DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
DE
Regulierung der Ansprechempfi ndlichkeit des Sismic Sensors.
EN
Regulation of the sensivity of the sismic sensor.
FR
Réglage de la sensibilité du sismic sensor.
ES
Ajuste de la sensibilidad del sismic sensor.
IT
Regolazione della sensibilità del sismic sensor.
Der Drehwiderstand (Potenziometer) zur Regulierung der Ansprechempfindlichkeit
des Sismic Sensors dient um auf den Kennwert eingreifen zu können; bei den
DE
hohen Werten reduziert sich die Ansprechempfindlichkeit und andersrum.
Der vom Hersteller eingestellte Wert ist 5; bei 0 wird der Sensor deaktiviert.
The potentiometer for sensitivity adjustment controls the sensitivity of the sismic
sensor so as to be able to operate on this parameter; higher numbers lower the
EN
sensitivity and vice versa. The factory set value is 5; setting on 0 (zero) you turn off
the sensor.
Le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité règle la sensibilité du sismic
sensor afin de permettre la modification de ce paramètre. Plus on va vers les
FR
numéros élevés, plus la sensibilité diminue et vice-versa. La valeur d'usine
originale est de 5 ; en mettant sur 0 (zéro) le capteur est désactivé.
El potenciómetro de ajuste de la sensibilidad controla la sensibilidad del sismic
sensor así que se pueda modificar este parámetro; números altos corresponden a
ES
minor sensibilidad y viceversa. El valor de fábrica es de 5, poniendo a 0 (cero) se
desactiva el sensor.
Il potenziometro per la regolazione della sensibilità regola la sensibilità del sismic
sensor così da poter poter intevenire su questo parametro; andando verso i
IT
numeri alti la sensibilita' diminuisce e viceversa. Il valore impostato di fabbrica è 5;
mettendo su 0 (zero) si disattiva il sensore.
24
A B
1
2
3
4
5
6
7
CONTROL UNIT
Fiammastore
EN
Instructions for use
ES
Instrucciones de montaje