Monosem CS 30 Instrucciones De Uso página 9

Ocultar thumbs Ver también para CS 30:
Tabla de contenido
b) Câble de raccordement au faisceau cellule
mener le c
le de la console avec sa prise
l'arrière du tracteur, près du relevage en le faisant courir le long du
tracteur du côté opposé à l'alternateur et aux bougies.
S'assurer qu'il est possible de manœuvrer le relevage sans
endommager le câble.
Raccorder la prise 37 broches du câble de la console à la prise 37
broches du faisceau semoir auquel sont connectés les cellules photo-
électriques de chaque rang. Le raccordement doit se faire au centre
du semoir
es faisceau et les fils en e c s doivent être solidement
attachés, de façon à ce qu'ils ne soient pas détériorés au cours du
travail du semoir.
c) Câble de raccordement au faisceau vitesse
Amener le câble du faisceau vitesse de la console avec sa prise 4
roc es
fi
l arri re du tracteur, pr s du releva e en le faisant
courir le long du tracteur du côté opposé à l'alternateur et aux bougies.
S'assurer qu'il est possible de manœuvrer le relevage sans endommager
le câble.
Raccorder la prise 4 broches du câble de la console à la prise 4 broches
du faisceau auquel est connecté le capteur d'avancement. Les faisceaux
et les fils en e c s doivent être solidement attac és, de fa on ce qu ils
ne soient pas détériorés au cours du travail du semoir.
En option, il est possible de remplacer le capteur d'avancement par un
radar. La mesure est plus précise mais le principe de fonctionnement
reste identique.
b) Anschlusskabel an den Kabelstrang der Zelle
as a el der onsole mit dem
der Lichtmaschine und den Kerzen gegenüberliegenden Seite zum
interen eil des ra tors in die
Sicherstellen, dass das Hubwerk ohne Beschädigung des Kabels
betätigt werden kann.
en
poli en
tec er des
tec er des a els der
masc ine ver inden, mit dem die
jeder Reihe verbunden sind. Der Anschluss muss in der Mitte der
Sämaschine hergestellt werden. Die Kabelstränge und überschüssigen
Kabel müssen gut befestigt werden, damit sie bei den Arbeiten der
Sämaschine nicht beschädigt werden.
c) Kabel zur Verbindung an das Geschwindigkeitsbündel
ren
ie das
a el des
esc
dem
poli en
tec er
ne en der
e evorric tun , so dass es l n s des
e en
erlie enden eite des
c ten
ie darauf, dass die
ohne dabei das Kabel zu beschädigen.
c liessen
ie den
poli en
den
poli en
tec er des
ver unden ist
ie
erm
i en
efesti en, dass sie
rend der r eit der
erleiden.
ptional ann der
e sensor durc einen adar erset t erden
ist die
essun pr
iser a er lei t die un tions eise identisc
roc es
poli en tec er
e des u
er s f
ren
a els der
onsole mit dem
indi
eits
ndels der
onsole mit
an das intere eil des ra tors
ra tors auf der
enerators und der
nd er en l uft
e evorric tun
et ti t
erden ann,
tec er des
a els der
onsole an
ndels an, mit
elc em der
ndel und
r
te sind so sic er u
masc ine eine c
b) Cell harness connection cable
fi
oute t e console ca le it its
of the tractor, near the lifting, by running it along the tractor on the side
opposite t e alternator and t e spar plu s
Check that the lifting can be controlled without damaging the cable.
Connect the 37-pin connector of the console cable to the 37-pin
connector of the seeder, to which the photoelectric cells of each row are
connected. The connection must be made at the centre of the seeder.
Fasten the excess wires and harness securely, ensuring they are not
damaged during the seeder's operation.
c) Connection cable to the speed harness
Route the console's speed harness cable with its 4-pin connector [A]
fi
to t e ac of t e tractor, near t e liftin
tractor on t e side opposite t e alternator and t e spar plu s
ec t at t e liftin can operate it out dama in t e ca le
Connect the 4-pin connector of the console cable to the 4-pin connector
of the harness the forward sensor is connected to. Excess harnesses
and wires must be fastened securely, ensuring they are not damaged
during seeder operation.
Optionally, the forward sensor can be replaced by a radar. The
measurement is more accurate although the operating principle remains
identical.
b) Mazo de conexión del conjunto de cables de células
an der
oloque el ca le de la consola con su enc ufe de
en la parte trasera del tractor, cerca del elevador, que se extiende a lo
largo del tractor en el lado opuesto al alternador y las bujías.
Asegúrese de que sea posible maniobrar el elevador sin dañar el
cable.
poli en
Conecte el enchufe de 37 pines del cable de la consola a la toma de 37
oto ellen
pines del arnés de perforación al que están conectadas las fotocélulas
de cada fila
a cone i n de e acerse en el centro del la sem radora
os pquls ca les de en estar firmemente su etos para que no se da en
durante el proceso de siembra.
c) Mazo de conexión del conjunto de cables de velocidad
Saque el cable del haz de velocidad de la consola con su toma de 4
clavi as
fi
colocándolo a lo largo del tractor en el lado opuesto al alternador y las
bujías.
se
rese de que sea posi le manio rar el elevador sin da ar el ca le
Conecte el enchufe de 4 pines del cable de la consola a la toma de
4 pines del haz al que está conectado el sensor de alimentación. Los
aces e cesivos
e sensor
no se da en durante el proceso de siem ra
Opcionalmente, es posible reemplazar el captor de velocidad con un
den
radar. La medida es más precisa, pero el principio de funcionamiento
sigue siendo el mismo.
a ei
9
pin connector
acia la parte trasera del tractor, cerca del elevador,
los ca les de en estar firmemente su etos para que
fi
to t e ac
runnin it alon t e
clavi as
fi
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido