Página 2
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 2 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
Página 3
Only carry out such operations with this c) Do not expose power tools to rain or wet power tool as intended for by FEIN. Only use conditions. Water entering a power application tools and accessories that have tool will increase the risk of electric been released by FEIN.
Página 4
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 4 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM c) Prevent unintentional starting. Ensure e) Maintain power tools. Check for mis- the switch is in the off-position before alignment or binding of moving parts, connecting to power source and/or bat- breakage of parts and any other condi- tery pack, picking up or carrying the tion that may affect the power tool’s...
Página 5
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 5 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Special safety instructions. Safety Warnings common for Grind- and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at ing, Sanding, Wire Brushing or Abra- maximum no-load speed for one minute. sive Cutting Off Operations Damaged accessories will normally break This power tool is intended to function as a...
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 6 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Kickback and related warnings Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting-off operations Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or Use only wheel types that are recommended any other accessory.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 7 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM When wheel is binding or when interrupting a Make sure that the application tools are cut for any reason, switch off the power tool mounted in accordance with the manufactur- and hold the power tool motionless until the ers instructions.
Página 8
Use only intact original FEIN batteries that are or replace them as required. intended for your power tool. When working Keep the battery away from heat and fire. Do with and charging incorrect, damaged, not store the battery in direct sunlight.
Página 9
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 9 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM – Materials for pesticide treatment on boat Wood and light-metal dust CAUTION and ship hulls; can cause spontaneous com- bustion or explosions. – Stainless steel dust, metal dust and non- ferrous metal dust; Hot mixtures of sanding dust and paint/var- nish remainders or other chemical materials To minimize the unwanted intake of these...
Página 10
Measured values determined in accordance with the corresponding product standard. Intended use of the power tool: Hand-guided cordless angle grinder for dry grinding, working with wire brushes and cut- ting of metal and stone in weather-protected environments with the application tools and accessories recommended by FEIN.
Página 11
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 11 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Symbols. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 12 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Symbol, character Explanation Low speed High speed Caution: Do not look or stare into the switched-on lamp! (**) may contain numbers and letters Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ;...
Página 13
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 13 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 14 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Fig. 2 LED indication on battery Battery-unlocking button Battery On/Off switch Locking button Dial control for speed adjustment Auxiliary handle Wheel guard Grinding disc Gripping surface CCG18-115 BL (**)/CCG18-125 BL (**)
Página 15
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 15 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Type CCG18-115 CCG18-115 CCG18-125 CCG18-125 BL(**) BLPD(**) BL(**) BLPD(**) Order number 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... Rated voltage 18 V 18 V 18 V 18 V Rated speed 2500 –...
Página 16
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 16 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery Fig.
Página 17
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 17 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Mounting the auxiliary handle Fig. 4 (figure 4). Depending on the working manner, screw the auxiliary handle right or left on the power tool. Auxiliary handle Mounting the wheel guard (figure 5). Fig.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 18 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Changing the tool Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting a grinding disc (figure 6).
Página 19
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 19 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Adjustments. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Adjusting the wheel guard (figure 7).
Página 20
WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. Switching on and off. The self-start lock prevents the cordless...
Página 21
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 21 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM CCG18-115 BLPD (**)/CCG18-125 BLPD (**) Fig. 10 (figure 10). Switching on: Slide the lock-off button toward the front. Press the On/Off switch. Switching off: Release the On/Off switch. Lock-off button On/Off switch Setting the speed (figure 11).
Página 22
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 22 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Securing the workpiece (figure 12). Fig. 12 Secure the workpiece sufficiently. An inadequately secured workpiece can, for example, cause the grinding accessory to jam. This can lead to kickback, cause the workpiece to fall down, and lead to other dangerous situations.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 23 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery tem- perature must be within the battery operat- ing-temperature range.
Página 24
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
Página 25
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 25 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
Página 26
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 26 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Selection of accessories (figure 17). Use only original FEIN accessories. The accessories must be intended for the power tool type. A Grinding disc, flap disc (use only with mounted wheel guard)
Página 28
Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
Página 29
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 29 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 30 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- d) Dans de mauvaises conditions, du teries et précautions d’emploi liquide peut être éjecté de la batterie. Eviter tout contact. En cas de contact a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- accidentel, nettoyer à...
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 31 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM traces éventuelles de fissures, de déchirure Ne faites pas fonctionner l’outil électrique ou d’usure excessive, ainsi que les brosses quand vous le portez sur le côté. Un contact métalliques pour détecter des fils desserrés accidentel avec l’accessoire de rotation pour- ou fissurés.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 32 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Maintenir solidement l’outil et positionner le Les meules doivent être utilisées uniquement corps et le bras de manière à pouvoir résister pour les applications recommandées. Par aux forces de rebond. Toujours utiliser la poi- exemple : ne pas meuler avec le côté...
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 33 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Ne pas redémarrer le découpage dans Avertissements de sécurité supplé- l’ouvrage. Laisser la meule atteindre sa pleine mentaires vitesse et la replacer avec précaution dans la Utilisez les entretoises si celles-ci sont four- coupe.
Página 34
N’utilisez que des batteries intactes d’origine de la peau ou causer des brûlures. FEIN conçus pour votre outil électrique. En cas Au cas où le liquide contenu dans les batteries d'utilisation de batteries d’un type ne conve- aurait contaminé...
Página 35
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 35 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM – les particules de silicate contenues dans les Les poussières de bois et les ATTENTION briques, le béton et autres matériaux poussières de métaux légers contenant de la roche ; peuvent causer une auto-inflammation ou une explosion.
Página 36
Conception de l’outil électrique : meuleuse d’angle électroportative, conçue pour le meulage à sec, le brossage métallique et le tronçonnage de métal et de pierre à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par Fein.
Página 37
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 37 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Symboles. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Página 38
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 38 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Symbole, signe Explication Vitesse de rotation faible Vitesse de rotation élevée Attention : Ne pas regarder directement la lampe allumée ! (**) peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité nationale Explication rpm;...
Página 39
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 39 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Página 40
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 40 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Fig. 2 Affichage LED de l’accu Accu-Touche de déverrouillage Accu Interrupteur Marche/Arrêt Button de blocage Molette de réglage de la vitesse de rotation Poignée supplémentaire Capot de protection Meule Surface de prise CCG18-115 BL (**)/CCG18-125 BL (**)
Página 41
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 41 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Type CCG18-115 CCG18-115 CCG18-125 CCG18-125 BL(**) BLPD(**) BL(**) BLPD(**) Référence 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... Tension de référence 18 V 18 V 18 V 18 V Vitesse de référence 2500 –...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 42 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 43 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Montage de la poignée Fig. 4 supplémentaire (figure 4). En fonction du mode de travail, serrez la poi- gnée supplémentaire à droite ou à gauche de l’outil électrique. Poignée supplémentaire Montage du capot de protection Fig.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 44 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Changement d’outil Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Página 45
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 45 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Réglages. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Página 46
Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspon- dante. Mise en fonctionnement/Arrêt.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 47 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM CCG18-115 BLPD (**)/CCG18-125 BLPD (**) Fig. 10 (figure 10). Mise en fonctionnement : Poussez l’interrupteur de déblocage vers l’avant. Appuyez sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. Arrêt : Relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt. Bouton de déblocage Interrupteur Marche/Arrêt...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 48 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Bloquer la pièce à travailler Fig. 12 (figure 12). Bloquez suffisamment la pièce à tra- vailler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. que la meule se coince, que la pièce à...
Página 49
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 49 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Maniement de la batterie. N’utilisez et ne chargez la batterie que dans la plage de température de service admissible de la batterie de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit se situer dans la plage de température de service de la batterie.
Página 50
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 51 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereu- ses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
Página 52
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 52 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Sélection des accessoires (figure 17). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’accessoire doit être approprié au type d’outil électrique. A Disque à ébarber, disque à lamelles (à n’utiliser qu’avec capot de protection monté) B Disque à...
Página 54
Solamente use esta herramienta eléctrica para dos con una toma de tierra. Las clavijas realizar los trabajos que FEIN ha previsto para sin modificar adecuadas a los respecti- la misma. Únicamente utilice las herramientas vos enchufes reducen el riesgo de una y accesorios autorizados por FEIN.
Página 55
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 55 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 56 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM un tipo concreto de baterías pueden d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- incendiarse si se utilizan con baterías de gar a salir líquido de la batería. Evite otro tipo. tocar este líquido. Si llega a tocarlo por descuido enjuague con agua la zona b) Solamente utilice las baterías previstas afectada.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 57 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Utilice un equipo de protección personal. No emplee útiles que requieran ser refrigera- Dependiendo del trabajo a realizar use una dos con líquidos. La aplicación de agua u otros careta, una protección para los ojos, o unas refrigerantes líquidos puede comportar una gafas de protección.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 58 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Tenga especial precaución al trabajar esqui- Siempre use para el útil seleccionado una nas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de brida en perfecto estado con las dimensiones amolar rebote contra la pieza de trabajo o que y forma correctas.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 59 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Soporte las planchas u otras piezas de trabajo Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos grandes para reducir el riesgo de bloqueo o según instrucciones del fabricante. Los útiles retroceso del disco tronzador. Las piezas de dañados pueden fisurarse y desintegrarse trabajo grandes tienden a curvarse por su pro- durante el trabajo.
No exponga el acumulador directa- Solamente use los acumuladores originales mente al sol. FEIN previstos para su herramienta eléctrica. Únicamente saque el acumulador del emba- Si se utilizan o recargan acumuladores inco- laje original en el momento que desee utili- rrectos, dañados, reparados, recuperados,...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 61 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Para que la exposición a estos materiales sea Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- mínima: dor, el polvo caliente producido al lijar se mezcla con restos de pintura, poliuretano, u –...
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Amoladora angular portátil a batería para amolar y trabajar con cepillos de alambre, así como para tronzar metal y piedra en lugares cubiertos con los útiles y accesorios homolo- gados por FEIN.
Página 63
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 63 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Simbología. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 64
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 64 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Símbolo Definición Baja velocidad Alta velocidad Atención: ¡No mirar hacia la lámpara encendida! (**) Puede contener cifras o letras Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia °...
Página 65
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 65 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 66
Fig. 2 Indicador del estado de carga de la batería Botón de extracción de batería Batería Switch Botón de retención Rueda de ajuste de velocidad Agarradera adicional Guarda de protección Disco de amolar Área de agarre CCG18-115 BL (**)/CCG18-125 BL (**)
Página 67
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 67 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Tipo CCG18-115 CCG18-115 CCG18-125 CCG18-125 BL(**) BLPD(**) BL(**) BLPD(**) Nº de referencia 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... Tensión nominal 18 V 18 V 18 V 18 V Revoluciones en vacío 2500 –...
Página 68
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 68 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 69 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Montaje de la agarradera adicional Fig. 4 (Figura 4). Dependiendo de la aplicación, enrosque la agarradera adicional a la derecha o izquierda de la herramienta eléctrica. Agarradera adicional Montaje de la guarda de protección Fig.
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 70 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Cambio de útil Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar Al realizar esto, preste atención a que el útil quede bien centrado con la brida...
Página 71
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 71 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Ajustes. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig.
Página 72
ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 73 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM CCG18-115 BLPD (**)/CCG18-125 BLPD (**) Fig. 10 (Figura 10). Conexión: Empuje hacia delante el botón de desbloqueo. Presione el switch. Desconexión: Suelte el switch. Botón de desbloqueo Switch Ajuste del campo de revoluciones Fig.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 74 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 12 (Figura 12). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
Página 75
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 75 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su temperatura se encuentra dentro del mar- gen de operación de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
Página 76
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 77
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 77 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Transport Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.
Página 78
OBJ_BUCH-0000000284-001.book Page 78 Tuesday, November 21, 2017 12:14 PM Accesorios disponibles (figura 17). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, rueda abrasiva de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección) B Disco de corte (emplear únicamente teniendo montada la guarda de protección para discos de corte)