Specifi cations
Potencia
Longitud
Cat. No. Volts Tipo
máx.
de onda
Clase
2320-20
12 cc
<1mW
635 nm
II
Simbología
Volts de corriente alterna
PRECAUCIÓN Láser: No mire fi ja-
mente el rayo láser.
Producto láser
Evite la exposición. La radiación
láser se emite a través de esta
abertura
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y entender el
manual del operador.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería
sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta.
Para extraer la batería, oprima ambos seguros de
la batería y deslícela fuera de la herramienta.
OPERACION
Uso de la plomada láser con dos rayos
Encienda y apague la plomada láser oprimiendo
el botón de encendido y apagado. El indicador de
encendido se encenderá y apagará. El indicador de
encendido destellará cuando a la batería le reste 1
hora de tiempo de funcionamiento, o menos.
Coloque la plomada láser en la ubicación deseada.
Si los rayos láser comienzan a brillar intermitente-
mente, la herramienta se encuentra desnivelada
por más de 4º. Ajuste la plomada láser hasta que
los rayos láser dejen de brillar intermitentemente.
NOTA: La plomada láser se autonivela dentro de
los 4º, no necesita estar en una superfi cie per-
fectamente plana.
Rango/precisión
Nivelación
± 6 mm a 30 m hacia arriba
Automática, ± 4° de lado a lado y
± 6 mm a 15 m hacia abajo
de adelante hacia atrás
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Botón de
3
encendido y apagado
2. Indicador de encendido
3. Ventanas del láser
4. Receptáculo para
baterías
3
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de una lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni
trate de hacer modifi caciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Mantenimiento de la herramienta
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga sus baterías y cargador en buenas
condiciones.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos
de la batería. Si aun asi la herramienta no trabaja
correctamente, regrésela, con el cargador y la
batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para
que sea reparada.
Verifi cación de la precisión
Encienda la plomada láser contra un techo de 3 m
a 6 m de altura.
Paso A: Marque la ubicación de los rayos superior
e inferior.
Paso B: Gire la plomada láser 180° y alinee el rayo
inferior con la marca realizada en el Paso A. El rayo
superior debe alinearse con la marca del Paso A.
Si no se alinean, el láser está fuera de plomada. Si
esto sucede, póngase en contacto con un centro
de servicio MILWAUKEE.
10
ADVERTENCIA
riesgo de una explosión, no queme nunca
una batería, aun si está dañada, "muerta" o
completamente descargada.
Limpieza de las ventanas del láser
Limpie las ventanas del láser con un copo de
algodón bañado en alcohol para mantenerlas
2
limpias y transparentes. Retire la batería antes
de la limpieza.
1
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluidos el producto,
la herramienta, las baterías y el cargador) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará
cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta
4
defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un
comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones
autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron
ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,
uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO
de XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de
compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo
gratuito de la batería defectuosa. Esto signifi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a
partir de la fecha de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería
defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del
período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo.
Esto signifi ca que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años
por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso.
*El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no son
XC es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
*El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías de
níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra y las carretillas de trabajo
industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos MILWAUKEE.
La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un
comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS
EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE
CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O
DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA
DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN,
ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENCIONADO,
MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México.
Consulte el sitio web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para identifi car el centro de servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una
herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
Limpieza
Para reducir el
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar la herramienta, batería y el cargador,
ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables
o combustibles cerca de una herramienta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
11