la velocidad de obturación ni de abertura del diafragma.
  • Página 105: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregirlo, se puede ajustar la exposición manualmente o usar la función AE táctil, para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido.
  • Página 106: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    NOTAS • Si se cambia el programa de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara volverá a exposición automática. • Al fotografiar sujetos con una fuente intensa de luz detrás, podrá hacer que la videocámara corrija automáticamente el contraluz*. Puede cancelar la corrección de contraluces con el ajuste p >...
  • Página 107: Ajuste Manual Del Enfoque

    Ajuste manual del enfoque El enfoque automático podría no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente. • Superficies reflectantes • Sujetos que se mueven • Sujetos con poco contraste o rápidamente sin líneas verticales • A través de ventanas húmedas •...
  • Página 108: Tele Macro

    3 Para ajustar el enfoque, mantenga pulsado [F] o [E]. • El centro de la pantalla se ampliará y se destacarán los contornos para ayudarle a enfocar más fácilmente. También se puede desactivar esta función con el ajuste p > [Ayuda al Enfoque].
  • Página 109: Equilibrio Del Blanco

    LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [Š SCN: Fuegos artificiales]. > > > [FUNC.] [ZOOM Zoom] [W]* (tele macro) * Pulse de nuevo para desactivar la función tele macro. • La videocámara ajustará automáticamente el zoom a su focal tele máxima.
  • Página 110 Cómo ajustar el equilibrio del blanco Dirija la videocámara a un objeto blanco, de forma que ocupe toda la pantalla y pulse sobre [Ajustar BB]. Cuando haya finalizado el ajuste, Å dejará de parpadear y desaparecerá. La videocámara mantendrá el equilibrio del blanco personalizado incluso si se apaga.
  • Página 111: Efectos De Imagen

    • Dependiendo del tipo de iluminación fluorescente, podría no conseguirse un equilibrio del blanco óptimo con [¿ Fluorescente] o [À Fluorescente H]. Si los colores no parecen naturales, use los ajustes [Ã Auto] o [Å WB Person.]. Efectos de imagen Se puede ajustar la profundidad de color, la luminosidad, el contraste y la nitidez de la imagen.
  • Página 112: Autodisparador

    Autodisparador Modos de trabajo: * Sólo para vídeos. 1 Pulse 2 Active el autodisparador. > > > Otros ajustes] [Autodisparador] [i On <] > • En la pantalla aparecerá <. • Repita, seleccionando [j Off], para desactivar el autodisparador. Vídeos: en el modo de pausa de grabación, pulse Y. La videocámara comenzará...
  • Página 113: Escenas De Audio Y Otros Ajustes De Audio

    Escenas de audio y otros ajustes de audio Puede hacer que la videocámara optimice los ajustes de audio del micrófono interno seleccionando la escena de audio que sea más apropiada para su entorno. Intensificará enormemente la sensación de "estar ahí". También puede seleccionar [ Ajuste personal] para configurar a su gusto los distintos ajustes de audio.
  • Página 114 NOTAS • En los siguientes casos no se pueden seleccionar escenas de audio: - Cuando se acople un micrófono externo en la mini zapata avanzada. - Cuando se conecte un micrófono externo al terminal MIC con p > [Mezcla de audio] ajustado a [j Off]. •...
  • Página 115 Pantalla antiviento automática la videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del viento al grabar en exteriores. Puede seleccionar entre dos niveles o desactivar la pantalla antiviento automática. LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste [ Escena de audio] a [ Ajuste personal.] (A 113). 1 Pulse 2 Ajuste la pantalla antiviento automática.
  • Página 116 2 Ajuste el ecualizador de sonido. > > Otros ajustes] [Respuesta frec. > > mic interno] Opción elegida  Opciones Valor predeterminado)  Normal] Adecuado para un sonido equilibrado en la mayor parte de circunstancias normales de grabación. ç Ampliar rango LF] Intensifica la gama de baja frecuencia para proporcionar un sonido más potente.
  • Página 117: Nivel De Grabación De Audio

     Opciones Valor predeterminado) í Monoaural] Grabación monoaural que hace que destaque el sonido proviniente de la parte delantera de la cámara o el micrófono.  [h Normal] Grabación normal en estéreo; un punto intermedio entre los ajustes [Amplio] y [Monoaural]. î...
  • Página 118 Ajuste manual del nivel de la grabación de audio 1 Abra la pantalla de ajuste del nivel de grabación de audio manual. ä > > [FUNC.] Nivel micrófono] [n] (manual) • En la pantalla aparecerán el indicador de nivel de audio y nivel de grabación de audio seleccionado.
  • Página 119: Uso De Auriculares

    NOTAS • Cuando utilice un micrófono conectado al terminal MIC, incluido el micrófono inalámbrico WM-V1, el indicador del nivel de audio aparecerá de forma automática. • Si el medidor del nivel de audio llega a la zona roja (marca de 0 dB), es posible que el sonido se distorsione.
  • Página 120 4 Ajuste el volumen. > [Volumen] [Ô] o [Õ]* para ajustar el volumen > * También puede arrastrar el dedo sobre la barra [Auriculares]. • En la pantalla aparecerá Ó. Cómo ajustar el volumen durante la reproducción En los modos durante las proyecciones secuenciales, ajuste el volumen de los auriculares de la misma forma en que ajusta el volumen del altavoz (A 55, 134).
  • Página 121: Cómo Usar La Mini Zapata Avanzada

    Cómo usar la mini zapata avanzada Gracias a la mini zapata avanzada, se pueden acoplar a la videocámara una amplia gama de accesorios opcionales que aumentarán su versatilidad. Para obtener más información sobre los accesorios opcionales disponibles para esta videocámara, consulte Accesorios (A 227).
  • Página 122: Uso De Un Micrófono Externo

    Uso de un micrófono externo Cuando se graba en lugares silenciosos, el micrófono incorporado podría recoger el ruido del motor de la videocámara. En ese caso, es aconsejable el uso de un micrófono externo. Modos de trabajo: Cómo usar el micrófono envolvente SM-V1 o el micrófono estereofónico direccional DM-100 Mediante el uso del SM-V1 se puede añadir un sentido de profundidad y presencia a las grabaciones con un sonido envolvente de 5.1 canales.
  • Página 123 Cómo usar el micrófono inalámbrico WM-V1 Mediante el uso del WM-V1 se puede grabar sonido de manera fiable, incluso cuando se graban sujetos lejanos, que exceden el alcance del micrófono incorporado. También se puede mezclar y grabar sonido con el WM-V1 con sonido del micrófono incorporado. Para más detalles sobre el uso del WM-V1, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el micrófono.
  • Página 124: Uso De Una Antorcha De Vídeo Externa

    4 De ser necesario, active y ajuste el equilibrio de mezcla de audio con el ajuste p > [Mezcla de audio]. NOTAS • Cuando utilice un micrófono conectado al terminal MIC, el indicador del nivel de audio aparecerá de forma automática. •...
  • Página 125: Mezcla De Audio

    Cuando la carga restante sea inferior al 50% aproximadamente, la antorcha para vídeo se apagará. • No podrá utilizar la antorcha para vídeo cuando la videocámara se alimente mediante el adaptador compacto de corriente. • La antorcha para vídeo VFL-2 opcional, no se puede usar como flash en esta videocámara.
  • Página 126: Cómo Captar Escenas Instantáneas De Vídeo Y Fotos De Un Vídeo

    Cómo captar escenas instantáneas de vídeo y fotos de un vídeo Es posible captar Instantáneas de vídeo, una sola foto o una serie de fotos a partir de una escena previamente grabada. Por ejemplo, podría querer imprimir fotos desde un vídeo grabado en una fiesta o crear un vídeo usando escenas instantáneas de vídeo de los momentos cumbre de un acontecimiento.
  • Página 127 • Al empezar a captar una escena de Instantáneas de vídeo que esté a menos de 1 segundo del final de la escena, la escena de Instantáneas de vídeo se captará comenzando en el principio de la escena siguiente. • Durante la reproducción de escenas Instantáneas de vídeo captadas a partir de un vídeo previamente grabado, puede que se aprecien anomalías en la imagen o el sonido en el momento en que la reproducción cambie a una nueva escena.
  • Página 128: División De Escenas

    NOTAS • El código de datos de la foto reflejará la fecha y la hora de la grabación de la escena original. • Las fotos captadas desde una escena con mucho movimiento rápido podrían aparecer borrosas. • Las fotos se grabarán en la memoria seleccionada para la grabación de fotos.
  • Página 129 5 Divida la escena. > [μ Dividir] [Sí] • En la pantalla índice aparecerá, como una nueva escena, el vídeo desde el punto de división hasta el final de la escena. NOTAS • Cuando se avanza o retrocede fotograma a fotograma durante la división de escenas, el intervalo entre fotogramas es de 0,5 segundos, aproximadamente.
  • Página 130: Visionado De Fotos

    Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo visualizar fotos y otras acciones relacionadas con las fotos. Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Pulse T. 2 En caso de que no esté a la vista, abra la pantalla índice [Fotos]. >...
  • Página 131 ! Abre la pantalla [G Selección de índice] (A 58). " Memoria que se está leyendo. # Arrastre el dedo hacia la derecha o la izquierda para pasar a la pantalla índice anterior o siguiente*. $ Muestra la página índice siguiente o anterior. * Cuando se navega por las páginas índice, aparece durante unos segundos, en la parte inferior de la pantalla, una barra de desplazamiento.
  • Página 132: Borrado De Fotos

    Función de salto entre fotos Cuando haya grabado una gran cantidad de fotos, podrá usar la barra de desplazamiento para saltar fácilmente por las fotos. 1 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 2 Salte por la fotos usando la barra de desplazamiento. >...
  • Página 133 4 Mueva el dedo a izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee borrar o pulse sobre [X]. Borrado de fotos desde la pantalla índice 1 Abra la pantalla índice [ Fotos]. > Fotos] 2 Borre las fotos. > >...
  • Página 134: Proyección Secuencial De Imágenes

    Proyección secuencial de imágenes Se puede realizar una proyección secuencial de todas las fotos e incluso añadirles música. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [ Fotos]. > Fotos] 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir la proyección secuencial de fotos.
  • Página 135: Otros Ajustes

    Durante la vista de diapositivas • Pulse sobre la pantalla y mueva el dedo de izquierda a derecha sobre la barra del volumen para ajustarlo. • Para detener la vista de diapositivas, toque la pantalla y [Ý]. Cómo cambiar los efectos de transición de la proyección secuencial 1 Pulse 2 Seleccione el efecto de transición.
  • Página 136: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. También puede usar las prácticas funciones de Wi-Fi de la videocámara (A 161). Terminales de la videocámara Abra la pantalla LCD para acceder a los terminales de la videocámara.
  • Página 137: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión ! HDMI Tipo: digital Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de...
  • Página 138 Conexión " Vídeo compuesto Tipo: analógico Calidad: definición estándar Sólo salida Conéctelo a un televisor normal o a un VCR con terminales de entrada de audio y vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: > - s/ [Tipo de TV] de acuerdo con el televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente el formato de pantalla >...
  • Página 139 Conexión # Tipo: Conexión de datos digital Conéctelo a un ordenador para guardar las grabaciones, a un grabador de vídeo digital compatible para copiarlas o a un disco duro externo para guardar fácilmente una copia perfecta de toda la memoria. Cable USB Mini B (incluido)
  • Página 140: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos. La reproducción en un televisor de alta definición HDTV a través del terminal HDMI OUT garantiza la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
  • Página 141: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar vídeos y fotos a una tarjeta de memoria Puede copiar las grabaciones desde la memoria interna a una tarjeta de memoria. Las escenas y las fotos se copiarán desde la pantalla índice o desde una historia de la galería de la memoria interna a la misma pantalla índice o historia de la tarjeta de memoria.
  • Página 142 Opciones [Fecha] Copia todas las escenas grabadas en la fecha que aparece en botón de control. Sólo para vídeos AVCHD. [Seleccionar] Selecciona las escenas individuales que se deseen copiar. [Todas escenas] Copia todas las escenas. Cómo copiar escenas de una historia en función de su clasificación Modos de trabajo: 1 Abra la galería y traiga al frente la historia elegida.
  • Página 143 3 Copie la foto. > > > [Editar] [Copiar (&'*)] [¨ Continuar] [Sí] 4 Mueva el dedo a izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee copiar o pulse sobre [X]. Copiado de fotos desde la pantalla índice Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [ Fotos].
  • Página 144: Cómo Almacenar Las Grabaciones En Un Ordenador

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 145 Cómo guardar vídeos AVCHD (sólo Windows) Mediante el software suministrado VideoBrowser se pueden guardar en el ordenador todas las escenas que se hayan grabado. Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. Consulte la Guía de inicio (se suministra impresa) y siga las instrucciones de la Guía del software (archivo PDF) para instalar el software de PIXELA suministrado.
  • Página 146 La ‘Guía del usuario de ImageBrowser EX’ puede descargarse del sitio web de asistencia de Canon. LISTA DE COMPROBACIÓN • Antes de instalar el software, compruebe que el ordenador está...
  • Página 147 Puede comprobar que el software se ha instalado correctamente buscando el símbolo de ImageBrowser EX en la siguiente ubicación. Windows: En el menú Inicio, Todos los programas > Canon Utilities > ImageBrowser EX Mac OS: En el dock, en el escritorio.
  • Página 148 IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador: - No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta. - No acceda, cambie ni elimine carpetas ni archivos de la videocámara directamente desde el ordenador, ya que esto podría provocar una pérdida de datos permanente.
  • Página 149: Guardar Memoria: Cómo Almacenar Toda La Memoria En Un Disco Duro Externo

    Guardar memoria: cómo almacenar toda la memoria en un disco duro externo Puede guardar fácilmente todos los vídeos y fotos que grabe en un disco duro externo de venta en comercios especializados conectándolo directamente a la videocámara*. También puede usar la videocámara para reproducir las grabaciones directamente desde el disco duro.
  • Página 150 Antes de desconectar el disco duro externo Antes de apagar o desconectar físicamente el disco duro externo, asegúrese de terminar de forma segura la conexión a la videocámara para no dañar los archivos. Desde la pantalla [Disco duro externo]: > [Extr.
  • Página 151: Otros Ajustes

    4 Toque [Reprod. de disco duro ext.] y seleccione la carpeta de guardado de memoria que desee reproducir. • Si ha realizado varias operaciones de guardado de memoria el mismo día (por ejemplo, si ha guardado la memoria interna y después la tarjeta de memoria), el nombre de carpeta de las carpetas de guardado de memoria que sigan a la primera acabarán con un sufijo numérico.
  • Página 152 Inicialización del disco duro externo 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente. No desconecte la fuente de alimentación, ni apague la videocámara, mientras no haya acabado el proceso de inicialización. 2 Pulse T para ajustar la videocámara al modo de reproducción.
  • Página 153: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD mediante el cable USB que se suministra.
  • Página 154: Cómo Cargar Vídeos Avchd A La Web

    Conexión Conecte la videocámara a la grabadora de cintas de vídeo usando la conexión " o ,. Consulte Diagramas de conexión (A 138). Grabación 1 Grabadora externa: introduzca una casete o un disco virgen y ponga el equipo en modo pausa de grabación. 2 Encienda la videocámara y ajústela al modo •...
  • Página 155 Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. Consulte la Guía de inicio (se suministra impresa) y siga las instrucciones de la Guía del software (archivo PDF) para instalar el software de PIXELA suministrado. Cómo convertir escenas a definición normal en la pantalla índice Vídeos] Modos de trabajo:...
  • Página 156 7 Toque [Aceptar]. A continuación, conecte la videocámara al ordenador (A 157) para continuar cargando los vídeos convertidos a la web. Cómo seleccionar escenas individuales (paso 4) 1 Pulse sobre las escenas individuales que desee convertir. • Aparecerá una marca de verificación ! en las escenas sobre las que se haya pulsado.
  • Página 157 > > Galería] Historia elegida • Compruebe si está seleccionada la pestaña & (memoria interna). 2 Seleccione la clasificación de las historias que desee convertir. > > [Detalles historia] [Selec. por clasif.] Clasificación > elegida > 3 Toque [Editar historia] [Convertir HD'SD (%)] y continúe la conversión a definición estándar desde el paso 5 del procedimiento anterior (A 155).
  • Página 158 IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador, no abra la tapa de la ranura de las tarjetas de memoria ni las extraiga. • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
  • Página 159 2 Convierta los vídeos elegidos (A 155). • La transferencia al portal de Internet comenzará automáticamente, en el caso de se encuentre dentro del alcance de una red configurada. • El estado de la conexión inalámbrica se muestra en el símbolo Eye-Fi de la siguiente manera: - •...
  • Página 160: Subida De Vídeos Mp4 Y Fotos A La Web

    Con el software ImageBrowser EX suministrado, se pueden subir grabaciones a YouTube (vídeos MP4) y a Facebook (vídeos MP4 y fotos) desde el ordenador. Además, se puede usar CANON iMAGE GATEWAY* para crear podcasts de vídeo y álbumes de fotos, entre otras cosas.
  • Página 161: Introducción Al Wi-Fi

    Funciones de Wi-Fi Este capítulo contiene información sobre el uso de las funciones de Wi-Fi de la videocámara, empezando por la configuración de la red Wi-Fi que se necesita para añadir la videocámara a una red Wi-Fi existente. Introducción al Wi-Fi Las funciones de Wi-Fi de la videocámara permiten enviar archivos de forma inalámbrica, con lo que podrá...
  • Página 162 Conexión Wi-Fi Modo ad hoc Conecte la videocámara a un dispositivo iOS (A 173). Use este tipo de conexión si va a subir vídeos a YouTube y Facebook sobre la marcha (A 172). Dispositivo iOS Conexión Wi-Fi Modo infraestructura Conecte la videocámara a un punto de acceso de una red Wi-Fi (A 163). Use esta conexión si va a reproducir vídeos en un televisor compatible con DLNA (A 176) conectado a la red mediante un cable LAN.
  • Página 163: Conexión A Una Red Wi-Fi

    Conexión a una red Wi-Fi La conexión inalámbrica a una red Wi-Fi a través de un punto de acceso (router inalámbrico) se conoce normalmente como modo infraestructura. Si el router inalámbrico admite la configuración protegida de Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup, WPS), la configuración será fácil y mínima. Consulte Configuración protegida de Wi-Fi, a continuación.
  • Página 164 Modos de trabajo: Configuración protegida de Wi-Fi (WPS) Si va a usar WPS para realizar una conexión mediante el modo infraestructura, compruebe que el router inalámbrico tiene el logotipo WPS. Si el router inalámbrico tiene un botón WPS, la configuración será sencilla y completamente automática. Algunos routers inalámbricos que admiten WPS no tienen un botón específico, sino que usan en su lugar un código PIN.
  • Página 165: Introduzca Los Servidores Dns Primario Y Secundario Predeterminados

    4 Antes de que pasen 2 minutos, toque [Aceptar] en la pantalla de la videocámara. Para interrumpir la configuración protegida de Wi-Fi una vez iniciada, puede tocar [Parar] y, a continuación, [Aceptar]. 5 Pulse sobre [Auto] para obtener una dirección IP automáticamente.
  • Página 166 Configuración manual Realice este procedimiento para conectar de forma inalámbrica la videocámara al router inalámbrico (en modo infraestructura) si el router no admite WPS, si desea realizar la configuración manualmente o si no se puede detectar el nombre de red del router (SSID) debido a que está...
  • Página 167 4 Toque el botón de control [Clave de cifrado] para introducir la clave o la contraseña del punto de acceso inalámbrico y, a continuación, toque [Aceptar]. • Si el método de cifrado del punto de acceso inalámbrico está establecido como WEP, la clave de índice WEP aparecerá en la pantalla.
  • Página 168: Transferencia De Archivos A Un Ordenador O Servidor Ftp

    NOTAS • Las funciones disponibles y el método de configuración variarán en función de las especificaciones y características de la red Wi-Fi que vaya a usar. • Las funciones de Wi-Fi, incluida la conexión a redes Wi-Fi, no estarán disponibles si la videocámara tiene acoplado el micrófono inalámbrico WM-V1 opcional.
  • Página 169 Para servidores FTP: • Servidor FTP configurado correctamente, como un ordenador Macintosh o unidad de almacenamiento instalado en red (NAS). Tendrá que introducir la dirección IP, el puerto, el nombre de usuario, la contraseña y el destino de la transferencia de archivos como parte de la configuración manual.
  • Página 170 Configuración del destino de la transferencia de archivos para servidores FTP 1 Establezca la videocámara en modo de reproducción y pulse 2 Conecte la videocámara a la red Wi-Fi. > > Wi-Fi] [Configuración Wi-Fi] [Config. destino > de transferencia] [Servidor FTP] 3 Introduzca los detalles del servidor de FTP.
  • Página 171 4 Seleccione la memoria que contiene las grabaciones que desea transferir de forma inalámbrica y toque [Aceptar]. • Puede seleccionar más de una memoria. • Toque [Todos los archivos] para transferir todas las grabaciones o [Archivos nuevos] para transferir sólo los que no se han transferido antes.
  • Página 172: Carga De Grabaciones En Youtube Y Facebook

    Carga de grabaciones en YouTube y Facebook Puede cargar vídeos en YouTube y vídeos y fotos en Facebook con el software Network Utility que se incluye ejecutándolo en un ordenador Windows. Punto de acceso Ordenador LISTA DE COMPROBACIÓN • Si aún no lo ha hecho, complete antes la configuración de la red Wi-Fi (A 163) y la del destino de la transferencia de archivos (A 168).
  • Página 173: Carga De Vídeos Mediante Un Dispositivo Ios

    3 Si va a cargarlo en YouTube, lea detenidamente el acuerdo con YouTube y toque [Acepto] si está conforme. 4 Toque el punto de conexión que desee para conectar la videocámara a la red y toque [Aceptar]. Una vez conectada, o si sólo se ha configurado un punto de conexión, la carga inalámbrica se iniciará...
  • Página 174 Configuración de una conexión Wi-Fi (modo ad hoc) 1 Establezca la videocámara en modo de reproducción y pulse 2 Configure un nuevo punto de conexión. > > Wi-Fi] [Configuración Wi-Fi] [Configuración de > > red] [Nueva conexión]* * Para cambiar los ajustes actuales, toque [Editar] y cámbielos manualmente. Para borrar el ajuste, pulse sobre [Borrar] y a continuación en [Sí].
  • Página 175 6 Dispositivo iOS: Use la aplicación Movie Uploader para subir los vídeos de la videocámara. Para obtener más información sobre Movie Uploader, visite http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (sólo en inglés). 7 Videocámara: Cuando haya terminado, toque [Fin] para terminar la conexión Wi-Fi. IMPORTANTE •...
  • Página 176: Reproducción Inalámbrica En Un Dispositivo Compatible Con Dlna

    Reproducción inalámbrica en un dispositivo compatible con DLNA Si dispone en la red de su casa de un reproductor compatible con DLNA, como un televisor de alta definición HDTV, podrá ver las grabaciones* de forma inalámbrica. En ese caso, la videocámara actúa como un servidor de medios digitales (DMS) y el televisor de alta definición HDTV lo hace como reproductor de medios digitales (DMP).
  • Página 177 • Si sólo se ha configurado un punto de conexión, se establecerá la conexión inalámbrica. Vaya al paso 4. 3 Videocámara: Toque el punto de conexión que desee y, a continuación, [Aceptar]. 4 Reproductor de medios digitales DLNA: Seleccione el modelo de videocámara de la lista y reproduzca las grabaciones.
  • Página 178 NOTAS • Puede que la reproducción no se vea correctamente debido a la configuración y la capacidad del router inalámbrico. En ese caso, intente lo siguiente. - Retire todos los objetos que haya entre la videocámara y el punto de acceso inalámbrico que puedan interferir con la señal inalámbrica.
  • Página 179 Glosario Este glosario incluye algunos de los términos básicos usados con frecuencia en este capítulo. Puede que la documentación del router inalámbrico también contenga un glosario que puede consultar. Punto de acceso Un punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que permite a los dispositivos inalámbricos, como la videocámara, conectarse a una red de cable (incluso a Internet) mediante el estándar Wi-Fi.
  • Página 180: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: Listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús (A 27).
  • Página 181 AUTO n Botón de control Función de ajuste de opciones    [È [ON], [OFF] Powered IS]    [ZOOM Zoom] Controles del zoom, control [START]/[STOP]   [W] (tele macro): cambia entre activado y – desactivado  ...
  • Página 182 Pantalla [Editar] - Modo Pantalla Vídeos] Vídeos] Pausa de Botón de control índice [z Pantalla Pantalla reproducción Vídeos SD] índice índice Desde la memoria <Fecha>, [Seleccionar], – – interna: [Seleccionar], [Todas [Copiar (%)] [Todas escenas] escenas] Desde la memoria <Fecha>, –...
  • Página 183: Pantalla [Editar] - Modo

    En la galería: [Editar historia] en [Editar escena] en Pausa de Botón de control la pantalla la pantalla [Lista reproducción [Detalles historia] de escenas] Desde la memoria <Por clasificación – – interna: de escena> [Copiar (%)] Desde la memoria <Por clasificación –...
  • Página 184: Menús [Otros Ajustes]

    Menús [ Otros ajustes] Cuando la videocámara esté en modo , no podrá acceder al menú p. p Configuración de la cámara Elemento del menú Opciones de ajuste   [i On <], [j Off] [Autodisparador]  [Zoom Digital] [j Off], [n 40x], [o 200x] –...
  • Página 185 Elemento del menú Opciones de ajuste   [Respuesta frec. mic [h Normal], [ç Ampliar rango LF], interno] [è Low Cut Filter], [é Ampliar rango MF], [ê Ampl. rango HF+LF]   [Mic. Direccional [í Monoaural], [h Normal], Interno] [î Amplio], [ï Zoom] ...
  • Página 186 [Ayuda al enfoque]: cuando la función de ayuda al enfoque está activada, se amplía la imagen en el centro de la pantalla para ayudar al enfoque manual (A 107). • El uso de ayuda al enfoque no afectará a las grabaciones. Se cancelará automáticamente transcurridos 4 segundos o si se empieza a grabar.
  • Página 187 [Mic. direcc. Surround]: ajusta el modo direccional del micrófono envolvente SM-V1 opcional. [ò Envolvente]: graba 5.1 canales de sonido envolvente. [ó Zoom]: graba 5.1 canales de audio. Además, el audio está enlazado con la posición del zoom. Cuanto más grande aparezca el sujeto en la pantalla, mayor será...
  • Página 188: Grabación Y Configuración De Las Conexiones

    [Tipo de TV]: cuando conecte la videocámara a un televisor mediante el cable de vídeo estéreo STV-250N opcional, seleccione el ajuste de acuerdo al tipo de televisor para visualizar la imagen completa y con la proporción correcta. [+ TV 4:3]: televisores con un formato de pantalla 4:3. [, TV panorámica]: televisores con un formato de pantalla 16:9.
  • Página 189 Elemento del menú Opciones de ajuste  [Evaluar escenas [i On], [j Off] – – – – (Grabación)]   [Espacio disp. en [&] (memoria interna), – – – memoria] [*] (tarjeta de memoria)   [Espacio usado en [&] (memoria interna), –...
  • Página 190: Configuración Del Sistema

    [Numeración de archivos]: seleccione el método de numeración de archivos al introducir una nueva tarjeta de memoria. A las fotos y los vídeos MP4 se les asigna automáticamente números consecutivos del 0101 al 9900 y se almacenan en carpetas que pueden contener hasta 100 archivos. A las carpetas se les asigna un número comprendido entre 101 y 998.
  • Página 191 Elemento del menú Opciones de ajuste   [Inversión imagen [i On], [j Off] – – – LCD]     [AV/auriculares] [Ò AV], [Ó Auriculares]   [Volumen] Altavoz: – – , Ú     Auriculares: , Ö...
  • Página 192 Elemento del menú Opciones de ajuste   [Elim. carpeta guard. – – – mem.]     [Zona horaria/ ["] (huso horario de casa) o [#] verano] (huso horario de viaje): [París], lista de zonas horarias internacionales [$] (ajuste de horario de verano): cambia entre activado y desactivado ...
  • Página 193 [Brillo de LCD]: ajusta la luminosidad de la pantalla LCD. • El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará a la luminosidad de las grabaciones ni a la de las imágenes reproducidas en un televisor. [Iluminación fondo LCD]: ajusta la pantalla a uno de los tres niveles de luminosidad.
  • Página 194 [Modo ahorro energía]: controla los ajustes de desconexión automática de la videocámara. [Desconexión automát. aliment.]: para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apaga automáticamente si permanece durante 5 minutos sin realizar operación alguna. • Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la cámara aparecerá...
  • Página 195 ajuste [Control para HDMI] a [j Off] y haga funcionar la videocámara directamente. • El mando a distancia del televisor sólo se puede utilizar para reproducir vídeos o fotos (sólo modos ). Si la videocámara está conectada al televisor en modo , es posible que se apague automáticamente al apagarse el televisor, aunque esté...
  • Página 196: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (usando el Creador historias) 1 Botón de control [FUNC.]: Abra la 8 IS inteligente (A 48) pantalla [ Funciones princip.] 9 Tiempo de duración de la batería (A 28) (A 200) 2 AUTO Inteligente (A 46) A q Zoom (A 50) 3 Recuadro de detección de la cara...
  • Página 197 Grabación de vídeos Modo manual Modo Cinema A h Programa de grabación (A 94) S l Efectos de imagen (A 111) A j Exposición manual (A 105) D q Atenuador de micrófono (A 186) A k Límite del control automático de la D a Selección de escena de audio ganancia (AGC) (A 106) (A 113)
  • Página 198 Reproducción de vídeos (durante la reproducción) Vídeos AVCHD: Vídeos MP4: F g Entrada de audio externo (A 83) F l Código de datos (A 65, 187) F h Comunicación inalámbrica Eye-Fi G q Controles de equilibrio del volumen (A 158) y la música de fondo (A 55, 82) F j Número de escena G a Número de archivo (A 190)
  • Página 199 Visionado de fotos G q Botón de control [Editar]: abre la G s Botón de control [h]: Salto entre pantalla de edición (A 183) fotos (A 132) G a Foto actual/Número total de fotos G d Botón de control [Ð]: Proyección secuencial de imágenes (A 134) G f Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice [...
  • Página 200 7 Funcionamiento de la memoria Ü Grabación, Û pausa de grabación, Ð reproducción, Ý pausa de reproducción, × reproducción con avance rápido, Ø reproducción con retroceso rápido, Õ reproducción lenta, Ö reproducción lenta hacia atrás, Ó avance fotograma a fotograma, Ô retroceso fotograma a fotograma. 9 Tiempo de duración de la batería •...
  • Página 201: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación • ¿La batería está cargada? ¿El adaptador compacto de corriente está...
  • Página 202 Canon para su uso con esta videocámara no se pueden recargar usando esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 203 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede crear una historia nueva.
  • Página 204 (A 40). A continuación, transfiera los archivos de música desde el CD-ROM LEGRIA suministrado y, sólo entonces, copie de nuevo a la tarjeta de memoria las grabaciones hechas con esta videocámara que se hubieran guardado previamente en el ordenador. - Las pistas de música no se reproducirán correctamente si se ha interrumpido la conexión durante la transferencia de los archivos de música del CD-ROM LEGRIA suministrado a una tarjeta de memoria.
  • Página 205 - La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. En la pantalla aparece ‹...
  • Página 206 Se perciben breves interrupciones en los sonidos grabados con el micrófono inalámbrico opcional WM-V1. - Esto puede ocurrir durante la grabación si la lengüeta de protección LOCK de la tarjeta Eye-Fi se ha ajustado para evitar la escritura, provocando una comunicación inalámbrica. Cambie la posición de la lengüeta de protección LOCK.
  • Página 207 Conexiones con aparatos externos Aparece ruido en la pantalla del televisor. - Cuando use la videocámara en una habitación en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de corriente y los cables de alimentación o de la antena del televisor.
  • Página 208 - Coloque la videocámara más cerca del punto de acceso inalámbrico. - Desactive las funciones inalámbricas de todos los dispositivos inalámbricos, excepto las del dispositivo compatible con DLNA que utilice para la reproducción. - Si de esta forma no se mejora la reproducción, puede deberse al dispositivo o a condiciones exclusivas de la zona.
  • Página 209: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes (en orden alfabético) Consulte Lista de mensajes para conectar con un disco duro externo (A 216) para ver los mensajes relacionados con el disco duro externo. Consulte Lista de mensajes para funciones de Wi-Fi (A 216) para ver los mensajes relacionados con la red Wi-Fi.
  • Página 210 - Borre algunas grabaciones de la tarjeta de memoria (A 59, 132) o seleccione [3 Mbps] como velocidad de bits para la conversión a SD. Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo r>...
  • Página 211 Hay que recuperar archivos de la tarjeta de memoria. Cambie la posición del interruptor LOCK de la tarjeta de memoria - Este mensaje aparecerá cuando se vuelva a encender la videocámara, si se interrumpió accidentalmente la alimentación mientras la videocámara estaba grabando en la tarjeta de memoria y después se cambió...
  • Página 212 - Existe un problema con la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede comunicar con la batería. ¿Continuar usando esta batería? - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara.  Información adicional...
  • Página 213 - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede copiar - El tamaño total de las escenas seleccionadas excede el espacio disponible en la tarjeta de...
  • Página 214 No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones (A 144) e inicialice la tarjeta de memoria usando la opción [Inicializa. completa] (A 40). Si el problema persiste, use otra tarjeta de memoria.
  • Página 215 Para grabar vídeo en esta tarjeta de memoria, se recomienda usar un modo de grabación distinto de MXP o FXP - Puede que los vídeos no se graben bien en esta tarjeta de memoria si el modo de grabación está ajustado a MXP o FXP (A 90). Posiblemente no se puedan grabar películas en esta tarjeta de memoria - Puede no resultar posible grabar vídeos en una tarjeta de memoria sin una categoría de clase de velocidad.
  • Página 216 Lista de mensajes para la antorcha para vídeo opcional La carga de la batería es baja. No puede usar el accesorio acoplado en la mini zapata para accesorios avanzada - Queda demasiado poca batería para alimentar el accesorio acoplado a la mini zapata avanzada.
  • Página 217 Imposible acceder a los archivos de configuración - Apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Imposible completar la configuración WPS. - Apague la videocámara y el router inalámbrico. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos e inténtelo de nuevo.
  • Página 218 - Apague la videocámara y el router inalámbrico. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos y realice de nuevo la configuración de la red Wi-Fi. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. La conexión Wi-Fi ha terminado - Teléfonos inalámbricos, hornos microondas, refrigeradores y otros aparatos pueden interferir...
  • Página 219 - Puede que un cortafuegos esté bloqueando la conexión. Ajústelo para que permita la conexión. Si utiliza Windows XP SP2 o superior, ajuste el cortafuegos de Windows para que permita la conexión. - Si utiliza un router de pasarela inalámbrico, asegúrese de que todos los dispositivos de la red, incluida la videocámara, están configurados con la dirección de pasarela correcta.
  • Página 220: Precauciones En El Manejo

    (A 141) y guárdelas cada cierto tiempo. De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos.
  • Página 221 • No apunte el objetivo hacia fuentes de luz potentes. No deje la videocámara apuntando a un sujeto luminoso. • No utilice ni guarde la videocámara en lugares polvorientos ni con arena. La videocámara no es impermeable; evite también el agua, el barro y la sal.
  • Página 222 Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-700 opcional.
  • Página 223 Los datos de imagen se pueden dañar o perder debido a defectos de la tarjeta de memoria o a la exposición a la electricidad estática. Canon no se hace responsable de las pérdidas o deterioro de los datos.
  • Página 224 Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados. Si va a desechar la videocámara o la tarjeta de memoria o va a dársela a otra persona, inicialice la memoria interna o la tarjeta de memoria mediante la opción [Inicializa.
  • Página 225: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor AF instantáneo •...
  • Página 226: Uso De La Videocámara En El Extranjero

    100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
  • Página 227: Accesorios

    Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) Ordenador Lector/ grabadora de tarjetas Disco duro externo TV/HDTV Grabadora de vídeo digital Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en el diagrama de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Correa para el hombro SS-600/SS-650 Cable USB IFC-300PCU/S* o Correa de muñeca WS-20...
  • Página 228: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
  • Página 229 5 Cargador de baterías CG-700 Utilícelo para cargar las baterías. Tiempos de carga, grabación y reproducción Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga inicial de la batería. Batería→ BP-718 BP-727 Condiciones de carga↓...
  • Página 230 Cómo grabar vídeos AVCHD usando la memoria interna Modo de Tiempo máximo de Batería Grabación habitual* Reproducción grabación grabación 120 min 75 min 190 min 125 min 80 min 190 min BP-718 125 min 80 min 195 min 130 min 80 min 195 min 130 min...
  • Página 231 7 Teleconvertidor TL-H43 Este teleconvertidor aumenta la longitud focal del objetivo de la videocámara por un factor de 1,5. • La estabilización de la imagen no es igual de efectiva si se utiliza el teleconvertidor. • La distancia mínima de enfoque en la focal tele más larga con el TL-H43 es de 3,3 metros.
  • Página 232 A g Micrófono estereofónico direccional DM-100 Este micrófono superdireccional de alta sensibilidad se coloca en la mini zapata para accesorios de la videocámara. Se puede utilizar como micrófono direccional (monoaural) o micrófono estéreo. A h Antorcha para vídeo VL-5 Esta antorcha de vídeo permite grabar con colores brillantes incluso en lugares oscuros.
  • Página 233 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 234: Especificaciones

    Especificaciones LEGRIA HF M52  — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5.1 canales* Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Compresión de audio: MPEG-2 AAC-LC (2 canales) * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1.
  • Página 235: Terminales

     • Pantalla LCD táctil: TFT panorámica en color de 7,51 cm (3”), 230 000 píxeles funcionamiento táctil • Micrófono: micrófono condensador electreto estereofónico con varios ajustes direccionales • Objetivo Zoom óptico 10x, f=6,1-61 mm, f/1,8-3,0, abertura de iris  Equivalente en 35 mm: 43,6 –...
  • Página 236 Wi-Fi • Estándar: Cumple el protocolo IEEE 802.11b/g/n • Frecuencia: 2,4 GHz • Canales admitidos: 1 – 13 • Métodos de encriptación: WEP-64/WEP-128, TKIP/AES Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 3,6 V (batería), CC 5,3 V (adaptador compacto de corriente) ...
  • Página 237 Los datos de música se guardan en la memoria en las siguientes carpetas. En la memoria interna: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV Acerca de los archivos de imagen para la función de mezcla de imágenes...
  • Página 238: Índice Alfabético

    Índice alfabético Cómo captar fotos o escenas Instantáneas de vídeo a partir ....126 de un vídeo ... 103 Cómo copiar grabaciones a Abertura (número f/) .
  • Página 239 Estándar de grabación ....30 (AVCHD/MP4) . . . 42 Mando a distancia inalámbrico ... 105 Exposición manual .
  • Página 240 ....108 Tele macro Terminal AV OUT/× . . 119 Reproducción ..136, 137 Terminal HDMI OUT ....130 Fotos .
  • Página 241 Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Para cualquier consulta relacionada con los programas PIXELA suministrados, llame al servicio de atención al cliente de PIXELA (consulte la información que se encuentra en la contraportada...

Tabla de contenido