DE
Montageanleitung
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Den Sensor E
DE
Schrauben befestigen.
EN
Position and fi x the sensor E
Placez et fi xez le détecteur à l'intérieur E
FR
du bandeau frontal avec la vis.
Poner y fi yar el Sensor E
ES
frontal con el tornillo
Posizionare e fi ssare il Sensore E
IT
sull'interno del frontale con la vite.
10
Das Kabel des Sensor am
Gelenkarm entlang einführen
und mit der Führung P und Q
DE
Blockieren. Am Gehäusekasten
entlang bis zum Motor weiterführen
und dann das Kabel abschneiden.
Insert the wire of the sensor along the housing of the arm blocking it with
EN
sheath P-Q, go on to motor and then cut the cable.
Placez le fi l du détecteur à l'intérieur du bras en le bloquant avec la gaine P-Q.
FR
Continuez le long du boîtier jusqu'au moteur et coupez le câble.
Insertar el Cable del Sensor a lo largo del brazo, bloquéandolo con la funda PQ,
ES
seguir en el armazón hasta el motor y cortar el cable.
Inserire il fi lo del Sensore lungo la sede del braccio bloccandolo con la guaina
IT
P e Q, seguire sul cassonetto fi no al motore e tagliare il cavo.
im Innern der Frontblende positionieren und mit den
2
, inside the lead bar with the screw.
2
en el interior del
2
EN
Installation instructions
ES
Instrucciones de montaje
2
E
2
2
Fiammastore
9
P
E
2
Q
15