Sierras accionadas por tornillo sin fin paraservicio pesado (26 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee 6370-20
Página 1
MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6370-20 8" METAL CUTTING SAW SCIE À MÉTAUX 203 mm (8") SIERRA DE 203 mm (8") PARA CORTAR METAL TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in.
Página 3
Maintain labels and nameplates. These carry important infor- 14. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service an operation where the cutting tool may contact hidden facility for a free replacement.
Specifications Cat. Volts No Load Blade Round Double Insulated Arbor Depth of Cut A m p s Size 6370-20 3700 8" 5/8" 0 to 2-9/16" Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Capacities Volts Alternating Current Materials * 6370-20 Steel Studs, Steel Decking,...
If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
• If the guard still does not immediately spring back into place, contact Place the blade flange on the spindle and hand tighten the blade bolt. a MILWAUKEE service facility for repairs. While holding in the spindle lock button, use the wrench to turn the blade bolt clockwise and tighten securely.
Página 7
Adjusting Depth (Figs. 3 & 4) Unplug tool before adjusting blade depth. To adjust the depth of the cut, hold the saw by the handle and loosen the depth adjusting lever by pulling it up, away from the shoe (Fig. 3). Fig.
Página 8
Draw a cutting line. Place Pull the trigger and allow the motor to reach full speed before begin- Fig. 6 the front of the shoe on the ning cut. edge of the workpiece While cutting, keep the shoe flat against the workpiece and maintain without making blade con- a firm grip.
Página 9
After six months to one year, depending on Use only specifically recommended accessories. use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the Others may be hazardous. following: •...
Página 10
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des AIRE DE TRAVAIL cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
à un Soyez conscient du temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter une fois centre de service MILWAUKEE accrédité. que vous avez relâché l’interrupteur. Personnel 14.
Taille de Profondeur de No de Arbre Double Isolation Cat. à vide lame rond coupe l’Association canadienne 6370-20 3 700 203 mm 5/8" 0 à 65 mm (8") (0 à 2-9/16") de normalisation (ACNOR) Underwriters Laboratories, Inc. Capacités Couvant alternatif Matériaux *...
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
• Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de Tout en maintenant le bouton de verrouillage de broche enfoncé, service MILWAUKEE pour le faire réparer. utilisez la clé pour tourner le boulon de lame dans le sens horaire et le serrer.
Página 15
Relevez ou abaissez le guide à la position désirée. La profondeur Vidage du récupérateur de sciure est réglée correctement si la lame ne dépasse pas de plus de 6 mm Le récupérateur de sciure ramasse la sciure et les autres débris de la (1/4") du dessous du matériau que vous coupez (Fig.
Página 16
Tout en coupant, maintenez le guide à plat contre la pièce et tenez loin du rebord de coupe sur quelques centimètres, appuyez sur la fermement les poignées. Ne forcez pas la scie à découper la pièce. gâchette et recentrez lentement la coupe. Sinon, un RECUL risque de se produire.
Página 17
• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.) des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre • Vérification du fonctionnement électromécanique pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de Nettoyage réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
Página 18
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
“cortes de cavidades”. Para otros tipos de MILWAUKEE para una refacción gratis. corte, la guarda inferior deberá accionarse automáticamente. 13. Siempre verifique que la guarda inferior cubra la cuchilla...
Tamaño de Cat. Husillo Profundidad Con doble aislamiento r p m la cuchilla redondo de corte 6370-20 3 700 203 mm (8") 5/8" 0 a 65 mm Canadian Standards Association (0 a 2-9/16") Underwriters Laboratories, Inc. Volts de corriente alterna...
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un una corriente mayor que un cable calibre 16.
• Si aún así la guarda todavía no salta inmediatamente hacia su lugar, tuercas para girar el perno de la cuchilla en el sentido de las comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE manecillas del reloj y apretarlo.
Página 24
Cómo ajustar la profundidad de corte (Figs. 3 y 4) Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla. Para ajustar la profundidad de corte, sujete la sierra por la empuñadura y afloje la palanca de ajuste de profundidad de corte tirando de ella hacia arriba, en dirección contraria a la zapata (Fig.
OPERACION Operación general (Figs. 5 y 6) Causas del CONTRAGOLPE y Prevención del Operador: El CONTRAGOLPE es una reacción repentina a una cuchilla aplastada, Siempre sujete con firmeza la pieza en un caballete o en un banco de trabajo (Fig. 5). Consulte la sección “Aplicaciones” para determinar la atorada o desalineada que causa que una sierra sin control se eleve y manera correcta de apoyar su pieza de trabajo en situaciones diferentes.
APPLICACIONES Esta herramienta ha sido diseñada para cortar metales ferrosos no Corte de materiales delgados o corrugados templados y metales no ferrosos. Consulte la sección “Accesorios” a fin Corte los materiales delgados y corrugados al menos a 25 mm (1") del de obtener una lista de las cuchillas a usar para las aplicaciones correctas borde de la pieza de trabajo para evitar lesiones o daños a la herramienta de esta herramienta.
2 mm (3/32"). que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo Cat. No. 48-40-4520 del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE Llave de tuercas para la cuchilla (Allen) más cercano para que le hagan: Cat.
Página 28
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...