THOMSON TT500CD Instrucciones De Funcionamiento
THOMSON TT500CD Instrucciones De Funcionamiento

THOMSON TT500CD Instrucciones De Funcionamiento

Equipo profesional de tocadiscos, cd/mp3, radio pll y codificación en usb
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TOURNE DISQUES RADIO PLL CD/MP3 ENCODEUR USB.
FR
PROFESSIONAL TURNTABLE CD/MP3 PLL RADIO AND USB ENCODING.
EN
GIRADISCHI PROFESSIONALE CON CD/MP3, RADIO PLL E COLLEGAMENTO USB.
IT
EQUIPO PROFESIONAL DE TOCADISCOS, CD/MP3, RADIO PLL Y CODIFICACIÓN EN USB.
SP
GIRA-DISCOS PROFISSIONAL COM CD/MP3 PLL, RÁDIO E CODIFICAÇÃO USB.
PT
PROFESSIONELLER PLATTENSPIELER/CD-PLAYER/MP3-PLAYER PLL RADIO UND USB CODIERUNG.
DE
PROFESSIONELE DRAAITAFEL MET CD/MP3, PLL-RADIO EN USB-CODERING.
NL
MODE D'EMPLOI - LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET
FR
CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
OPERATING INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS
EN
UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
ISTRUZIONI D'USO - PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE
IT
E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL
SP
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM
PT
ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
BEDIENUNGSANLEITUNG - Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch des produktes sorgfältig
DE
durch und bewahren Sie sie anschließend zu Nachschlagezwecken auf.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID
NL
TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
Rev 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON TT500CD

  • Página 1 TOURNE DISQUES RADIO PLL CD/MP3 ENCODEUR USB. PROFESSIONAL TURNTABLE CD/MP3 PLL RADIO AND USB ENCODING. GIRADISCHI PROFESSIONALE CON CD/MP3, RADIO PLL E COLLEGAMENTO USB. EQUIPO PROFESIONAL DE TOCADISCOS, CD/MP3, RADIO PLL Y CODIFICACIÓN EN USB. GIRA-DISCOS PROFISSIONAL COM CD/MP3 PLL, RÁDIO E CODIFICAÇÃO USB. PROFESSIONELLER PLATTENSPIELER/CD-PLAYER/MP3-PLAYER PLL RADIO UND USB CODIERUNG.
  • Página 2: Touches De Controle

    TOUCHES DE CONTROLE 1) COUVERCLE ANTI-POUSSIERE 2) AFFICHAGE LCD 3) OPEN/CLOSE 4) TIROIR CD 5) PRISE AUX IN 3.5MM 6) PRISE CASQUE 3.5MM 7) PROTECTION FACADE 8) PORT USB 9) LED (INDICATEUR MODE VEILLE) 10) POWER ON/STANDBY 11) FONCTION 12) MEMORY/CLOCK-ADJUST 13) FOLDER/PRE-UP RECORD 15) EJECT...
  • Página 3: Reglage De L'horloge

    REMARQUE : LA PRESSION EXERCEE PAR LE SAPHIR FOURNI EST ENTRE 4 ET 6 GRAMMES. CHAQUE SAPHIR NECESSITE UNE PRESSION DIFFERENTE. BRANCHEMENTS RELIEZ LES HAUT-PARLEURS AU TOURNE-DISQUES ET BRANCHEZ LA PRISE D'ALIMENTATION (36) SUR LE SECTEUR. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POWER (10). SI LA LED QUI INDIQUE LA MISE EN VEILLE S'ALLUME, CELA SIGNIFIE QUE LE VOLTAGE EST CORRECT.
  • Página 4 RECEPTION FM & FM-STEREO APPUYEZ SUR “ FM-ST/MONO ” (20) DE FACON REPETEE, LES ONDES FM SONT RECUES EN MONO ET  EN STEREO. SI LE SIGNAL EST FAIBLE, IL EST PREFERABLE DE RESTER EN MODE MONO. SI VOUS CAPTEZ EN STEREO, “ST” APPARAIT SUR L'AFFICHAGE “ ”...
  • Página 5: Lecture Des Formats Mp3 Via Un Support Usb

    LECTURE / PLAY  APPUYEZ SUR PLAY (20) DURANT LA LECTURE PERMET D'ACTIVER LES FONCTIONS SUIVANTES: (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (3) RANDOM (4) OFF MODE ICONE SUR MODE LECTURE L'ECRAN LCD REPEAT UNE PISTE REPEAT TOUTES LES PISTES RANDOM -------------- CD MP3...
  • Página 6: Encoder Un Cd Ou Un Vinyle En Format Mp3 Sur Un Support Memoire

    LE SYSTEME LIT LES FICHIERS CONTENUS PAR LE SUPPORT AUTOMATIQUEMENT ET LE NOMBRE TOTAL DE FICHIERS ET DE DOSSIERS DETECTES MP3 S’AFFICHE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE 'FONCTIONS' (11) POUR SELECTIONNER LE SUPPORT USB “ “. LE SYSTEME LIT LES FICHIERS CONTENUS PAR LE SUPPORT AUTOMATIQUEMENT ET LE NOMBRE TOTAL DE FICHIERS ET DE DOSSIERS DETECTES MP3 S’AFFICHE.
  • Página 7: Suppression De Fichiers Usb (Telecommande)

    B) VINYLE SELECTIONNEZ “ PHONO/AUX “ PUIS APPUYEZ SUR “ REC “ (14) DIRECTEMENT. L'AFFICHAGE INDIQUE “ “ & “ “ ET CLIGNOTE APRES QUELQUES SECONDES. LE SYSTEME LANCE L'ENCODAGE. LANCER LA LECTURE D'UN DISQUE VINYLE OU D'UNE DE SES PISTES. STOP UNE FOIS L'ENCODAGE TERMINE, APPUYEZ SUR “...
  • Página 8 PHONO OPERATION ENLEVEZ LA PROTECTION DU SAPHIR. DETACHEZ LE BRAS DE SON SUPPORT. IL ETAIT MAINTENU POUR EVITER TOUT PROBLEME DURANT LE TRANSPORT. SELECTIONNEZ LE MODE “ PHONO/AUX ”. SELECTIONNEZ LA VITESSE SELON LE VINYLE QUE VOUS SOUHAITEZ ECOUTER. PLACEZ LE VINYLE SUR LE PLATEAU EN UTILISANT L'ADAPTATEUR 45 TOURS SI BESOIN. LIBEREZ LE BRAS DE LECTURE ET ELEVEZ LE GRACE AU PETIT LEVIER (29).
  • Página 9: Branchement En Sortie (Line Out)

    A) SI LA LECTURE DU DISQUE EST INCOMPLETE ET LE BRAS SE RETIRE TROP TOT 1) UTILISEZ UN TOURNEVIS CRUCIFORME POUR TOURNER LA VIS D'ALIGNEMENT (33) DANS LE SENS HORAIRE AFIN DE PERMETTRE UNE PLUS GRANDE AMPLITUDE DU BRAS VERS LE CENTRE DU DISQUE. B) SI LE BRAS NE RETOURNE PAS AUTOMATIQUEMENT SUR SON SUPPORT A LA FIN DU DISQUE 2) UTILISEZ UN TOURNEVIS CRUCIFORME POUR TOURNER LA VIS D'ALIGNEMENT (33) DANS LE SENS ANTI-HORAIRE AFIN DE REDUIRE L' AMPLITUDE DU BRAS ET L'ELOIGNER DU CENTRE DU DISQUE.
  • Página 10 TELECOMMANDE INSEREZ 2 PILES DE TYPE AAA A L'ARRIERE DE LA TELECOMMANDE DANS LE COMPARTIMENT PREVU A CET EFFET. RESPECTEZ LA POLARITE. (PILES NON FOURNIES) TOUCHE DESCRIPTION ON/STANDBY ALLUMER / ETEINDRE / MISE EN VEILLE FUNCTION SELECTION DES FONCTIONS (TUNER-CD-USB-PHON/AUX) DISPLAY EN FONCTIONNEMENT: AFFICHER L'HEURE TUNIGN SKIP UP...
  • Página 11 Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France Fabriqué en Chine www.bigben.eu THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. FR-10...
  • Página 12: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS 1) DUST COVER 2) LCD DISPLAY 3) CD TRAY OPEN/CLOSE BUTTON 4) CD TRAY 5) 3.5MM AUX IN JACK 6) 3.5MM HEADPHONE JACK 7) PANEL COVER 8) USB SOCKET 9) STANDBY LED INDICATOR 10) POWER ON/STANDBY BUTTON 11) FUNCTION BUTTON 12) MEMORY/CLOCK-ADJUST BUTTON 13) FOLDER/PRE-UP BUTTON...
  • Página 13: Setting The Clock

    INSTALLATION OF COUNTER WEIGHT SLIDE IN THE COUNTER WEIGHT COMPLETELY INTO THE REAR OF THE TONE ARM UNTIL IT REACH THE END,TURN IT CLOCKWISE UNTIL IT CLICK WITH PIT INSIDE. TWIST THE COUNTER WEIGHT CLOCKWISE & BACKWARD UNTIL IT REACH THE WHITE LINE AS FIGURE TWIST THE COUNTER MARKING UNTIL IT REACH “...
  • Página 14 PRESS “MEM / CLK-ADJ ” BUTTON (12) AGAIN TO CONFIRM THE SETTING. REPEAT STEP 2 TO 5 TO STORE OTHER STATIONS. PRESS “ FOLDER / PRE-UP OR DOWN “ BUTTON AT REMOTE HANDSET TO SELECT THE PRESET STATIONS IN ORDER. TO RETURN NORMAL TUNER MODE, LEAVE KEYS FREE.
  • Página 15 SONG TITLE/FOLDER NAME SEARCH FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SEARCH THE TRACK BY THE TITLE/FOLDER NAME IN DISC DURING STOP OR PLAYBACK MODE:- PRESS THE “ FIND “ BUTTON ONCE, THEN PRESS THE “SKIP UP ” OR SKIP DOWN BUTTON (17/19), YOU CAN SEARCH THE TITLE OF EACH SONG ONE BY ONE UNDER ALPHABET ORDER &...
  • Página 16: Encoding Of Cd/Phono Into Mp3 File To Usb Memory

    3. SELECT A DESIRED TRACK BY PRESSING SKIP UP OR DOWN BUTTONS (17/19). 4. PRESS THE“ MEM/CLK-ADJ ” BUTTON (12) TO STORE THE TRACK INTO MEMORY. 5. REPEAT STEPS 3 AND 4 TO ENTER ADDITIONAL TRACKS INTO THE MEMORY IF NECESSARY. 6.
  • Página 17: Phono Encoding

    AFTER COMPLETED OF ENCODING ACCORDING TO THE PRESET PROGRAM, UNIT WILL STOP PLAYBACK AUTOMATICALLY. REMARK:- THE RECORDING SPEED IS 1:1 AND ACCORDING TO THE ACTUAL PLYING TIME OF THE CD TRACK. THE SYSTEM WILL CREAT A “ AUDIO “ FOLDER AND THEN STORE THE ENCODING TRACK IN IT. BIT RATE : 128 KBPS, SAMPLING RATE : 44.1KHZ.
  • Página 18: File Delete At Usb (By Remote Control)

    TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO, OR RADIO TO USB TRACK BY TRACK DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO, TAPE OR RADIO TO USB, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
  • Página 19 Remark : - DUE TO THE LENGTH OF THE RECORD IS VARIOUS, IF YOU FIND THE TONE ARM CANNOT RETURN AUTOMATICALLY AFTER PLAYBACK OF RECORD. PLEASE PRESS THE EJECT BUTTON AND RETURN THE TONE ARM BACK TO THE REST POSITION. - USERS SHOULD NOT CHANGE TO A MAGNETIC CARDRIDGE SYSTEM, OTHERWISE UNIT CAN´T BE CONNECTED ANYMORE TO AN AUX-IN OF MUSIC-CENTER.
  • Página 20: More Features

    LINE OUT CONNECTION YOU CAN CONNECT THE SYSTEM TO YOUR WHOLE HI-FI SYSTEM BY CONNECTING THE LINE OUT SOCKET (34) TO THE AUXILIARY INPUT SOCKET WITH A RCA CABLE (NOT PROVIDED). MORE FEATURES A. SLEEP SETTING (BY REMOTE CONTROL) 1. PRESS “SLEEP” BUTTON AND SLEEP INDICATOR “ “...
  • Página 21 REMOTE CONTROL TRANSMITTER BUTTON DESCRIPTION BATTERY INSTALLATION (BATTERY NOT PROVIDED) THE INFRA-RED TRANSMITTER REQUIRE 2 PC AAA SIZE BATTERY FOR OPERATION BUTTON DESCRIPTION ON/STANDBY PRESS TO SWITCH ON/STANDBY THE SYSTEM FUNCTION PRESS TO SELECT THE FUNCTIONS (TUNER-CD-USB-PHON/AUX) DISPLAY AT POWER ON : PRESS TO DISPLAY CURRENT TIME TUNIGN SKIP UP /DOWN IN CD/MP3 MODE : TO SELECT PREVIOUS / NEXT...
  • Página 22 Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France Made in China www.bigben.eu THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. EN-11...
  • Página 23 POSIZIONE DEI COMANDI 1) COPERTURA ANTIPOLVERE 2) DISPLAY LCD 3) TASTO CD TRAY OPEN/CLOSE " " 4) VASSOIO CD 5) CONNETTORE INGRESSO AUX 3,5 MM 6) INGRESSO CUFFIA 3,5 MM 7) COPERTURA PANNELLO 8) PORTA USB 9) INDICATORE LED DI STANDBY 10) TASTO POWER ON/STANDBY "...
  • Página 24: Impostazione Orologio

    INSTALLAZIONE DEL CONTRAPPESO FARE SCIVOLAREIL CONTRAPPESO VERSO LAPARTE POSTERIORE DEL BRACCIO DI LETTURA FINO A RAGGIUNGERNE L’ESTREMITÀ E GIRARLO IN SENSO ORARIO FINO AL SUO BLOCCAGGIO CON UN CLIC. GIRARE IL CONTRAPPESO IN SENSO ORARIO E ALL’INDIETRO FINO A RAGGIUNGERE LA LINEA BIANCA COME INDICATO NELLA FIGURA 2 GIRARE L’INDICATORE DEL CONTRAPPESO FINO A RAGGIUNGERE LA POSIZIONE "1"...
  • Página 25 PER CONFERMARE L’IMPOSTAZIONE, PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO "MEM/CLK-ADJ" (12). RIPETERE I PASSAGGI DA 2 A 5 PER MEMORIZZARE ALTRE EMITTENTI. PREMERE IL TASTO "FOLDER/PRE-UP " O "FOLDER/PRE DOWN " SUL TELECOMANDO PER SELEZIONARE LE EMITTENTI PREIMPOSTATE IN ORDINE. PER TORNARE ALLA NORMALE MODALITÀ DI SINTONIZZAZIONE, RILASCIARE I TASTI. PREMENDO IL TASTO DI ACCENSIONE DEL SISTEMA ("POWER ON"), LE MEMORIE PREIMPOSTATE ...
  • Página 26: Modalità Di Riproduzione

    NOTA:- NEL CASO IN CUI NON SIA STATO ASSEGNATO ALCUN NOME AL BRANO, SUL DISPLAY LCD (2) VERRÀ VISUALIZZATO "NO TITLE" O "NO ARTIST". È POSSIBILE CHE IL SISTEMA NON RICONOSCA IL NOME DI UN BRANO/ALBUM NEL CASO IN CUI IL FORMATO DI INGRESSO DEL DISCO O DELL’UNITÀ...
  • Página 27: Riproduzione Casuale

    RIPRODUZIONE CASUALE  QUESTA FUNZIONE PERMETTE DI ASCOLTARE TUTTI I BRANI IN ORDINE CASUALE. PROGRAMMAZIONE DI UN’UNITÀ CD/MP3 È POSSIBILE PROGRAMMARE L’ESECUZIONE DI OLTRE 40 BRANI IN QUALUNQUE ORDINE. PRIMA DI STOP UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE, PREMERE IL TASTO " " (18). IMPOSTARE LA MODALITÀ...
  • Página 28 A) CODIFICA CD I) CODIFICA DI 1 BRANO/1 DISCO AVVIARE NORMALMENTE L’ESECUZIONE DEL BRANO CHE SI VUOLE CODIFICARE E REGISTRARE, PREMERE IL TASTO " " (14) DURANTE LA RIPRODUZIONE E IL SISTEMA INIZIERÀ LA CODIFICA. IL SISTEMA VISUALIZZERÀ " " E " "...
  • Página 29: Codifica Bit Rate (Da Telecomando)

    STOP UNA VOLTA TERMINATA LA REGISTRAZIONE, PREMERE IL TASTO " " (18) FINO A CHE IL TESTO SUL DISPLAY LCD (2) NON SMETTE DI LAMPEGGIARE E TORNA ALLA MODALITÀ "TUNER". NOTA:- SE IL SEGNALE DI RICEZIONE RADIO NON È SUFFICIENTEMENTE FORTE, IL SISTEMA NON SARÀ IN GRADO DI AVVIARE IL PROCESSO DI CODIFICA E SUL DISPLAY LCD (2) VERRÀ...
  • Página 30: Interruzione Della Riproduzione

    PHONO FUNZIONAMENTO RIMUOVERE LA PROTEZIONE DELLO STILO. ASSICURARSI CHE IL BRACCIO DI LETTURA SIA STACCATO DAL SUPPORTO PRIMA DI AVVIARE IL SISTEMA E QUINDI TORNARE A FISSARLO. PREMERE IL TASTO FUNZIONE (11) E SELEZIONARE LA MODALITÀ "PHONO/AUX". SUL DISPLAY LCD (2) VERRÀ VISUALIZZATO "PHONO/AUX". PORTARE IL SELETTORE DI VELOCITÀ...
  • Página 31: Impostazione Della Sveglia (Da Telecomando)

    ALLINEAMENTO DELLA POSIZIONE DI ARRESTO DEL BRACCIO DI LETTURA LA POSIZIONE ASSUNTA DAL BRACCIO DI LETTURA UNA VOLTA COMPLETATA LA RIPRODUZIONE PUÒ ESSERE REGOLATA ATTRAVERSO LA VITE DI ALLINEAMENTO (26) COME SEGUE:- PRIMA DI INIZIARE L’ALLINEAMENTO, RIMUOVERE LA PROTEZIONE IN GOMMA:- A) SE IL SISTEMA NON RIESCE A COMPLETARE LA RIPRODUZIONE DEL DISCO E LA INTERROMPE IN ANTICIPO 1) USARE UN CACCIAVITE A CROCE E STRINGERE LA VITE DI ALLINEAMENTO (26) PRESENTE...
  • Página 32 1) FONTE SVEGLIA: PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO FUNZIONE PER SELEZIONARE LA FONTE TRA "TUNER FM" – "TUNER MW" - "USB " - CD. PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO "TIMER" DOPO AVER SELEZIONATO LA FONTE. SKIP UP /DOWN 2) ORA SVEGLIA: PREMERE IL TASTI " "...
  • Página 33: Descrizione Tasti

    TELECOMANDO DESCRIZIONE TASTI INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE (BATTERIA NON INCLUSA) PER FUNZIONARE, IL TRASMETTITORE A INFRAROSSI RICHIEDE BATTERIE 2 PC AAA DESCRIZIONE TASTI ON/STANDBY PREMERE QUESTO TASTO PER ACCENDERE/METTERE IN STANDBY IL SISTEMA FUNCTION PREMERE QUESTO TASTO PER SELEZIONARE LE FUNZIONI (TUNER-CD-USB-PHON/AUX) DISPLAY CON IL DISPOSITIVO ACCESO: PREMERE QUESTO TASTO PER...
  • Página 34 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France Prodotto in Cina www.bigben.eu THOMSON è un marchio di TECHNICOLOR SA o delle sue società afilliate utilizzato con una licenza data a la società Bigben Interactive. IT-12...
  • Página 35: Ubicación De Los Controles

    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) CUBIERTA ANTIPOLVO 2) PANTALLA LCD 3) BOTÓN DE APERTURA/CIERRE CD 4) BANDEJA PARA CD 5) CONECTOR ENTRADA AUX DE 3,5 MM 6) CONECTOR AURICULARES DE 3,5 MM 7) CUBIERTA DEL PANEL 8) PUERTO USB 9) INDICADOR LED DE STANDBY 10) BOTÓN DE ENCENDIDO/STANDBY 11) BOTÓN DE FUNCIÓN 12) BOTÓN DE MEMORIA/AJUSTE DE RELOJ...
  • Página 36: Instalación Del Contrapeso

    INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO DESLICE EL CONTRAPESO POR LA PARTE TRASERA DEL BRAZO FONOCAPTOR HASTA QUE LLEGUE AL FINAL Y GÍRELO EN SENTIDO HORARIO HASTA QUE HAGA CLIC Y LA MUESCA QUEDE ENCAJADA. GIRE EL CONTRAPESO HACIA ATRÁS EN SENTIDO HORARIO HASTA QUE LLEGUE A LA LÍNEA BLANCA, COMO MUESTRA LA ILUSTRACIÓN 2.
  • Página 37: Para Discos De Mp3

    PULSE EL BOTÓN "FOLDER/PRE-UP " (13) O "FOLDER/PRE-DOWN " (DEL MANDO A DISTANCIA) PARA SELECCIONAR LA POSICIÓN EN LA QUE DESEE GUARDAR LA EMISORA. PULSE EL BOTÓN "MEM/CLK-ADJ" (12) DE NUEVO PARA CONFIRMAR EL AJUSTE. REPITA LOS PASOS 2-5 PARA GUARDAR OTRAS EMISORAS. PULSE EL BOTÓN "FOLDER/PRE-UP "...
  • Página 38: Observaciones

    OBSERVACIONES: SI NO SE HA ASIGNADO NINGÚN NOMBRE A LA PISTA, APARECERÁ "NO TITLE" O "NO ARTIST" EN LA PANTALLA LCD (2). TAMPOCO SE RECONOCERÁ NINGÚN NOMBRE DE TÍTULO/ÁLBUM QUE SE HAYA INTRODUCIDO EN UN FORMATO NO COMPATIBLE CON EL EQUIPO. LA FUNCIÓN ID3 SÓLO RECONOCE CARACTERES Y NÚMEROS DE USO COMÚN EN INGLÉS.
  • Página 39: Reproducción Aleatoria

    REPRODUCCIÓN ALEATORIA  CON ESTA FUNCIÓN PUEDE ESCUCHAR TODAS LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO. PROGRAMACIÓN DE PISTAS DE CD / DISCO EN FORMATO MP3 SE PUEDEN PROGRAMAR HASTA 40 PISTAS DE CD Y REPRODUCIRLAS EN CUALQUIER ORDEN. ANTES DE USAR ESTA FUNCIÓN, ASEGÚRESE DE HABER PULSADO EL BOTÓN "STOP " (18) SELECCIONE EL MODO CD Y DETENGA LA REPRODUCCIÓN.
  • Página 40: Codificación De Discos De Vinilo

    A) CODIFICACIÓN DE CD I) CODIFICACIÓN DE 1 PISTA / 1 DISCO REPRODUZCA DEL MODO NORMAL LA PISTA DEL CD QUE DESEA CODIFICAR Y GRABAR. PULSE EL BOTÓN " " (14) DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE LA PISTA DESEADA Y EL EQUIPO COMENZARÁ...
  • Página 41: Separación De Pistas (Con El Mando A Distancia)

    OBSERVACIONES: SI LA SEÑAL DE RADIO NO ES LO SUFICIENTEMENTE FUERTE, EL EQUIPO NO PODRÁ INICIAR EL PROCESO DE CODIFICACIÓN Y APARECERÁ EL TEXTO "NO GOOD" EN LA PANTALLA LCD (2). LA CALIDAD DE LA GRABACIÓN Y EL RESULTADO DE LA CODIFICACIÓN DE LA RADIO VARIARÁN EN FUNCIÓN DE LAS INTERFERENCIAS QUE HAYA EN LA RECEPCIÓN.
  • Página 42: En El Mismo Canal, Si Hay Algún Jack De 3,5 Mm Conectado, El Canal Pasará

    TOCADISCOS FUNCIONAMIENTO RETIRE LA PROTECCIÓN DE LA AGUJA. ANTES DE USARLO, ASEGÚRESE DE SOLTAR LA ABRAZADERA QUE FIJA EL BRAZO FONOCAPTOR AL SOPORTE Y DE VOLVERLO A FIJAR DESPUÉS. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIÓN (11) PARA SELECCIONAR EL MODO "PHONO/AUX". LA PANTALLA LCD (2) MOSTRARÁ...
  • Página 43: Conector De Salida De Línea

    AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PARADA DEL BRAZO FONOCAPTOR ES POSIBLE AJUSTAR LA POSICIÓN DEL BRAZO PARA LA REPRODUCCIÓN COMPLETA Y DEL REGRESO A SU SOPORTE MEDIANTE EL TORNILLO DE ALINEACIÓN (26). PARA ELLO, SIGA ESTOS PASOS: ANTES DE INICIAR EL AJUSTE, RETIRE LA TAPA DE GOMA.: A) SI EL EQUIPO NO PUEDE EFECTUAR LA REPRODUCCIÓN COMPLETA DEL DISCO Y EL BRAZO REGRESA ANTES: 1) UTILICE UN DESTORNILLADOR DE ESTRELLA PARA GIRAR EL TORNILLO DE ALINEACIÓN (33) EN...
  • Página 44: Fuente Para El Despertador: Pulse Repetidamente El Botón "Function" Para Seleccionar

    1) FUENTE PARA EL DESPERTADOR: PULSE REPETIDAMENTE EL BOTÓN "FUNCTION" PARA SELECCIONAR LA FUENTE "TUNER FM" - "TUNER MW" - "USB " – "CD". VUELVA A PULSAR EL BOTÓN "TIMER " DESPUÉS DE HABER SELECCIONADO LA FUENTE. 2) HORA DE LA ALARMA: PULSE EL BOTÓN "SKIP UP /DOWN "...
  • Página 45: Mando A Distancia Descripción De Los Botones Colocación De Pilas (No Incluidas)

    MANDO A DISTANCIA DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES COLOCACIÓN DE PILAS (NO INCLUIDAS) ESTE MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS FUNCIONA CON 2 PILAS TIPO AAA DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES ON/STANDBY PARA ENCENDER O PASAR A MODO DE ESPERA FUNCTION PARA SELECCIONAR EL MODO RADIO, CD, USB, CD, TOCADISCOS/AUXILIAR DISPLAY CON EL EQUIPO ENCENDIDO, PULSAR PARA VER LA...
  • Página 46 Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricado en China THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. ES-12...
  • Página 47: Localização De Controlos

    LOCALIZAÇÃO DE CONTROLOS 1) RESGUARDO 2) ECRÃ LCD BOTÃO PARA ABRIR/FECHAR BANDEJA DE CD 4) BANDEJA DE CD 5) ENTRADA PARA AUX DE 3.5MM ENTRADA PARA AUSCULTADORES DE 3.5MM 7) TAMPA DO PAINEL 8) TOMADA DE USB 9) INDICADOR LED DE STANDBY 10) BOTÃO LIGADO/STANDBY 11) BOTÃO DE FUNÇÃO 12) BOTÃO DE MEMÓRIA/AJUSTE DE RELÓGIO...
  • Página 48: Sintonia Automática

    INSTALAÇÃO DO CONTRAPESO FAÇA DESLIZAR O CONTRAPESO POR COMPLETO NATRASEIRA DO BRAÇO DE TOM ATÉ CHEGAR AO FINAL, GIRE-O NA DIRECÇÃO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO ATÉ OBTER UM CLIQUE COM A RANHURA INTERIOR. FAÇA GIRAR O CONTRAPESO NA DIRECÇÃO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO E PARA TRÁS ATÉ ATINGIR A LINHA BRANCA, DE ACORDO COM A FIGURA 2 FAÇA GIRAR A MARCAÇÃO DO CONTADOR ATÉ...
  • Página 49: Predefinir Estações

    AJUSTE O COMANDO DO VOLUME ASCENDENTE/DESCENDENTE (22) PARA OBTER O NÍVEL DE VOLUME DESEJADO. PREDEFINIR ESTAÇÕES PODE GUARDAR ATÉ UM TOTAL DE 30 ESTAÇÕES DE RÁDIO NA MEMÓRIA. DEFINA O MODO "SINTONIZADOR" AJUSTE A ESTAÇÃO DE RÁDIO DESEJADA ATRAVÉS DO MÉTODO DE SINTONIA "MANUAL" OU "AUTOMÁTICA".
  • Página 50: Modo De Reprodução

    DEPOIS DO 2º PASSO, PRIMA O BOTÃO "SALTAR DESCENDENTE " (19) UMA VEZ MAIS PARA VOLTAR À FAIXA ANTERIOR E PERMANECER NO MODO DE REPRODUÇÃO OU PAUSA. PARA MP3  DEPOIS DA LEITURA DE PESQUISA SER EFECTUADA, É APRESENTADO O NÚMERO TOTAL DE FAIXAS E O ÁLBUM EM QUESTÃO NO ECRÃ...
  • Página 51: Repetir Reprodução

    PARA MP3 (1) REPETIR 1 (2) REPETIR 1 PASTA (3) REPETIR TODAS AS FAIXAS (5) MODO OFF (DESL.) (4) ALEATÓRIO INDICADOR MODO DE REPRODUÇÃO NO ECRÃ LDC REPETIR FAIXA ÚNICA REPETIR PASTA ÚNICA REPETIR TODAS AS FAIXAS MODO ALEATÓRIO MODO OFF (DESL.) -------------- REPETIR REPRODUÇÃO ...
  • Página 52 CASO PROCEDA À LIGAÇÃO DO SUPORTE USB AO CONTRÁRIO OU DE TRÁS PARA A FRENTE, TAL  PODERÁ DANIFICAR O SISTEMA DE ÁUDIO OU O SUPORTE DE ARMAZENAMENTO (DRIVE NORMAL USB). VERIFIQUE SE A DIRECÇÃO É A CORRETA ANTES DA LIGAÇÃO. PRIMA O BOTÃO DE FUNÇÕES (11) PARA SELECCIONAR "...
  • Página 53 III) CÓPIA DE FICHEIRO MP3 CASO INTRODUZA UM FICHEIRO MP3 EM VEZ DE UM CD, O SISTEMA COPIA OS FICHEIROS PARA SE PREMIR O BOTÃO " REC" (14). OS PROCEDIMENTOS OPERATIVOS SÃO OS MESMOS QUE DURANTE A CODIFICAÇÃO DE CD ACIMA DESCRITA, E O SISTEMA PASSA A MODO DE CÓPIA APENAS SE O FICHEIRO MP3 ESTIVER A SER LIDO.
  • Página 54: Apagar Ficheiros No Usb (Por Controlo Remoto)

    PRIMA OS BOTÕES (17/19) PARA SELECCIONAR A TAXA DE TRANSMISSÃO DE CODIFICAÇÃO DESEJADA. VOLTE A PREMIR O BOTÃO "INFO" PARA CONFIRMAR A DEFINIÇÃO E O ECRÃ LCD (20) VOLTA AO MODO "PHON/AUX". APAGAR FICHEIROS NO USB (POR CONTROLO REMOTO) O SISTEMA ESTÁ APTO A APAGAR FICHEIROS ARMAZENADOS NA PEN DRIVE DE USB CONFORME SE INDICA A SEGUIR: A) APAGAR UM ÚNICO FICHEIRO (POR CONJUNTO REMOTO) 1....
  • Página 55 - OS UTILIZADORES NÃO DEVEM PASSAR PARA UM SISTEMA DE CARTUCHO MAGNÉTICO, DE CONTRÁRIO A UNIDADE NÃO CONSEGUE SER LIGADA AO MODO AUX-IN DA APARELHAGEM AJUSTES CONTROLO ANTI-PATINAGEM DEFINA O CONTROLO ANTI-PATINAGEM (28) PARA A POSIÇÃO CORRESPONDENTE À PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO DO ESTILETE AJUSTADO.
  • Página 56: Mais Características

    MAIS CARACTERÍSTICAS A. MODO DE DORMÊNCIA (POR CONTROLO REMOTO) 1. PRIMA O BOTÃO "SLEEP" (DORMÊNCIA) E O INDICADOR DE DORMÊNCIA " " É APRESENTADO NO ECRÃ LCD (2). 2. CONTINUA A PREMIR O BOTÃO PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR DE DORMÊNCIA NA ORDEM DE 90 > 75 >60…,15 MINUTOS.
  • Página 57 TRANSMISSOR DE CONTROLO REMOTO DESCRIÇÃO DE BOTÕES INSTALAÇÃO DE PILHAS (PILHAS NÃO INCLUÍDAS) O TRANSMISSOR DE INFRAVERMELHOS NECESSITA DE 2 PILHAS PC AAA PARA FUNCIONAR DESCRIÇÃO DE BOTÕES ON/STANDBY PRIMA PARA LIGAR/MANTER O SISTEMA EM STANDBY FUNCTION PRIMA AQUI PARA SELECCIONAR AS FUNÇÕES (SINTONIZADOR-CD-USB-PHON/AUX) DISPLAY LIGADO: PRIMA PARA APRESENTAR A HORA ACTUAL...
  • Página 58 Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricado na China THOMSON é uma marca registrada da TECHNICOLOR SA ou das suas subsidiárias utilizada sob licença pela Bigben Interactive. PT-12...
  • Página 59: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Staubschutzabdeckung LCD-Anzeige OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen und Schließen des CD-Fachs) CD-Fach AUX-Eingang (3,5 mm Klinkenstecker) Kopfhörereingang (3,5 mm Klinkenstecker) Deckplatte USB-Anschluss LED-Anzeige für Standby-Betrieb 10) POWER ON/STANDBY-Taste (EIN/AUS/STANDBY) 11) FUNCTION-Taste (Funktionswahlschalter) 12) MEMORY/CLOCK-ADJUST-Taste (Speicher/Uhrzeiteinstellung) 13) FOLDER/PRE-UP-Taste (Albumwahl) RECORD-Taste (Aufnahme) 15) EJECT-Taste (Auswurf) 16) PLAY/PAUSE -Taste (Wellenbereich/Wiedergabe/Pause)
  • Página 60: Einstellung Der Uhrzeit

    MONTAGE DES GEWICHTS SCHIEBEN SIE DAS GEWICHT VOLLSTÄNDIG IN DEN HINTEREN TEIL DES TONARMS EIN, BIS DAS ENDE ERREICHT IST. DREHEN SIE ES IM UHRZEIGERSINN, BIS ES INNEN EINRASTET. DREHEN SIE DAS GEWICHT IM UHRZEIGERSINN UND RÜCKWÄRTS, BIS DIE WEISSE LINIE (SIEHE ABB. 2) ERREICHT IST.
  • Página 61 SENDERSPEICHER SIE KÖNNEN BIS ZU 30 SENDER IM GERÄT SPEICHERN. SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUF RADIOBETRIEB ("TUNER"). STELLEN SIE MIT HILFE DER MANUELLEN ODER AUTOMATISCHEN SENDERABSTIMMUNG DEN GEWÜNSCHTEN SENDER EIN. BETÄTIGEN SIE DIE "MEM/CLK-ADJ"-TASTE (12), UM IN DEN PROGRAMMIERMODUS ZU GELANGEN. BETÄTIGEN TASTE FOLDER/PRE-UP...
  • Página 62: Für Audio-Cds

    BEI ERNEUTER BETÄTIGUNG DER "SKIP DOWN "-TASTE (19) NACH SCHRITT 2 SPRINGT DAS GERÄT ZUM VORHERIGEN TITEL UND VERBLEIBT IM PLAY- ODER PAUSE-MODUS. FÜR MP3-CDS  NACH DEM EINLESEN DER CD ZEIGT DIE LCD-ANZEIGE (2) DIE GESAMTZAHL DER TITEL UND DIE GESAMTE SPIELZEIT.
  • Página 63 FÜR MP3-CDS (1) 1 TITEL WIEDERHOLEN (2) 1 ORDNER WIEDERHOLEN (3) ALLE TITEL WIEDERHOLEN (5) AUS (4) ZUFALL ANZEIGE ABSPIELMODUS SYMBOL IN DER LCD-ANZEIGE TITEL WIEDERHOLEN ORDNER WIEDERHOLEN ALLE TITEL WIEDERHOLEN ZUFALLSWIEDERGABE KEIN MODUS -------------- REPEAT (WIEDERHOLUNG)  SIE KÖNNEN SICH DIE GEWÜNSCHTEN TITEL BZW. ORDNER WIEDERHOLT ANHÖREN. RANDOM (ZUFALLSWIEDERGABE) ...
  • Página 64 WÄHLEN SIE MIT HILFE DES FUNKTIONSWAHLSCHALTERS (11) DIE BETRIEBSART " " USB MODE. DAS GERÄT WIRD DIE SPEICHERMEDIEN AUTOMATISCH NACH DEREN ANSCHLUSS EINLESEN UND DIE LCD-ANZEIGE (2) ZEIGT DIE ANZAHL DER GELESENEN MP3-DATEIEN. DAS WIEDERGABEVERFAHREN VERLÄUFT WIE BEI DER WIEDERGABE VON MP3-CDS (SIEHE OBEN). ANMERKUNG: DAS SYSTEM KANN ÜBER DEN USB-PORT AUSSCHLIESSLICH MP3-DATEIEN ERKENNEN.
  • Página 65 III) KOPIEREN EINER MP3-DATEI WENN EINE MP3-CD ANSTATT EINER AUDIO-CD EINGELEGT IST, KOPIERT DAS GERÄT DIE DATEIEN AUF DEN USB-STICK, WENN DER " REC"-TASTE (14) BETÄTIGT WIRD. DAS VERFAHREN IST DAS GLEICHE WIE BEI DER CODIERUNG VON CDS (SIEHE OBEN), UND DAS GERÄT WIRD NUR DANN IN DEN KOPIERBETRIEB GEHEN, WENN MP3-DATEIEN GELESEN WERDEN.
  • Página 66: Dateien Von Usb-Stick Löschen (Per Fernbedienung)

    BETÄTIGEN SIE DIE "INFO"-TASTE. DIE LCD-ANZEIGE ZEIGT DARAUFHIN DIE STANDARD-BITRATE (128 KB/S) AN. BETÄTIGEN SIE DIE "SKIP BZW. " " (17/19), UM DIE GEWÜNSCHTE BITRATE FÜR DIE CODIERUNG ZU WÄHLEN. BETÄTIGEN SIE ERNEUT DIE "INFO"-TASTE, UM DIE EINSTELLUNG ZU BESTÄTIGEN. DIE LCD-ANZEIGE (20) ZEIGT DARAUFHIN WIEDER DEN "PHON/AUX"-BETRIEB AN.
  • Página 67 ANMERKUNG: - DA SCHALLPLATTEN VERSCHIEDENE SPIELLÄNGEN HABEN, IST ES MÖGLICH, DASS DER TONARM AM ENDE EINER SCHALLPLATTE NICHT AUTOMATISCH IN DIE AUSGANGSPOSITION ZURÜCKKEHRT. BITTE BETÄTIGEN SIE IN DIESEM FALL DIE EJECT-TASTE. DER TONARM WIRD UNVERZÜGLICH IN DIE AUSGANGSPOSITION ZURÜCKKEHREN. - EIN MAGNETISCHES TONABNAHMESYSTEM IST FÜR DIESES GERÄT UNGEEIGNET, DA EIN ANSCHLUSS AN DEN AUX-EINGANG IN DIESEM FALL NICHT MEHR MÖGLICH IST.
  • Página 68 LINE-AUSGANG SIE KÖNNEN DAS GERÄT ÜBER DEN LINE-AUSGANG (34) MIT HILFE EINES AUDIOKABELS MIT CINCH-STECKERN (NICHT MITGELIEFERT) AN DEN AUX-EINGANG IHRER EIGENEN STEREOANLAGE ANSCHLIESSEN. WEITERE FUNKTIONEN A. SCHLUMMERFUNKTION (PER FERNBEDIENUNG) 1. BETÄTIGEN SIE DIE "SLEEP"-TASTE. DAS SCHLUMMERSYMBOL " " WIRD IN DER LCD-ANZEIGE (2) ANGEZEIGT.
  • Página 69 FERNBEDIENUNG BESCHREIBUNG DER TASTEN BATTERIEFACH (BATTERIE NICHT MITGELIEFERT) DIE INFRAROT-FERNBEDIENUNG BENÖTIGT 2 AAA-BATERIEN. BESCHREIBUNG DER TASTEN ON/STANDBY BETÄTIGEN SIE DIESE TASTE, UM DAS GERÄT EINZUSCHALTEN BZW. IN DEN STANDBY-BETRIEB ZU VERSETZEN. FUNCTION BETÄTIGEN SIE DIESE TASTE ZUR WAHL DER FUNKTIONEN (TUNER-CD-USB-PHON/AUX) ANZEIGE WENN EINGESCHALTET:...
  • Página 70 Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France Made in China www.bigben.eu THOMSON ist eine unter Lizenz an Bigben Interactive verwendete Marke der Firma TECHNICOLOR SA oder einer ihrer Tochtergesellschaften. DE-12...
  • Página 71: Locatie Van Bedieningselementen

    LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN 1) STOFKAP 2) LCD-SCHERM 3) OPEN/SLUIT-KNOP CD-LADE 4) CD-LADE 5) 3,5 MM AUX IN-AANSLUITING 6) 3,5 MM HOOFDTELEFOONAANSLUITING 7) PANEELKAP 8) USB-AANSLUITING 9) STANDBY-LED-INDICATOR 10) AAN/UIT/STANDBY-KNOP 11) FUNCTIEKNOP 12) INSTELKNOP GEHEUGEN/KLOK 13) FOLDER/PRE-UP-KNOP OPNAMEKNOP 15) EJECT-KNOP 16) START/PAUZE -KNOP 17) TUNE/VOLGENDE 18) STOP -KNOP...
  • Página 72: De Klok Instellen

    INSTALLATIE VAN CONTRAGEWICHT SCHUIF HET CONTRAGEWICHT VOLLEDIG IN DE ACHTERZIJDE VAN DE TOONARM TOTDAT DEZE HET EINDE BEREIKT. DRAAI HET GEWICHT VERVOLGENS MET DE KLOK MEE TOTDAT HET GEWICHT VASTKLIKT IN DE INKEPING. DRAAI HET CONTRAGEWICHT MET DE KLOK MEE EN BEWEEG HET GEWICHT NAAR ACHTEREN TOTDAT HET DE WITTE LIJN BEREIKT, ZOALS WORDT AANGEGEVEN IN FIGUUR 2.
  • Página 73 DRUK OP DE KNOP FOLDER/PRE-UP (13) OF FOLDER/PRE-DOWN (OP DE AFSTANDSBEDIENING) OM DE GEWENSTE OPSLAGPOSITIE IN HET STATIONSGEHEUGEN TE SELECTEREN. DRUK NOGMAALS OP DE KNOP 'MEM/CLK-ADJ' (12) OM DE INSTELLING TE BEVESTIGEN. HERHAAL STAP 2 T/M 5 OM ANDERE STATIONS OP TE SLAAN. DRUK OP DE KNOP 'FOLDER/PRE-UP OF DOWN ' VAN DE AFSTANDSBEDIENING OM DE...
  • Página 74: Herhaaldelijk Afspelen

    OPMERKING:- ALS ER GEEN NAAM AAN DE TRACK IS TOEGEWEZEN, WORDT OP HET SCHERM (2) DE MELDING 'NO TITLE' OF 'NO ARTIST' WEERGEGEVEN. ER KUNNEN GEEN NAMEN VAN ALBUMS WORDEN HERKEND ALS HET INVOERFORMAAT OP DE SCHIJF-/MASSAMEDIA NIET DOOR HET SYSTEEM WORDT ONDERSTEUND. DE ID3-FUNCTIE VAN HET SYSTEEM BIEDT ALLEEN ONDERSTEUNING VOOR ENGELSE TEKENS EN CIJFERS.
  • Página 75 DRUK OP DE KNOP 'MEM/CLK-ADJ' (12). OP HET LCD-SCHERM (2) VERSCHIJNT DE MELDING 'MEM'. DAARNAAST VERSCHIJNNEN HET PROGRAMMANR. EN DE CIJFERS VAN HET TE PROGRAMMEREN TRACKNR. – '01 PR 01'. SELECTEER DE GEWENSTE TRACK DOOR OP DE KNOPPEN SKIP UP OF DOWN (17/19) TE DRUKKEN.
  • Página 76 NADAT DE OPNAME IS VOLTOOID, STOPT DE EENHEID AUTOMATISCH MET AFSPELEN. II) CODEREN VIA PROGRAMMA PLAATS EEN CD MET DE BEDRUKTE ZIJDE NAAR BOVEN IN DE LADE EN SLUIT DE CD-LADE. SELECTEER DE GEWENSTE TRACKS DOOR DE PROCEDURES ONDER 'CD-SCHIJF PROGRAMMEREN' TE VOLGEN.
  • Página 77: Bestanden Op Usb Verwijderen (Via Afstandsbediening)

    D) AUX-IN CODEREN SLUIT ANDERE AUDIOAPPARATUUR, ZOALS (DRAAGBARE) CD-SPELERS, MP3-SPELERS, (DRAAGBARE) CASSETTESPELERS, IPODS ENZ. OP DIT SYSTEEM AAN VIA EEN SNOER MET EEN JACKSTEKKER (DIAMETER 3,5 MM, NIET MEEGELEVERD). SLUIT ÉÉN UITEINDE VAN DIT SNOER AAN OP DE 3,5 MM HOOFDTELEFOONAANSLUITING VAN DE EXTERNE APPARATUUR.
  • Página 78 ZET DE ARMLIFTHENDEL (29) IN DE POSITIE OMHOOG. TIL DE TOONARM VAN DE STEUN EN BEWEEG DEZE LANGZAAM NAAR DE PLAAT. HET PLATEAU GAAT DRAAIEN. ZET DE TOONARM BOVEN DE GEWENSTE POSITIE VAN DE PLAAT. BEWEEG DE ARMLIFTHENDEL (29) OMLAAG. DE TOONARM GAAT LANGZAAM NAAR DE PLAAT EN GEEFT DE MUZIEK WEER.
  • Página 79 OPMERKING:- DE STOPPOSITIE IS VOOR GEBRUIKERS ZEER SUBJECTIEF. KIES DE MEEST GESCHIKTE POSITIE OP BASIS VAN UW EIGEN PLATENVERZAMELING. DE FABRIEKSINSTELLING IS GEBASEERD OP DE MEEST VOORKOMENDE PLATEN. CONTROLEER DE STOPPOSITIE OP GEZETTE TIJDEN EN DRAAI DE SCHROEF NIET TE VER. LINE OUT-AANSLUITING U KUNT HET SYSTEEM OP UW HI-FISYSTEEM AANSLUITEN DOOR DE LINE OUT-AANSLUITING (34) MET EEN RCA-SNOER (NIET MEEGELEVERD) AAN TE SLUITEN OP DE AUX-INGANG.
  • Página 80: Indien Ingeschakeld: Druk Hierop Om De Slaapstand Te Activeren

    AFSTANDSBEDIENING BESCHRIJVING KNOPPEN INSTALLATIE BATTERIJEN (NIET MEEGELEVERD) DE INFRAROODZENDER WERKT OP 2 PC AAA-BATTERIJEN BESCHRIJVING KNOPPEN ON/STANDBY DRUK HIEROP OM HET SYSTEEM IN OF NAAR STANDBY TE SCHAKELEN FUNCTION DRUK HIEROP OM DE FUNCTIES TUNER-CD-USB-PHON/AUX TE SELECTEREN DISPLAY INDIEN INGESCHAKELD: DRUK HIEROP OM DE HUIDIGE TIJD WEER TE GEVEN TUNING SKIP UP /DOWN...
  • Página 81 Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France Made in China www.bigben.eu THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA en haar dochtermaatschappijen, gebruikt onder licentie door Bigben Interactive. NL-11...
  • Página 82: Ecouter La Radio

    Cher Client, La radio AM n'est pas intégrée au modèle TT500CD. Les sections « Emplacement des commandes », « Écoute de la radio » et « Télécommande » du manuel doivent donc être remplacées par ce qui suit. TOUCHES DE CONTROLE 16.) PLAY/PAUSE...
  • Página 83: Listening To Radio

    Dear Customer, AM radio is not designed for TT500CD. Therefore the “Location of controls” (Page EN-1), “Listening to radio” (Page EN-2, 3) and “Remote control transmitter” (Page EN-10) sections in the manual should be replaced with the following: 1) LOCATION OF CONTROLS 16.) PLAY/PAUSE...
  • Página 84 Gentile Cliente, L’unità TT500CD non è dotata di sintonizzatore radio AM. Per tale motivo, le sezioni del manuale “Ubicazione dei comandi”, “Ascolto della radio” e “Telecomando” devono essere sostituite come di seguito. POSIZIONE DEI COMANDI 16.) TASTO "PLAY/PAUSE" IL TASTO “BAND/PLAY/PAUSE” È STATO SOSTITUITO DAL TASTO “PLAY/PAUSE”.
  • Página 85 Estimado Cliente, La Radio AM no está diseñado para TT500CD. Por lo tanto las secciones "Ubicación de los controles", "Escuchar la radio" , “transmisor de control remoto" en el manual deben ser reemplazadas con lo siguiente. UBICACIÓ N DE LOS CONTROLES 16.) BOTÓ...
  • Página 86 Prezado Cliente, A rádio AM não foi concebida para TT500CD. Portanto as secções "Localização dos controlos", "Ouvir a rádio" e "Transmissor do comando à distância" do manual devem ser substituí das pelas seguintes. LOCALIZAÇÃ O DE CONTROLOS 16.) BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA O BOTÃO “BANDA/REPRODUÇÃO/PAUSA”...
  • Página 87 Sehr geehrter Kunde, Das Modell TT500CD hat keinen Mittelwellenteil. Daher sollten die Abschnitte "Bedienungselemente", "Radioempfang" und "Fernbedienung" in der Bedienungsanleitung wie folgt angepasst werden. BEDIENELEMENTE 16.) PLAY/PAUSE -Taste (Wiedergabe/Pause) DER KNOPF "BAND/PLAY/PAUSE" WURDE ERSETZT DURCH "PLAY/PAUSE". 2) RADIO-BETRIEB MANUELLE SENDERABSTIMMUNG 1.
  • Página 88 Geachte klant, De TT500CD bevat geen AM-radio. Daarom dient u de secties “Locatie van de bedieningselementen”, “Radio beluisteren” en “Afstandsbediening” in de handleiding te vervangen door het volgende. LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN 16.) START/PAUZE -KNOP DE KNOP “BAND/PLAY/PAUSE” IS VERVANGEN DOOR DE KNOP “PLAY/PAUSE”.

Tabla de contenido