PEUGEOT Elise sense Manual De Usuario página 3

Molinillo de pimenta eléctrico
Tabla de contenido
Bouton tactile
Tactile switch
Sensortaste
Sensortoets
Botón táctil
Bloc moteur
Motor block
Motorblock
Motorblok
Bloque Motor
Réservoir
Pepper reservoir
Vorrats-Behälter
Reservoir
Deposito
Indice de réglage
de la mouture
Grind adjustment
indicator
Einstellindex
des Mahlgrads
Instelpunt voor
de maalgraad
Indicador de reglaje
de la molienda
Fiole à épices - doseur
Spice vial - dispenser
Gewürzdose mit Dosierer
Kruidenpotje met trechtertje
Frasco para especias -
dosificador
Dose réservoir
Specified volume vial
Vorrats-Behälter
Dosis voor reservoir
Depósito dosificador
Bague de réglage
de la mouture
Grind adjustment ring
Einstellring des Mahlgrads
Instelring voor
de maalgraad
Anillo de de reglaje
de la molienda
Entonnoir
Funnel
Trichter
Trechter
Embudo
4
Avant la première utilisation - Before the first use - Vor dem ersten
i
Gebrauch - Voor het eerste gebruik - Antes del primer uso
F
• Nous vous recommandons de
lire attentivement le mode d'emploi
et de respecter ses instructions.
• Nous vous invitons à vérifier que
votre moulin ne présente aucun
dommage dû au transport.
• Toute intervention autre que le
nettoyage et l'entretien usuel doit être
effectuée par un spécialiste. Des
réparations mal effectuées peuvent
entraîner des risques pour l'utilisateur.
Une utilisation non conforme au
mode d'emploi dégagerait le fabricant
de toute responsabilité.
GB
• Please read the user guide
carefully and follow the instructions.
• Examine your mill to ensure there
are no visible signs of damage
having occurred in transit.
• Maintenance should be limited to
cleaning the mill and replacing the
batteries. Any other work by an
unqualified person could result in
injury to the user.
The manufacturer will not accept
liability arising from any abuse, use
or treatment not in accordance with
these instructions.
D
• Wir empfehlen Ihnen, die
Bedienungsanleitung genau zu lesen
und die Anweisungen zu befolgen.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die
Pfeffermühle beim Transport nicht zu
Schaden gekommen ist.
• Alle Eingriffe, außer dem Reinigen
und der Pflege müssen von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Unsachgemäße Bedienungen können
zu Gefahren für den Benutzer führen.
Unsachgemäßer Gebrauch kann
zum Verlust der Garantie führen.
NL
• Raden we u aan om
onderstaande gebruiksaanwijzingen
aandachtig te lezen en op te volgen.
• Controleer de molen op eventuele
transport schade.
• Het onderhoud moet beperkt blijven
tot schoonmaken en- herplaatsen van
batterijen. Enig ander werk gedaan
door onbevoegde personen kan
resulteren in schade voor de gebruiker.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade ontstaan door verkeerd gebruik
of behandeling niet in overeenstemming
met deze instructies.
ES
• Le
recomendamos
detenidamente el modo de uso y de
respetar sus instrucciones.
• Le invitamos a que verifique que
su molinillo no presenta ningún
daño debido al transporte.
• Toda manipulación excepto la del
limpiado y mantenimiento usual debe
ser realizado por un especialista.
Reparaciones mal realizadas pueden
conllevar riesgos para el usuario.
Una utilización no conforme al modo
de empleo liberaría al fabricante de
toda responsabilidad.
5
leer
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido