Kürzen der Deckenabhängungen | To shorten ceiling support | Recoupage de la suspente au plafond
SW 8
ca.
5mm
1
2
Inkorten van plafondsteun | Riduzioni di lunghezza per supporti a soffito
Acortar suspensiones del techo | Skracanie wsporników sufitowych
801.34.99020
801.34.99022
801.34.9902S
Rosettenstärke 14+8 mm berücksichtigen. Stangenende
rechtwinklig kürzen sowie innen und außen entgraten.
Rohrinnendurchmesser rückstandsfrei mit silikon- und
ölfreiem Reiniger reinigen (z. B. Brennspiritus).
Allow 14+8 mm for rosette thickness. Cut at right angle
and remove the burr inside and outside. Clean pipe
inside diameter - using residue-free silicone and oil-free
cleaning product (e.g. methylated spirits).
Tenir compte de l'épaisseur de la rosace 14+8 mm.
Couper perpendiculairement l'extrémité du tube et en
ébavurer l'intérieur comme l'extérieur. Nettoyer l'intérieur
du tube avec un nettoyant sans silicone ni huile (par
exemple alcool dénaturé) de manière à ce qu'il ne reste
aucun résidu.
Rozetdikte 14+8 mm in aanmerking nemen. Buiseinde
loodrecht afsnijden en braam aan binnen- en buitekant
wegsnijden. Binnendiameter buis vrij van vuil reinigen met
reinigingsmiddel zonder siliconen en olie (bijv. spiritus).
Tenere conto dello spessore della rosetta 14+8 mm.
Tagliare perpendicolarmente il terminate della stanga
effettuando la sbavatura sia internamente che esterna-
mente. Pulire a fondo l'interno del tubo con un detergen-
te privo di silicone e di olio (ad es. con alcol).
Tenga en cuenta el grosor del escudete 14+8 mm.
Acorte en ángulo el extremo de la barra y retire las
rebabas interiores y exteriores. Limpie de restos el
interior del tubo utilizando agentes de limpieza exentos
de silicona y aceite (p. ej., alcohol desnaturalizado).
Uwzględnić grubość rozety 14+8 mm. Skrócić koniec
drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz
i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić prepara-
tem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem).
HEWI | 19