Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
|
|
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac MX 6

  • Página 1 OWNER'S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 2 Zodiac Pool Systems LLC. (Zodiac) and its affiliates and subsidiaries will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner.
  • Página 3 ® MX Pool Cleaner Introduction Congratulations on the purchase of your new Zodiac pool cleaner. Before installing your cleaner, please check the box to ensure all parts are included (Figure 1). If any components are missing, contact: 1-800-822-7933 (USA) Zodiac Customer Support 1-888-647-4004 (Canada) Always insist on genuine Zodiac replacement parts.
  • Página 4 Page 4 Zodiac MX Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® Installation STEP 1. Prepare the pool 1. Turn off the pool filter pump. 2. Manually vacuum the pool, and make sure the pool filter and pump basket are clean. 3. Close the pool main drain line.
  • Página 5 ENGLISH Page 5 Owner’s Manual Zodiac ® MX Pool Cleaner Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations. The valve regulates flow to ensure the pool pump and cleaner run properly. If the pool has more than one skimmer, connect the hose to the one closest to the pump.
  • Página 6 Page 6 Zodiac MX Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® STEP 5. Connect the Cleaner 1. Attach the flow regulator valve (e) to the leader hose (h). Leader hose is the hose section with foam float pre-attached (Figure 6). 2. Submerge the hose and flood with water (no Figure 6 bubbles visible).
  • Página 7 ENGLISH Page 7 Owner’s Manual Zodiac ® MX Pool Cleaner 5. Note how many seconds it takes to complete 10 rotations. If the wheels change direction during the rotation count, wait and restart your count. If the count is within 20 - 25 seconds, no adjustment is necessary.
  • Página 8: Operation And Maintenance

    Elite Cleaner Vacuum Modes ™ ™ Your Zodiac cleaner is designed to operate with two vacuum options: • Small debris (factory setting): For vacuuming smaller and heavy debris, such as sand, silt and small stones. The pool cleaner is sent from the factory in this mode.
  • Página 9: Routine Maintenance

    For the cleaner to operate at highest efficiency, empty the pump basket regularly. The more debris in the pool, the more often the pump basket should be cleared. NOTE: Zodiac offers an in-line leaf canister which will trap solid debris before it enters the pump basket. See your Zodiac dealer for details.
  • Página 10 Page 10 Zodiac MX Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® 3. Backwash the pool filter Always disconnect the cleaner from the pool wall before cleaning or backwashing the pool filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five (5) minutes to flush out the suction lines before re-connecting the cleaner.
  • Página 11 MX Pool Cleaner Troubleshooting If you experience a problem with your MX cleaner, please follow the troubleshooting steps below to restore performance. If further assistance is required, contact Zodiac Technical Support Department at (800) 822-7933. Problem Solution Cleaner does not move or moves slowly.
  • Página 12 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6 Canada 1.888.822.400 | www.ZodiacPoolSystems.ca ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. ® All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ®...
  • Página 13 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL...
  • Página 14 Zodiac Pool Systems LLC (Zodiac) et et se filiales et filiales ne sont pas responsable des dommages au revêtement causés par un nettoyeur non réparé, de l'effacement de motifs du revêtement en vinyle ou de l'utilisation du nettoyeur dans une piscine ayant un revêtement vieux ou détérioré.
  • Página 15 à la clientèle de Zodiac : 1-800-822-7933 (É.-U.) 1-888-647-4004 (Canada) Toujours exiger des pièces de rechange de Zodiac d’origine. Les pièces ne provenant pas de Zodiac ne sont pas fabriquées selon nos spécifications et peuvent nuire au fonctionnement de votre appareil ou même l’endommager. Le diagramme explosé...
  • Página 16 Page 16 Nettoyeur de piscine Zodiac MX | Guide du propriétaire FRANÇAIS ® Installation ÉTAPE 1. Préparation de la piscine Éteindre la pompe du filtre de la piscine. Balayer la piscine manuellement et s’assurer que le filtre de la piscine et le panier de la pompe sont propres.
  • Página 17 Page 17 Guide du propriétaire | Nettoyeur de piscine Zodiac FRANÇAIS ® Raccordement du flexible à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit toujours être utilisée dans les installations à écumoire unique La soupape règle l’écoulement pour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnent correctement.
  • Página 18 Page 18 Nettoyeur de piscine Zodiac MX | Guide du propriétaire FRANÇAIS ® ÉTAPE 5. Raccordement du nettoyeur Raccorder la soupape de régulation du débit à la première section du flexible (h). La première section est celle qui comporte un flotteur en mousse préalablement installé...
  • Página 19 Page 19 Guide du propriétaire | Nettoyeur de piscine Zodiac FRANÇAIS ® Noter le nombre de secondes nécessaires pour 10 rotations. Si les roues changent de direction pendant le décompte des rotations, attendre et recommencer votre décompte. Si le résultat est de 20 à 25 secondes, aucun réglage n’est nécessaire.
  • Página 20 également contact avec le sol de la piscine pour agiter et enlever les petits débris collés.) Modes d’aspiration du nettoyeur MX8™/MX8™ Elite Votre nettoyeur Zodiac est conçu pour fonctionner avec deux options d’aspiration : • Mode de nettoyage des petits débris (réglage par défaut) : Pour aspirer les débris plus petits et lourds, tels que le sable, la vase et les cailloux.
  • Página 21: Entretien De Routine

    être nettoyé souvent. REMARQUE : Zodiac offre une boîte filtrante à feuilles en ligne qui piège les débris solides avant leur entrée dans le panier de la pompe. Consultez votre détaillant Zodiac pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Página 22 Page 22 Nettoyeur de piscine Zodiac MX | Guide du propriétaire FRANÇAIS ® 3. Lavage à contre-courant le filtre de la piscine Toujours débrancher le nettoyeur du mur de la piscine avant de nettoyer ou de laver à contre-courant le filtre de la piscine.
  • Página 23: Résolution Des Problèmes

    Page 23 Guide du propriétaire | Nettoyeur de piscine Zodiac FRANÇAIS ® Résolution des problèmes Si vous éprouvez un problème avec votre nettoyeur MX, veuillez suivre les étapes de dépannage ci-dessous pour restaurer la performance. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez communiquer avec le Service de soutien technique de Zodiac au 1-800-822-7933.
  • Página 24 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6 Canada 1-888-822-400 | www.ZodiacPoolSystems.ca ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. ® All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence.
  • Página 25 MANUAL DEL PROPIETARIO ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL...
  • Página 26 Zodiac Pool Systems LLC (Zodiac) y sus filiales y subsidiarias no se hará responsable por los daños en el revestimiento causados por un limpiafondo en malas condiciones, por la remoción de un sector del revestimiento de vinilo o por el daño provocado por un limpiafondo utilizado en una piscina con revestimiento antiguo o deteriorado.
  • Página 27: Introducción

    1-800-822-7933 (Estados Unidos) 1-888-647-4004 (Canadá) Siempre exija que las piezas reemplazadas sean legítimas Zodiac. Las piezas que no son de Zodiac no cumplen nuestras especificaciones y pueden tener un efecto adverso sobre la operación de su limpiafondos, o incluso podrían dañarlo.
  • Página 28: Instalación

    Página 28 ESPAÑOL Limpiafondo Zodiac MX | Manual del propietario ® Instalación PASO 1. Preparar la piscina Apague la bomba del filtro de la piscina. Manualmente aspire la piscina y asegúrese de que el filtro de la piscina y la canasta de la bomba estén limpios.
  • Página 29: Conectar A Un Colector De Espuma

    ESPAÑOL Página 29 Manual del propietario | Limpiafondo Zodiac ® Conectar a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma. La válvula regula el caudal para garantizar que la bomba de la piscina y el limpiafondo funcionen correctamente.
  • Página 30: Paso 5. Conectar El Limpiafondo

    Página 30 ESPAÑOL Limpiafondo Zodiac MX | Manual del propietario ® PASO 5. Conectar el limpiafondo Conecte la válvula del regulador de caudal (e) a la manguera principal (h). La manguera principal es la sección de la manguera con flotador de espuma prearmado (figura 6).
  • Página 31: Paso 7. Ajuste El Caudal Hacia El Limpiafondo (Si Es Necesario)

    ESPAÑOL Página 31 Manual del propietario | Limpiafondo Zodiac ® Observe cuántos segundos se requieren para completar 10 giros. Si las ruedas cambian de dirección durante el conteo de giros, espere y reinicie su conteo. Si el conteo está dentro de 20-25 segundos, no se requiere ajuste.
  • Página 32: Operación Y Mantenimiento

    Modos de aspiración del limpiafondo MX8™ / MX8™ Elite Su limpiador Zodiac está diseñado para funcionar con dos opciones de vacío: •...
  • Página 33: Mantenimiento De Rutina

    NOTA: Zodiac ofrece un recolector de hojas lineal, el cual atrapa los residuos sólidos antes de que entren a la canasta de la bomba. Consulte los detalles con su concesionario de Zodiac.
  • Página 34: Haga Un Lavado Contracorriente Del Filtro De La Piscina

    Página 34 ESPAÑOL Limpiafondo Zodiac MX | Manual del propietario ® 3. Haga un lavado contracorriente del filtro de la piscina Siempre desconecte el limpiafondo de la pared de la piscina o del colector de espuma si va a limpiar o a hacer lavado contracorriente del filtro de la piscina.
  • Página 35: Diagnóstico Y Localización De Averías

    Si tiene algún problema con su limpiafondo MX, por favor siga los pasos del diagnóstico y localización de averías a continuación para restablecer el funcionamiento normal. Si necesita más ayuda, contáctese con el Departamento de soporte técnico de Zodiac llamando al (800) 822-7933. Problema Solución...
  • Página 36 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6 Canada 1.888.822.400 | www.ZodiacPoolSystems.ca ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. ® All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ZODIAC est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence.

Este manual también es adecuado para:

Mx 6 eliteMx 8Mx 8 eliteMx6

Tabla de contenido