Schalter muss auf „0“ stehen. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Die Angaben hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. 05-KA 3328.indd 2 05-KA 3328.indd 2 04.08.2009 11:39:40 Uhr 04.08.2009 11:39:40 Uhr...
Dies erleichtert z. B. das Entsorgen des alten Kaffeefi lters. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KA 3328 in Übereinstimmung mit den grundlegenden WARNUNG: Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Möchten Sie sofort eine weitere Kanne Kaffee kochen, schal- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- tal online verfolgen. 05-KA 3328.indd 4 05-KA 3328.indd 4 04.08.2009 11:39:41 Uhr 04.08.2009 11:39:41 Uhr...
“0” staan. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. De gegevens hierover vindt u op het typeplaatje van het apparaat. 05-KA 3328.indd 5 05-KA 3328.indd 5 04.08.2009 11:39:41 Uhr 04.08.2009 11:39:41 Uhr...
Página 6
Gebruik eventueel een kunnen overlopen. zachte borstel. • Schakel het apparaat in. Technische gegevens OPMERKING: Model: ................KA 3328 • Het controlelampje in de schakelaar brandt. • Het kookproces duurt ongeveer 10 minuten. Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz •...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-KA 3328.indd 7 05-KA 3328.indd 7 04.08.2009 11:39:41 Uhr 04.08.2009 11:39:41 Uhr...
Página 8
Enfi chez la fi che du secteur dans une prise électrique protégée 230 V, 50 Hz installée selon les normes. Vous en trouverez les informations sur la plaque d’identifi cation de l’appareil. 05-KA 3328.indd 8 05-KA 3328.indd 8 04.08.2009 11:39:42 Uhr...
Página 9
Lorsque vous désirez préparer tout de suite encore un café dans la cafetière, arrêtez l‘appareil. Faites-le refroidir, le réservoir d’eau ouvert, afi n d’éviter toute éclaboussure d’eau chaude lors du remplissage de l’eau. 05-KA 3328.indd 9 05-KA 3328.indd 9 04.08.2009 11:39:42 Uhr 04.08.2009 11:39:42 Uhr...
Página 10
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 3328.indd 10 05-KA 3328.indd 10 04.08.2009 11:39:42 Uhr 04.08.2009 11:39:42 Uhr...
Página 11
Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. Las indicaciones necesarias las encontrará en la placa indicadora de tipo del aparato. 05-KA 3328.indd 11 05-KA 3328.indd 11 04.08.2009 11:39:42 Uhr 04.08.2009 11:39:42 Uhr...
Página 12
Si desea de inmediato preparar otra jarra de café, desconecte el aparato. Deje que se enfríe el aparato con el depósito de agua abierto, para evitar salpicaduras de agua calientes al llenarlo con agua. 05-KA 3328.indd 12 05-KA 3328.indd 12 04.08.2009 11:39:42 Uhr 04.08.2009 11:39:42 Uhr...
Página 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KA 3328.indd 13 05-KA 3328.indd 13 04.08.2009 11:39:43 Uhr 04.08.2009 11:39:43 Uhr...
Página 14
Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. Os dados correspon- o aparelho. dentes encontram-se na placa de características do aparelho. 05-KA 3328.indd 14 05-KA 3328.indd 14 04.08.2009 11:39:43 Uhr 04.08.2009 11:39:43 Uhr...
Página 15
Se desejar fazer imediatamente mais uma cafeteira de café, desligue o aparelho. Deixe o aparelho arrefecer com o reser- vatório de água aberto para evitar respingos de água quente ao encher o mesmo reservatório com água. 05-KA 3328.indd 15 05-KA 3328.indd 15 04.08.2009 11:39:43 Uhr 04.08.2009 11:39:43 Uhr...
Página 16
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 3328.indd 16 05-KA 3328.indd 16 04.08.2009 11:39:43 Uhr 04.08.2009 11:39:43 Uhr...
Inserite la spina di collegamento alla rete in una presa da 230 V, 50 Hz con messa a terra, installata a norma. Le indicazio- ni in proposito si trovano sulla targhetta dell’apparecchio. 05-KA 3328.indd 17 05-KA 3328.indd 17 04.08.2009 11:39:43 Uhr...
• Se si dovesse trovare ancora acqua nel serbatoio, poggiarci in tempo la caffettiera al di sotto. Il fi ltro Dati tecnici potrebbe traboccare. Modello: ................KA 3328 • Accendete l‘apparecchio. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz NOTA: Consumo di energiac: ..........870 W mass.
Página 19
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-KA 3328.indd 19 05-KA 3328.indd 19 04.08.2009 11:39:44 Uhr 04.08.2009 11:39:44 Uhr...
• Then screw the lid on to the pot in such a way that the but- possible injury risks. ton on the lid is pointing towards the handle. 05-KA 3328.indd 20 05-KA 3328.indd 20 04.08.2009 11:39:44 Uhr 04.08.2009 11:39:44 Uhr...
• Turn the device on. NOTE: Technical Data • The control lamp in the switch lights up. Model: ................KA 3328 • The brewing process lasts approximately 10 minutes. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz • When no more coffee is fl owing through the fi lter you can Power consumption: ...........
Página 22
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Urządzenie podłączać tylko do przepisowo zainstalowanego, sprawnego gniazdka sieciowego (230 V, 50 Hz) z bolcem uziemiającym. Odpowiednie dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. 05-KA 3328.indd 22 05-KA 3328.indd 22 04.08.2009 11:39:44 Uhr 04.08.2009 11:39:44 Uhr...
Página 23
W przeciwnym razie może dojść miękkiej szczotki. do przepełnienia fi ltra. • Włączyć urządzenie. Dane techniczne Model: ................KA 3328 WSKAZÓWKA: • Zapali się lampka kontrolna w przełączniku. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz • Proces zaparzania trwa ok. 10 minut.
Página 24
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KA 3328.indd 24 05-KA 3328.indd 24 04.08.2009 11:39:45 Uhr 04.08.2009 11:39:45 Uhr...
Página 25
čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo šálek kávy si přejete. Označení je na ukazovateli vodní k nehodám a škodám na přístroji. hladiny. UPOZORNĚNÍ: K naplnění nádržky na vodu můžete použít konvici. 05-KA 3328.indd 25 05-KA 3328.indd 25 04.08.2009 11:39:45 Uhr 04.08.2009 11:39:45 Uhr...
Página 26
fi ltru, se tak zamezí tomu, aby káva odkapá- Technické údaje vala na odstavnou desku. Model: ................KA 3328 • Nachází-li se ještě voda v nádržce, včas pod ní postavte konvici. Filtr by jinak mohl přetéci.
Página 27
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék • Tessék kinyítni a víztartály fedöjét. károsodását: • Tessék beönteni a tartályba annyi csésze hideg vizet, amennyire szüksége van. Legyenek szivesek ellenörizni a vízmutatót. 05-KA 3328.indd 27 05-KA 3328.indd 27 04.08.2009 11:39:45 Uhr 04.08.2009 11:39:45 Uhr...
Página 28
Ez működteti az úgynevezett csepegésgátlót. • A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez meg- Műszaki adatok akadályozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha Modell: ................KA 3328 leveszi róla a kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség átfolyt volna a fi lteren. Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz •...
Página 29
вказівки щодо використання приладу. пустити через кавоварку двічі чи тричі чисту воду, щоб • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен забезпечити чистоту приладу. догляд за ними. 05-KA 3328.indd 29 05-KA 3328.indd 29 04.08.2009 11:39:46 Uhr 04.08.2009 11:39:46 Uhr...
Página 30
термос із кавою і прикрутити кришку таким чином. • Вимкніть прилад. Контрольна лампочка в перемикачі погасне. • Якщо Ви хочете вилити каву з термосу, натисніть клавіш на кришці. 05-KA 3328.indd 30 05-KA 3328.indd 30 04.08.2009 11:39:46 Uhr 04.08.2009 11:39:46 Uhr...
Технічні параметри Модель: ................KA 3328 Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ........870 Вт макс. Ємнісні дані: ..............1,0 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................ 1,70 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...
Página 32
смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-KA 3328.indd 32 05-KA 3328.indd 32 04.08.2009 11:39:46 Uhr 04.08.2009 11:39:46 Uhr...
Página 33
После того, как кофе больше не течёт через фильтр, кофейник можно убирать. • Выключите прибор. Контрольная лампочка тухнет. • Если Вы хотите налить кофе из кофейника, нажмите на кнопку на крышке. 05-KA 3328.indd 33 05-KA 3328.indd 33 04.08.2009 11:39:46 Uhr 04.08.2009 11:39:46 Uhr...
Технические данные Модель: ................KA 3328 Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ........870 ватт макс. Вместимость: ..............1,0 литров Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................. 1,70 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...