Especificaciones - Milwaukee 6390-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6390-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

excesiva, atascamiento de la cuchilla y rebote.
• Las palancas de bloqueo del ajuste de la
profundidad y el bisel de la cuchilla deben
estar apretadas y aseguradas antes de realizar
el corte. Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras
se realiza el corte, esto puede provocar que la
cuchilla se atasque y rebote.
• Sea extremadamente precavido cuando realice
un "corte por penetración" en paredes u otras
áreas ciegas. La cuchilla que sobresale puede
cortar objetos que pueden provocar el rebote.
• Verifique que la guarda inferior esté bien
cerrada antes de cada uso. No utilice la sierra
si la guarda inferior no se mueve libremente
y no se cierra inmediatamente. Nunca amarre
o sujete la guarda inferior en la posición
abierta. Si se le cae la sierra accidentalmente, es
posible que la guarda inferior se doble. Suba la
guarda inferior con su palanca correspondiente y
asegúrese de que se mueve libremente y de que
no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza en todos
los ángulos y profundidades de corte.
• Revise el funcionamiento del resorte de la
guarda inferior. Si la guarda y el resorte no
están funcionando correctamente, se deben
reparar antes del uso. La guarda inferior puede
funcionar lentamente debido a piezas dañadas,
depósitos gomosos o acumulación de residuos.
• E l p r o t e c t o r i n f e r i o r d e b e r e t r a e r s e
m a n u a l m e n t e s o l a m e n t e p a r a c o r t e s
especiales como "cortes por penetración" y
"cortes compuestos". Suba la guarda inferior
usando la palanca correspondiente y, tan
pronto como la cuchilla entra en el material,
se debe soltar la guarda inferior. Para todas las
demás tareas de serrado la guarda inferior debe
funcionar automáticamente.
• Observe siempre que la guarda inferior esté
cubriendo la cuchilla antes de colocar la
sierra sobre el banco o el suelo. Una cuchilla
funcionando por inercia y sin proteger hará que
la sierra avance hacia atrás, cortando lo que sea
que se encuentre en su camino. Esté atento al
tiempo que tarda la cuchilla en parar después de
soltar el interruptor.
• No use discos abrasivos con las sierras circu-
lares. El polvo y las rebabas pueden hacer que
la guarda inferior quede colgando y no funcione
correctamente.

ESPECIFICACIONES

Diam. de
Cat. No.
Volts
rpm
Disco
6390-20
120 c.a./c.d.
5 800
184 mm
(7-1/4")
6394
120 c.a. solo.
5 800
184 mm
(7-1/4")
• G u a r d e l a s e t i q u e t a s y p l a c a s d e
especificaciones. Estas tienen información
importante. Si son ilegibles o si no se pueden
encontrar, póngase en contacto con un centro de
servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado,
esmerilado, taladrado y otras actividades
relacionadas a la construcción, contienen
sustancias químicas que se saben ocasionan
cáncer, defectos congénitos u otros daños al
aparato reproductivo. A continuación se citan
algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
•arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la
que usted realiza estas tareas. Para reducir la
exposición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Con doble aislamiento
Volts
Corriente continua y alterna
Corriente alterna
Amperios
Revoluciones por minuto (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Entrada
Profundidad
Profundidad
Disco
de Corte a 90°
de Corte a 45°
16 mm
0 hasta 63 mm
0 hasta 46 mm
(5/8")
(0 hasta 2-15/32")
(0 hasta 1-13/16")
16 mm
0 hasta 63 mm
0 hasta 46 mm
(5/8")
(0 hasta 2-15/32")
(0 hasta 1-13/16")
26
DESCRIPCION FUNCIONAL
Cat. No. 6394
2
3
1
21
22
20
19
18
17
16
15
6. Palanca de ajuste de bisel
1. Empuñadura Tilt-Lok™
7. Botón inmovilizador del vástago
(inclinable-fi jable)
8. Medidor de ajuste de profundidad
(no se ilustra)
2. Botón de liberación de la
9. Gatillo
palanca de la empuñadura
10. Botón de liberación del cable
3. Palanca de liberación de
(Cat. No. 6394 solo.)
la empuñadura
11. Palanca de ajuste de profundidad
4. Escala de bisel
12. Empuñadura frontal
5. Indicador de bisel
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios
7
6
5
12
4
13
13. Línea de visión
14
14. Muesca de linea de
corte
15. Guarda inferior
16. Brida de la cuchilla
17. Tuerca del disco
18. Disco de corte
19. Zapata
20. Palanca de la guarda
Inferior
21. Guarda superior
22. Cable Positive-Lok
(Cat. No. 6394 solo.)
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
•Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,
calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
(En la placa)
7,6
12,2
22,8
30,4
0 - 5,0
16
16
16
14
5,1 - 8,0
16
16
14
12
8,1 - 12,0
14
14
12
10
12,1 - 15,0
12
12
10
10
15,1 - 20,0
10
10
10
--
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS.
27
8
9
10
11
®
45,7 60,9
12
12
10
--
--
--
--
--
--
--
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

6394

Tabla de contenido