Página 1
KASETA ARKE instrukcja obsługi i montażu ARKE CASSETTE / User Manual and Warranty Card (EN) CASSETTE ARKE / Manual del Usuario, Tarjeta de garantía (ES) RECUPERADOR DE CALOR ARKE / Manual do Utilizador e Certificado de Garantia (PT) KAMINKASSETTE ARKE / Montage- und Bedienungsanleitung (DE)
Cualquier información adicional está disponible en www.kratki.com. INTRODUCCIÓN Kratki.pl Marek Bal es un famoso fabricante de equipos de calefacción en Polonia y Europa. Nuestros productos están basados en estrictos standarts. Cada insert fabricado pasa a un control de calidad durante el cual se someten a rigurosas pruebas de seguridad. El uso de los materiales de la más alta calidad en la fabricación asegura el confiable funcionamiento del dispositivo.
Los inserts de chimenea fabricados por Kratki.pl utilizan combustibles sólidos, son de alimentación manual y puertas con cierre. Están diseñados para decorar o para insertar en el hueco de una chime- nea existente.
- El contenido de humedad de la leña utilizada no debe exceder del 20%, que es el caso de la madera almacenada 2 años después de la tala y guardada bajo techo. Combustible no recomendado: Debe evitar troncos con un contenido de humedad superior al 20%, ya que esto puede alterar el logro del rendimiento técnico declarado - menor eficiencia térmica.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Cada insert se entrega listo para la instalación. Después de desembalar, compruebe la integridad del equipo de acuerdo con este manual. Además, debe comprobar el funcionamiento de: - mecanismo de regulación de la cortina de aire; - el mecanismo para controlar el flujo de aire en la cámara de combustión (cajón de cajón de cenizas);...
(Fig. 4) PIEZAS DE REPUESTO Kratki.pl suministra repuestos para toda la vida útil del dispositivo. Para ello, póngase en contacto con nuestro departamento de ventas o con su punto de venta más cercano.
NOTA: Cualquier mantenimiento se puede realizar sólo cuando el insert está completamente frío y con el uso de guantes protectores. ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO DEL INSERT Durante el funcionamiento de la chimenea, pueden producirse algunas anomalías, lo que sugiere irregularidades en el montaje. Esto puede deberse a una instalación inadecuada de la chimenea sin ajustarse a la legislación vigente o las disposiciones de este manual o debido a causas externas, por ejemplo, el entorno.
La evaluación práctica del contenido de humedad del combustible de madera utilizado es la siguiente. La leña que debe tener un contenido de humedad en el intervalo del 18-20% debe ser secada durante un período de 18-24 meses. Con la reducción de la humedad en la leña, el valor calorífico aumenta, lo que significa un ahorro de costes hasta del 30% de la masa total de leña necesaria para una temporada de calefacción.
• El insert debe ser instalado y encendido por un instalador que tenga calificaciones apropiadas; • No deje objetos sensibles a la temperatura cerca del cristal del insert, no extinga el fuego con agua, no opere el insert con el vidrio roto, los elementos inflamables no pueden estar presentes en las inmediaciones del insert; • No permita que los niños estén cerca de la chimenea; • La apertura de las puertas delanteras debe ser lenta; • Las reparaciones deben ser realizadas por un instalador con las licencias pertinentes y deben usarse las piezas de recambio del fabricante del insert; Cualquier cambio en la estructura, la instalación,en las reglas de uso sin el permiso por escrito del fabricante son inaceptables.
Ley de 27 de julio de 2002 sobre condiciones especiales de venta al consumidor. Con el fin de mejorar constan- temente la calidad de sus productos, KRATKI.PL se reserva el derecho de modificar sus dispositivos sin previo aviso.
Las conexiones eléctricas se hacen por medio de cables de alta temperatura, que garanticen un nivel de seguridad adecuado. Kratki.pl recomienda ajustar el interruptor a (1) cuando se enciende el insert, y debido a la ubicación del sensor (la temperatura de 50o se obtiene sólamente con fuego intenso). El insert no debe usarse sin conexión a una fuente de alimentación eléctrica.
Página 35
ACUMOTTE Acumotte es una mezcla especial de hormigón que utilizamos para poner en la cámara de combustión en el interior de nuestros hogares. Está destinado principalmente para proporcionar una mejor acu- mulación de calor y elevar la temperatura dentro del insert. También contribuye a la mejor combustión de sustancias combustibles (por ejemplo, gases de la leña).
Página 62
Non-combustible material Materiał niepalny Material No combustible Material não combustível Nicht entflammbares Material Rozeta Rosette Plafón Roseta Przewód kominowy Rosette Flue duct Conducto de humos Chaminé Kaminschacht Zaprawa Mortar Mortero Argamassa Mörtel Czyszczak Cleaner Limpieza Janela de acesso Revisions öffnung Rys.
Página 64
Rys. 7. Kaseta ARKE – demontaż drzwi krok 1 Fig. 7. ARKE cassette - dismantling the door, step 1 Fig. 7. ARKE cassette – desmontaje de la puerta, paso 1 Fig. 7 - recuperador de calor ARKE - desmontagem da porta, passo 1 Abb.
Página 65
Rys. 9. Kaseta ARKE – demontaż drzwi krok 3 Fig. 9. ARKE cassette - dismantling the door, step 3 Fig. 9. ARKE cassette – desmontaje de la puerta paso 3 Fig. 9 - recuperador de calor ARKE - desmontagem da porta, passo 3 Abb.
Página 66
Rys. 11. Kaseta ARKE – demontaż drzwi krok 5 Fig. 11. ARKE cassette - dismantling the door, step 5 Fig. 11. ARKE cassette – desmontaje de la puerta paso 5 Fig. 11 - recuperador de calor ARKE - desmontagem da porta, passo 5 Abb.
Página 68
Kolejność wkładania elementów Acumotte The order of inserting Acumote elements Orden de inrsención de elementos Acumote Ordem de colocação dos elementos Acumotte Reihenfolge beim Einbau von Accumote...
Página 70
Gniazdo bezpiecznika Rys 15. Umiejscawianie gniazda z bezpiecznikiem we wkładach kominkowych z serii ARKE Fig. 15. ARKE cassette - the order of assembly and disassembly of Acumote components Fig. 15. Ubicación del casquillo con fusible en la serie de chimeneas ARKE Fig.