DeVilbiss iGo Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para iGo:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Zařízení
iGo
je
vybaveno
vysokotlakým
Změna
nastavení
L/min
bude
NEZAPOMEŇTE
NA
UPOZORNĚNÍ
.
monitorování
pacienta
Obraťte
NIKDY
neponechávejte
adaptér
Může
dojít
k
vyčerpání
baterie
Nepoužívejte
zařízení
nebo

Chraňte
baterii
a
AC/DC
adaptéry

Nabíjecí
baterie
může
explodovat
NESMÍTE
zkratovat
kovové
Baterii
nerozebírejte,
nepropichujte
poškozené
baterie
může
způsobit
T
oto
zařízení
obsahuje
elektrické
Zařízení,
které
není
vhodné
POZOR
F
ederální
(
US
A)
zákon
omezuje
Nepoužívejte
v
oblasti,
kde
může
.
motory,
pec
nebo
topení
)
Používejte
pouze
iGo
síťový
Nepoužívejte
jiné
součásti,
příslušenství
Umístěte
potrubí
kyslíku
a
napájecí

V
pulzním
režimu
nepoužívejte

Nevystavujte
přístroj
teplotám
140°F (60°C)
vyšším než
např.

Pokud
svítí
kontrolka
Externí
potřeby
se
obraťte
na
svého
Neumísťujte
toto
zařízení
do
oblastí
větší
než
0 1
/ V
m
může
mikrovlnná
trouba
pece
atd.
OZNÁMKY
PRO
LÉKAŘE
P
1.

U
p
acientů
dýchajících
méně
2.
Pou
ívejte
pouze
re
im
nep
ž
ž
ř
3. 
Pu
lzní
režim
by
měl
být
nastaven
4.
Ov
te,
zda
pacient
dostává
ěř
5.
Pou
ívejte
pouze
standardní
ž
pou
it ž
s
kontinuálním
dávkováním
6.

Při
pulzním
režimu
nepoužívejte
KONTROLNÍ
LIST
POSKYTOVATELE
1.
Při
dodání
přístroje
iGo
zkontrolujte
)
P
do
10
dnů
od
dodání.
oškozené
Zaznamenejte
po
et
hodin
na
č
2.
3.
Ov
te,
e ž
vzduchov
filtr
je
ěř
ý
4.
Zapojte
přístroj
do
elektrické
5.

Nastavte
průtok
na
3
L/min
v
6.
Použijte
analyzátor
kyslíku,
POZNÁMKA pokud
jednotka
nefunguje
7.
I
nformujte
uživatele
o
bezpečném
upozornění
na
výrobku
a
v
návodu
Zanechte
kopii
návodu
k
použití
ilbi
POZNÁMKA–DeV
ss
doporučuje,
CZ
- 4
ventilem,
který
zajišťuje
mít
vliv
na
množství
dodávaného
.
Zařízení
iGo
není
určeno
se
na
svého
lékaře
v
případě
iGo
nebo
DC
adaptér
připojený
.
vozidla
příslušenství
ve
stojaté
vodě
a
neponořujte
před
tekoucí
vodou
a
kapkami,
a
způsobit
potenciální
zranění,
kontakty
baterie
s
kovovými
předměty
.
ani
nemačkejte
Elektrolyty

zranění
.
Udržujte
baterii
mimo
a/nebo
elektronické
zařízení
pro
použití
v
přítomnosti
hořlavé
anestetické
toto
zařízení
k
prodeji
lékařem
být
vzduch
znečištěn
x o
idem
adaptér
a
stejnosměrný
adaptér
nebo
adaptéry,
než
které
šňůry
tak ,
abyste
zabránili
zvlhčovače
nebo
nebulizátory.
mimo
stanovené
provozní
teploty
e v
vozidle
zaparkovaném
na
slunci
napájení
a
zazní
zvukový
výstražný
.
poskytovatele
služby
DeVilbiss.
blízkosti
jiných
zařízení
nebo
zařízení,
ovlivnit
jeho
provoz.
ř P
íklady
než
6
dechů
za
minutu
používejte
etr
itého
pr
toku
u
pacient
, ů
kte
í ř
ž
ů
pro
každého
pacienta
individuálně
adekvátní
hladiny
Pa02
nebo
Sa02
nosní
kanylu
s
dávkováním
PulseDose
další
zařízení
jako
zvlhčovače
zda
nedošlo
k
poškození
U
zařízení
nepoužívejte.
ložte
po
ítadle
hodin
pod
jednotkou
.
č
na
míst
v
dutin
rukojeti
.
ě
ě
zásuvky
,
zapněte
přístroj
a
zkontrolujte
kontinuálním
režimu
nepřetržitého
.
abyste
zjistili
jeho
koncentraci
správně,
čistota
kyslíku
je
mimo
provozu
přenosného
kyslíkového
.
k
použití
u
uživatele.
aby
si
uživatel
zajistil
vždy
náhradní
bezpečnost
uživatele
.
kyslíku
Nikdy
nepřenastavujte
L/min
pro
aplikace
podporující
život
ani
požadování
typu
záložného
systému
k
vozidlu,
aniž
by
motor
běžel
nebo
jej
do
vody.
Mohlo
by
aby
nedošlo
k
možnému
úrazu.
pokud
je
vystavena
požáru.
jako
jsou
mince
nebo
klíče.
Může
dobíjecí
baterie
mohou
být
po
požití
.
dosah
dětí
.
Dodržujte
místní
nařízení
a
plány
směsi
se
vzduchem,
kyslíkem
.
nebo
na
jeho
příkaz
uhelnatým
nebo
uhlovodíky,
protože
dodávaný
s
iGo.
Použití
jiného
napájecího
jsou
povoleny
společností
D
eVilbiss.
nebezpečí
zakopnutí.
®
nebo
skladovací
teploty,
protože
nebo
v
horkém
dni.
signál,
ale
jednotka
nefunguje,
které
vytvářejí
nebo
přitahují
tohoto
zařízení
jsou
defibrilátory,

(BPM).
jen
kontinuální
režim.
Viz.
trvale
nedoká
í ž
spou
t ě t
za
ízení
š
ř
.
Nastavení
s
aplikací
kontinuálního
v
re
imu
PulseDose
ž
(pulzním
režimu)
.
Nepou
ívejte
pediatrickou
nosní
ž
.
nebo
nebulizátory
při
přepravě.
Informujte
DeVilbiss
karton,
zaznamenejte
polohu
jednotky
viditelné
a
zvukové
výstrahy.
provozu
a
nechte
přístroj
běžet
specifikaci,
nebo
je
zjištěno
zařízení.
Prohlédněte
si
důležité
zdroj
kyslíku,
který
by
měl
po
pokud
nebylo
předepsáno
lékařem
pro
aplikace
udržující
život,
ani
.
se
pokusil
spustit
vozidlo,
pokud
dojít
k
úrazu
elektrickým
proudem


to
způsobit
jiskření
nebo
nadměrné
toxické
a
mohou
být
škodlivé
recyklace
týkající
se
likvidace
součástí
nebo
oxidem
dusným.
to
může
zkrátit
životnost
jednotky
.
zdroje
zruší
záruku
by
mohlo
dojít
k
poškozen
í.
Nevystavujte
.
není
jednotka
napájena
V
iz.
Odstraňování
elektromagnetické
pole.
Umístění
diaterm
.
vybavení,
mobilní
telefony,
Specifikace
pro
maximální
dechovou
(nap
. ř
chání
úst
se
zav
en
mi
ý d
y
ř
ý
režimu
nemusí
být
použitelné
kanylu
s
podáváním
PulseDose.
m
.
(
o
ožných
škodách
Zřetelné
škody
a
zajistěte
obalový
materiál
po
dobu
nejméně
20
minut.
vnější/vnitřní
poškození,
kontaktujte
bezpečnostní
pokyny
a
dodržujte
ruce.
neposkytuje
žádné
možnosti
je
adaptér
DC
připojen
k
vozidlu
nebo
poškození
zařízení.
.
teplo
.
pro
pokožku
a
oči
Použití
zařízení
tj. (
b
lízké
benzínové
dobíjecí
baterii
teplotám

problémů.
V
případě
přístroje
do
elektromagnetických
CB
rádia,
radio-řízené
hračky,
.
frekvenci
m
kk
mi
patry
).
ě
ý
.
v
pulzním
režimu
Ka
ý d
nosní
kanyl
m
e
ž
typ
y
ůž
by
měly
být
nahlášeny
pro
případné
zaslání
zpět.

výrobce
firmu
DeVilbiss.
všechna
varování
a
A-306-1
.

b
t ý
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

306ds

Tabla de contenido