Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the warnings and instructions may cause
serious or fatal injury.
Avertissement : Avant d'utiliser l'outil, lisez la présente brochure et le mode d'emploi du groupe moteur. Le non-respect des instructions et des
mises en garde peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Warnung: Lesen Sie vor Verwendung des Kettensägenaufsatzes diese Broschüre und die Betriebsanleitung des Antriebs. Bei Nichtbeachten
dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
Avvertenza: Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. La mancata
osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali.
Waarschuwing: Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw multifunctionele aandrijfsysteem aandachtig door.
Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig of fataal letsel.
Advertencia: Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. Si no se respetan las advertencias y las instrucciones,
se pueden producir lesiones graves o fatales.
Aviso: Antes da utilização, leia este folheto e o manual de instruções da unidade de alimentação. O incumprimento dos avisos e instruções pode
causar ferimentos graves ou fatais.
Advarsel: Læs dette hæfte og brugsanvisningen til drivenheden inden brug. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan
medføre alvorlig eller dødelige tilskadekomst.
Προειδοποίηση: Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το φυλλάδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν
ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός.
CH-CS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dolmar CH-CS

  • Página 1 Advarsel: Læs dette hæfte og brugsanvisningen til drivenheden inden brug. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan medføre alvorlig eller dødelige tilskadekomst. Προειδοποίηση: Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το φυλλάδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός. CH-CS...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Thank you very much for purchasing Dolmar coffee harvester The following symbols are used on the attachment and this attachment. This attachment is designed to be mounted on Dolmar instruction manual. Understand these definitions. power unit mentioned in this instruction manual.
  • Página 5: Part Description

    If there is area. Operation in a confined or poorly ventilated area can result any damage or doubt, ask Dolmar authorized service center for in death due to suffocation or carbon monoxide poisoning.
  • Página 6: Assembly And Adjustment

    Do not attempt any maintenance or repair not described in this • Before inspecting or maintaining the equipment, switch off the booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Dolmar motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge. authorized service center for such work.
  • Página 7: Storage

    When storing the coffee harvester attachment separated from the • Tighten loose bolts, nuts and screws. power unit, put the cap onto the end of the shaft. • Check for damaged parts. Ask Dolmar authorized service center to replace them. Maintenance schedule Daily Operating hour...
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity (For European countries only) The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: Coffee Harvester Attachment Model No./ Type: CH-CS Specifications: see “Technical data” are of series production and...
  • Página 9: Avant-Propos

    Merci d’avoir acheté la tête peigne vibreur pour café Dolmar. Cette Les symboles suivants figurent sur la tête et dans le présent mode tête doit être installée sur le groupe moteur Dolmar indiqué dans le d’emploi. Veillez à comprendre ces définitions.
  • Página 10: Description Des Pièces

    Description des pièces (Fig. 1) de visibilité et de luminosité sont bonnes. N’utilisez pas le peigne vibreur pour café dans l’obscurité ou en cas de brouillard. • Ne démarrez le moteur et n’utilisez l’appareil qu’en extérieur Les chiffres ci-dessous se rapportent à l’illustration dans une zone bien ventilée.
  • Página 11: Premiers Secours

    • Maintenez une bonne position. Assurez-vous d’une bonne prise • Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Dolmar au sol et d’une bonne position d’équilibre à tout moment. Pour d’origine uniquement. L’utilisation de pièces ou d’accessoires éviter de trébucher, prenez garde aux obstacles cachés, tels fournis par un tiers pourrait entraîner une panne de l’appareil, des...
  • Página 12: Examen Et Entretien

    Serrez les vis, boulons et écrous mal serrés. • Vérifiez si des pièces sont endommagées. Demandez à un centre d’entretien agréé Dolmar de les remplacer le cas échéant. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les mises en garde et précautions figurant dans le chapitre « Précautions de sécurité » et le mode d’emploi du groupe moteur.
  • Página 13: Programme D'entretien

    Le système d’entraînement ne fonctionne pas Demandez à un centre d’entretien agréé correctement. Dolmar de l’examiner et de le réparer. L’appareil vibre anormalement. Le système d’entraînement ne fonctionne pas Demandez à un centre d’entretien agréé Éteignez immédiatement le moteur ! correctement.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE (Pour les pays d’Europe uniquement) Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR : Nom de la machine : Tête Peigne Vibreur Pour Café N° de modèle/Type : CH-CS Spécifications : reportez-vous aux «...
  • Página 15: Vorwort

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Kaffee-Ernte- Die folgenden Symbole werden am Aufsatz und in diesem Aufsatzes von Dolmar entschieden haben. Dieser Aufsatz ist für die Handbuch verwendet. Es ist wichtig, dass Sie die Bedeutung dieser Montage auf den in dieser Betriebsanleitung erwähnten Antrieb von Symbole kennen.
  • Página 16: Beschreibung Der Bauteile

    Beschreibung der Bauteile (Abb. 1) • Betreiben Sie den Kaffee-Ernter nur bei guten Sichtverhältnissen und unter Tageslicht. Betreiben Sie den Kaffee-Ernter nicht in der Dunkelheit oder bei Nebel. Die Zahlen entsprechen der Abbildung. • Starten und betreiben Sie den Motor nur im Freien in gut 1.
  • Página 17: Erste Hilfe

    Sicherheitseinrichtungen auf Fehlfunktionen. Wenn Sie einen kommen. Schaden bemerken oder sich nicht sicher sind, wenden Sie sich • Wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Dolmar Servicecenter, um zwecks Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Dolmar eine regelmäßige Inspektion und Wartung vornehmen zu lassen. Servicecenter.
  • Página 18: Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Sie die Antriebswelle (C) • Überprüfen Sie Bauteile auf Beschädigungen. Wenden Sie sich etwas von Hand. zwecks Austauschen defekter Teile an Ihr autorisiertes Dolmar 3. Richten Sie die Bohrung in der Welle mit der Schraubenbohrung Servicecenter. (B) aus.
  • Página 19: Wartungsplan

    Ein Zweig hat sich in den Zinken des Entfernen Sie die Fremdkörper. Aufsatzes verfangen. Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt. Wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Dolmar Servicecenter. Das Werkzeug vibriert unnormal. Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt. Wenden Sie sich zur Inspektion und...
  • Página 20: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung (Nur für europäische Länder) Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Kaffee-Ernte-Aufsatz Nummer / Typ des Modells: CH-CS Technische Daten: siehe unter „Technische Daten“...
  • Página 21: Prefazione

    Complimenti per l’acquisto del presente accessorio mietitrice per Sull’accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli caffè Dolmar. L’accessorio è progettato per il montaggio sull’utensile riportati di seguito. È importante comprendere le definizioni multifunzione a benzina Dolmar citato nel presente manuale di utilizzate.
  • Página 22: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti (Fig. 1) prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di avere sempre un buon equilibrio. • Durante l’uso, mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno I numero riportati di seguito fanno riferimento alla figura. 5 m dalla mietitrice per caffè.
  • Página 23: Montaggio E Regolazione

    Non tentare di effettuare operazioni di manutenzione o Ispezione e manutenzione riparazione diverse da quelle descritte nel presente opuscolo e nel manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Dolmar per tali operazioni. AVVERTENZA: • Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori Dolmar originali.
  • Página 24: Ispezione Generale

    Serrare bulloni, dadi e viti allentati. • Ricercare eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Dolmar per la sostituzione. Stoccaggio AVVERTENZA: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “Misure di sicurezza” e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.
  • Página 25: Programma Di Manutenzione

    Rimuovere il corpo estraneo. dell’accessorio. Il sistema di trasmissione non funziona Richiedere l’ispezione e la riparazione al correttamente. centro assistenza autorizzato Dolmar. L’unità vibra in modo anomalo. Il sistema di trasmissione non funziona Richiedere l’ispezione e la riparazione al Spegnere immediatamente il motore.
  • Página 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE (solo per i paesi europei) I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che gli utensili DOLMAR: Denominazione della macchina: Accessorio mietitrice per caffè N. modello / Tipo: CH-CS Caratteristiche tecniche: vedere “Dati tecnici”...
  • Página 27: Voorwoord

    Hartelijk dank voor uw aankoop van dit koffieoogsthulpstuk van Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze Dolmar. Dit hulpstuk is bedoeld om te worden bevestigd aan gebruiksaanwijzing worden gebruikt. U dient de betekenis ervan te het multifunctionele aandrijfsysteem van Dolmar dat in deze kennen.
  • Página 28: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen (zie afb.1) slecht geventileerde plaats kan leiden tot de dood als gevolg van verstikking of koolmonoxidevergiftiging. • Tijdens gebruik mag u nooit op een instabiele of gladde De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeelding. ondergrond of op een steile helling staan. Let in de winter op ijs 1.
  • Página 29: Bevestigen En Instellen

    Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen of fataal letsel. Om de kans op verwonding te verkleinen, houdt u en accessoires van Dolmar. Als u onderdelen of accessoire uw handen en voeten uit de buurt van de vingerdelen. van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, •...
  • Página 30: Inspectie En Onderhoud

    Algehele inspectie • Draai losse bouten, moeren en schroeven vast. • Controleer op beschadigde onderdelen. Vraag een een erkend Dolmar-servicecentrum om ze te vervangen. Opslag WAARSCHUWING: Volg de waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in het hoofdstuk “Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen” op en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem (zie afb. 11).
  • Página 31: Onderhoudsplanning

    Zet de motor onmiddellijk uit! Een takje zit klem tussen de vingerdelen. Verwijder het vreemde voorwerp. De aandrijving werkt niet goed. Vraag een erkend Dolmar-servicecentrum om het te inspecteren en repareren. Het gereedschap trilt abnormaal sterk. De aandrijving werkt niet goed.
  • Página 32: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    EU-verklaring van conformiteit (Alleen voor Europese landen) Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR- machine(s): Aanduiding van de machine: Koffieoogsthulpstuk Modelnr./Type: CH-CS Technische gegevens: zie “Technische gegevens” in serie is geproduceerd en...
  • Página 33: Prólogo

    Muchas gracias por comprar el accesorio para cosecha de café de Se utilizan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de Dolmar. Este accesorio se ha diseñado para su montaje en el grupo instrucciones. Comprenda estas definiciones. motor de Dolmar mencionado en este manual de instrucciones.
  • Página 34: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas (Fig. 1) • Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una superficie inestable, una superficie resbaladiza o una pendiente. Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve Los números de más abajo hacen referencia a la figura y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada.
  • Página 35: Transporte

    Si hay daños o en caso de • No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared. duda, solicite al centro de servicio autorizado de Dolmar que De lo contrario, puede caer repentinamente y causar lesiones. realice una inspección y reparación.
  • Página 36: Inspección Y Mantenimiento

    Apriete pernos, tuercas y tornillos flojos. • Compruebe si hay piezas dañadas. Solicite a un centro de servicio autorizado de Dolmar que las sustituya. Almacenamiento ADVERTENCIA: Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor.
  • Página 37: Programa De Mantenimiento

    El sistema de transmisión no funciona Solicite a un centro de servicio autorizado de correctamente. Dolmar una inspección y reparación. La unidad vibra de forma anómala. El sistema de transmisión no funciona Solicite a un centro de servicio autorizado de Detenga el motor inmediatamente.
  • Página 38: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad de la CE (Sólo para los países europeos) Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Accesorio para Cosecha de Café Nº de modelo/ Tipo: CH-CS Especificaciones: consulte “Datos técnicos”...
  • Página 39: Prefácio

    Português (Instruções de origem) Prefácio Símbolos Obrigado por ter adquirido o implemento derriçador da Dolmar. Este Os símbolos seguintes são utilizados no implemento e neste implemento destina-se a ser instalado na unidade de alimentação manual de instruções. Compreenda estas definições.
  • Página 40: Descrição Das Peças

    Descrição das peças (Fig. 1) mínimo, a 5 m de distância do derriçador. Desligue o motor assim que alguém se aproximar. • Antes da utilização, examine a área de trabalho por cercas de Os números abaixo referem-se à imagem arame, paredes ou outros objectos sólidos. Podem danificar as 1.
  • Página 41: Primeiros-Socorros

    Caso contrário, pode cair repentinamente e causar ferimentos. dispositivos de segurança por avarias. Se existirem danos ou dúvidas, solicite o centro de assistência autorizado Dolmar para Primeiros-socorros a inspecção e reparação.
  • Página 42: Armazenamento

    ATENÇÃO: Siga as instruções de frequência e quantidade de • Verifique por peças danificadas. Peça ao centro de assistência massa lubrificante fornecida. Caso contrário, uma lubrificação autorizado Dolmar para as substituir. insuficiente pode danificar as peças móveis. Cambota: Desaperte o parafuso (A) na cambota.
  • Página 43: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE (Apenas para os países europeus) O abaixo-assinado, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Implemento Derriçador N.º de modelo/Tipo: CH-CS Especificações: consulte “Dados técnicos” são de produção em série e Estão em conformidade com a(s) Directiva(s) Europeia(s) seguinte(s):...
  • Página 44: Forord

    Symboler Tak fordi du har købt et Dolmar kaffehøstningstilbehør. Dette De følgende symboler er anvendt på tilbehøret og i denne tilbehør er designet til at blive monteret på den Dolmar-drivenhed, brugsanvisning. Forstå disse definitioner. som er nævnt i denne brugsanvisning.
  • Página 45: Beskrivelse Af Dele

    Hold folk i nærheden og dyr på mindst 5 meters afstand af sikkerhedsudstyr for funktionsfejl. Hvis der er nogen skader eller kaffehøsteren under anvendelsen. Stop motoren så snart nogen tvivlsspørgsmål, skal du bede et autoriseret Dolmar-servicecenter nærmer sig. om at foretage eftersyn og reparation.
  • Página 46: Samling Og Justering

    Læg altid udstyret ned ved eftersyn eller vedligeholdelse. • Anvend kun originale reservedele og tilbehør fra Dolmar. Brug af Samling eller justering af udstyret i en oprejst position kan dele eller tilbehør, som er leveret af en tredje part, kan medføre medføre alvorlig tilskadekomst.
  • Página 47: Opbevaring

    Tilfør smørelse (Shell Alvania nr. 2 eller tilsvarende) efter hver • Spænd løse bolte, møtrikker og skruer. 25 timers drift. • Kontroller beskadigede dele. Bed et autoriseret Dolmar- servicecenter om at udskifte dem. Tilkoblingsarme: (Fig. 8 - 10) Afmonteringsmetode for tilkoblingsarme: Fjern kædeleddet (A), (B) og (C).
  • Página 48: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring (Kun for lande i Europa) De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/disse DOLMAR- maskine(r): Maskinens betegnelse: Kaffehøstningstilbehør Modelnummer/type: CH-CS Specifikationer: se “Tekniske data” er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiv(er): 2006/42/EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standard(er) eller standardiserede dokument(er):...
  • Página 49: Πρόλογος

    και σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Κατανοήστε αυτούς τους σχεδιασμένο για να στερεώνεται πάνω στην βενζινοκίνητη μονάδα ορισμούς. της Dolmar που αναφέρθηκε προηγουμένως σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το βιβλιάριο και Διαβάστε και ακολουθήστε το εγχειρίδιο...
  • Página 50: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Περιγραφή εξαρτημάτων (Εικ. 1) • Λειτουργήστε την τσουγκράνα συγκομιδής μόνο υπό καλές συνθήκες ορατότητας και στο φως της ημέρας. Μην λειτουργείτε την τσουγκράνα συγκομιδής στο σκοτάδι ή στην ομίχλη. Οι παρακάτω αριθμοί αναφέρονται στην εικόνα • Ξεκινήστε και θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία μόνο σε 1.
  • Página 51: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    • Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ της τραυματισμού, κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από Dolmar μόνο. Η χρήση αξεσουάρ ή εξαρτημάτων που παρέχονται τις λάμες. από τρίτους μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής, σε •...
  • Página 52: Επιθεώρηση Και Συντήρηση

    Για την συναρμολόγηση των δοντιών του προσαρτήματος, ακολουθήστε την παραπάνω μέθοδο αποσυναρμολόγησης αντιστρόφως. Γενική επιθεώρηση • Σφίξτε τα ξεσφιγμένα μπουλόνια, τα παξιμάδια και τις βίδες. • Ελέγξτε για μέρη που έχουν υποστεί ζημιά. Ζητήστε να αντικατασταθούν από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Dolmar.
  • Página 53: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Αφαιρέστε το ξένο αντικείμενο. του προσαρτήματος. Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Dolmar να το επιθεωρήσει και να το επισκευάσει. Η μονάδα υφίσταται ανώμαλη δόνηση. Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο...
  • Página 54: Εκ - Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης (Για τις Ευρωπαϊκές χώρες μόνο) Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία μηχανήματος: Προσάρτημα τσουγκράνας συγκομιδής Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: CH-CS Προδιαγραφές: δείτε τα “Τεχνικά στοιχεία”...
  • Página 56 DOLMAR GmbH DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg D-22004 Hamburg Germany Germany http://www.dolmar.com http://www.dolmar.com 885042B938...

Tabla de contenido