11 Pointer Battery cartridge Speed change lever 12 Sleeve Switch trigger Graduations Reversing switch lever Adjusting ring Low speed 10 Drill marking SPECIFICATIONS Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Steel 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Wood...
(2) Avoid storing battery cartridge in a container Reversing switch action (Fig. 3) with other metal objects such as nails, coins, This tool has a reversing switch to change the direction of etc. rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter- (3) Do not expose battery cartridge to water or clockwise rotation.
Página 5
• These accessories or attachments are recommended wood screw (mm) pilot hole (mm) for use with your Makita tool specified in this manual. 2.0 – 2.2 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory 2.2 –...
Página 6
Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./ Type: 6261D. 6271D, 6281D, 6381D, 6391D are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with...
10 Repère de perçage Batterie Levier de changement 11 Pointeur Gâchette de vitesse 12 Manchon Inverseur Graduations Vitesse réduite Bague de réglage SPÉCIFICATIONS Modèle 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acier 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Bois 21 mm...
ENC004-1 • Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batterie PRÉCAUTIONS IMPORTANTES sur la rainure du logement, et glissez la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un déclic. Sinon, la batterie POUR LA BATTERIE risque de tomber accidentellement, ce qui pourrait vous blesser, vous ou d’autres personnes alentour.
Página 9
Makita le plus près. 3,7 – 3,9 • Forets 4,0 – 4,2 • Embouts de vis • Les divers types de batteries et chargeurs Makita 4,2 – 4,4 authentiques • Ensemble de plateau caoutchouc Perçage • Peau de mouton Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que le poin-...
Página 10
Makita Corporation, en tant que fabricant respons- able, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse-visseuse sans fil N° de modèle / Type : 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suiva-...
ENC004-1 FUNKTIONSBESCHREIBUNG WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein- stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine FÜR AKKU stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle abgenommen ist. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb.
Página 13
• Betätigen Sie den Drehzahlumschalter nicht während Nenndurchmesser der Empfohlene Größe der des Betriebs. Die Maschine kann sonst beschädigt Holzschraube (mm) Vorbohrung (mm) werden. 2,0 – 2,2 Einstellen des Drehmoments (Abb. 5) Das Drehmoment kann in 17 Stufen eingestellt werden. 2,2 –...
Página 14
Zweck. • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- det werden. Kundendienststelle. WARNUNG: • Bohrereinsätze • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen •...
Cartuccia batteria Leva di cambio velocità 12 Manicotto Interruttore Graduazioni Interruptore di inversione Anello di regolazione Velocità bassa 10 Segno di foratura DATI TECNICI Modello 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acciaio 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm...
Coprire sempre i terminali della batteria con il Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) coperchio della batteria quando non si usa la ATTENZIONE: cartuccia della batteria. • Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, Non cortocircuitare la cartuccia della batteria: accertarsi sempre che l’interruttore funzioni corretta- (1) Non toccare i terminali con qualche metallo mente e ritorni sulla posizione “OFF”...
Página 17
NOTA: dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di guida per facilitare l’avvitamento e prevenire lo scheg- Makita. giamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto.
Página 18
) : 70 dB(A) o meno Designazione della macchina: Trapano-avvitatore a batteria Incertezza (K) : 3 dB(A) Modello No./Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli sono una produzione di serie e...
Hoog toerental 11 Wijzer Accu Toerentalschakelaar 12 Bus Trekschakelaar Schaalverdelingen Omkeerschakelaar Stelring Laag toerental 10 Boormarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Staal 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Hout 21 mm 25 mm...
ENC004-1 Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te BELANGRIJKE installeren of te verwijderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om de accu te verwijderen, neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt.
Página 21
Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Nominale diameter van Aanbevolen diameter Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen houtschroef (mm) van voorboorgat (mm) door de stelring zodanig te draaien dat zijn schaalverde- lingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het 2,0 –...
Página 22
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB(A) over- andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te schrijden worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- Draag oorbeschermers trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- ENG202-3 gingsonderdelen. Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
Conmutador de cambio 11 Puntero Interruptor de gatillo de velocidad 12 Mandril Conmutador de inversión Graduaciones Baja velocidad Anillo de ajuste ESPECIFICACIONES Modelo 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acero 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Madera...
ENC004-1 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- IMPORTANTES gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA Instalación o extracción del cartucho de batería Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas (Fig.
PRECAUCIÓN: NOTA: • Ponga siempre el conmutador de cambio de velocidad • Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje- completamente en la posición correcta. Si opera la ros piloto previamente para que le resulte más fácil herramienta con el conmutador de cambio de veloci- taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo.
Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. 30 de enero de 2009 Si necesita información más detallada sobre estos acce- sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. • Brocas • Puntas de atornillar Tomoyasu Kato •...
Bateria Selector de velocidade 12 Manga Gatilho do interruptor Graduações Comutador de inversão Anel de regulação Baixa velocidade 10 Marcação de perfuração ESPECIFICAÇÕES Modelo 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Aço 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm...
Não abra a bateria. Acção do interruptor (Fig. 2) Se o tempo de funcionamento se tornar excessi- PRECAUÇÃO: vamente curto, pare o funcionamento imediata- • Antes de colocar a bateria na ferramenta certifique-se mente. Pode resultar em sobreaquecimento, de que o gatilho funciona correctamente e volta para a possíveis queimaduras e mesmo explosão.
Página 29
• Brocas de perfurar • Brocas espirais Operação de perfuração • Vários tipos de baterias Makita e carregadores Primeiro, rode o anel de regulação de modo a que o pon- • Conjunto de almofada de borracha teiro aponte para a marca .
Página 30
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Berbequim aparafusador a bateria Modelos n°/Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 98/37/EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006/42/ EC a partir de 29 de dezembro 2009 E estão fabricados de acordo com as seguintes normas...
Knap Høj hastighed 11 Viser Akku Hastighedsvælger 12 Omløber Afbryderknap Inddelinger Omdrejningsvælger Justeringsring Lav hastighed 10 Boremarkering SPECIFIKATIONER Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Stål 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Træ 21 mm 25 mm...
Página 32
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende Omløbsvælger (Fig. 3) materiale. Denne maskinen har en omløbsvælger, der kan ændre omløbsretningen. Skub omløbsvælgeren ind fra A siden (2) Undgå at opbevare batteripatronen i en for omdrejning med uret, og fra B siden for omdrejning beholder sammen med andre genstande af mod uret.
Página 33
Ellers kan LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun skruen/bittet blive beskadiget. udføres af et Makita Service Center med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. BEMÆRK: • Når der skrues træskruer, bør der laves forboringer for at gøre det nemmere at skrue og for at undgå...
Página 34
Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku bore-skruemaskine Model nr./Type: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 98/37/EC indtil 28. december 2009 og derefter med 2006/42/EC fra 29.
Página 36
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENC004-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρίας, εργαλείο. διαβάστε λες τις οδηγίες και σημειώσεις Τοποθέτηση...
Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Βεβαιώνεστε τι η αιχμή του βιδοτρύπανου Για να αλλάξετε την ταχύτητα, πρώτα σβήστε το εισέρχεται ίσια στη κεφαλή της βίδας, διαφορετικά μηχάνημα και μετά σύρετε το μοχλ αλλαγής η βίδα και/ή αιχμή μπορεί να πάθουν ζημιά. ταχύτητας...
Página 38
μηχάνημα(τα) της Makita: εξουσιοδοτημένα εργαστήρια σέρβις πελατών Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Βιδοτρύπανο με Μάκιτα. μπαταρία Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες: • Αυτά τα ανταλλακτικά...
Página 40
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884800B991...