Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
|
|
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac MX 6

  • Página 1 OWNER'S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 2 Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner.
  • Página 3 ENGLISH Page 3 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Introduction Congratulations on the purchase of your new MX6 automatic pool cleaner. Built with proven technology, the MX6 is designed and manufactured for easy installation, and years of carefree operation. B efore installing the cleaner, please take a few moments to become familiar with its components and to review the items listed under Important Information. Like most mechanical devices, the MX6 requires periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Be sure to have the MX6 checked occasionally by your local dealer or...
  • Página 4 Page 4 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Installation Prepare the Pool 1. Turn off the pool filter pump. 2. Manually vacuum the pool, and make sure the pool filter and pump basket are clean. 3. Close the pool main drain line. 4. Aim the return line fittings down. Assemble and Connect the Hose WARNING RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 5 ENGLISH Page 5 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations. The valve regulates flow to ensure the pool pump and cleaner run properly. If the pool has more than one skimmer, connect the hose to the one closest to the pump.
  • Página 6 Page 6 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Connect the Cleaner 1. Remove the instruction decals from the hose and flow regulator valve. 2. Attach the flow regulator valve to the leader hose. Leader hose is the hose section with foam float pre-attached (Figure 6). Figure 6 3. Submerge the cleaner and flood it with water. 4. When bubbles stop coming from the cleaner, connect the hose by pushing the flow regulator valve onto the cleaner (Figure 7).
  • Página 7 ENGLISH Page 7 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ 5. Begin timing how long it takes for the wheels to rotate 10 times. 6. Note how many seconds for 10 rotations. If the count is within 20 - 25 seconds, flow to the cleaner is adequate and no adjustment is necessary. Adjust flow if necessary: 1. Determine if the flow to the cleaner is adequate...
  • Página 8 Page 8 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Operation and Routine Maintenance The MX6 cycles on/off with the pool filtration pump, vacuuming and cleaning all surfaces randomly throughout the pool. The climbing ability of the cleaner is dependent on the pool’s shape and available water flow. If MX6 is not climbing your walls, ensure the flow is correct by checking the wheel speed and adjust the valves as necessary. Also, ensure the pool's surface is not covered in algae as a slippery surface will affect the cleaner’s traction. During each coverage pattern cycle, the cleaner travels forward and pivots. The power scrubber underneath the cleaner creates downward force for climbing and stability as well as directing debris into the cleaner mouth. Emptying the Pump Basket For the MX6 to operate at optimum efficiency, empty the pump basket regularly. The more debris in the pool, the...
  • Página 9 ENGLISH Page 9 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Removing Trapped Debris from Cleaner WARNING To avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the pool suction pump is turned off prior to starting this operation. 1. Press the yellow button on top of the cleaner to release the latch. 2. Open the cleaner lid until it stays open in a vertical position (Figure 10). 3. Look into engine and remove any leaves or debris (Figure 10). 4. If necessary, slowly push engine paddles forward and/or backward to move stuck debris to an accessible position then remove it. When moving the engine paddles, make sure the cleaner tracks are allowed to move freely as they will turn as the engine paddles rotate.
  • Página 10: Troubleshooting

    Page 10 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Troubleshooting I f you experience a problem with your MX6, follow the troubleshooting steps below to restore performance. If further assistance is required, contact Zodiac Technical Support Department at (800) 822-7933. Please have your serial number and date of purchase available when you call. Problem Solution Cleaner does not move or moves slowly. • Confirm that the main drain is closed. • Backwash the filter and empty pump basket. • Check for any debris jammed in engine. Refer to section, “Remove Trapped Debris from Cleaner”. • Check for adequate flow to the cleaner. Refer to section, “Test for Proper Flow”. Adjust valves at the equipment pad to change flow if necessary. • Check for air in system. If water level in pump basket drops or you see excessive air bubbles in the pump basket or coming from the return lines, there is air in the system. Check hose connections, tighten all...
  • Página 11 MANUEL DU PROPRIéTAIRE FRANÇAIS...
  • Página 12 Pool Systems, Inc. (Zodiac) n’est pas responsable des dommages au revêtement causés par un nettoyeur non réparé, de retrait de motifs du revêtement ou de l’utilisation du nettoyeur dans une piscine ayant un revêtement vieux ou détérioré.
  • Página 13 Page 13 Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS ™ Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouveau nettoyeur automatique de piscine MX6. Construit avec une technologie éprouvée, le MX6 est conçu et fabriqué pour une installation facile et des années de fonctionnement sans souci. A vant d’installer le nettoyeur, veuillez prendre quelques instants pour en connaître ses composants et examiner les points énumérés sous Renseignements importants. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le MX6 exige des ajustements périodiques, une maintenance de routine et le remplacement de certaines pièces mobiles. S’assurer de faire vérifier le MX6 occasionnellement par votre détaillant Baracuda local ou le centre de service. Exiger toujours des pièces de rechange de Zodiac d’origine. Les pièces qui ne proviennent pas de Zodiac ne sont pas fabriquées selon nos spécifications. Elles peuvent causer des inconvénients lors de l’utilisation de votre MX6 ou même l’endommager. Pièces du MX6 (Figure 1) 5. Coude de 45˚, allongé 1. Boîtier du nettoyeur 6. Soupape Flowkeeper™ 2. Soupape de régulation du débit 7. Première section de flexible avec flotteur...
  • Página 14: Préparation De La Piscine

    Page 14 FRANÇAIS Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® ™ Installation Préparation de la piscine 1. Éteindre la pompe du filtre de la piscine. 2. Balayer la piscine manuellement et s’assurer que le filtre de la piscine et le panier de la pompe sont propres. 3. Fermer la ligne principale de canalisation de la piscine. 4. Aligner les raccords des conduites de retour vers le bas. Assembler et raccorder le flexible AVERTISSEMENT RISQUE DE PIéGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON éVITé, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Página 15 Page 15 Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS ™ Raccordement à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit être toujours utilisée dans les installations à écumoire unique. La soupape règle l’écoulement pour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnent correctement.
  • Página 16 Page 16 FRANÇAIS Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® ™ Raccordement du nettoyeur 1. Retirer les autocollants d’instructions du flexible et de la soupape de régulation du débit. 2. Raccorder la soupape de régulation du débit à la première section du flexible. La première section est celle qui comporte un flotteur en mousse Figure 6 préalablement installé (Figure 6). 3. Immerger le nettoyeur et le remplir d’eau. 4. Lorsque les bulles cessent de s’échapper de l’aspirateur, raccorder le flexible en appuyant sur la soupape de régulation du débit de l’aspirateur (Figure 7). 5. Laisser le nettoyeur couler au fond de la piscine.
  • Página 17 Page 17 Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS ™ 5. Commencer à chronométrer le temps nécessaire pour que les roues tournent 10 fois. 6. Noter le nombre de secondes nécessaires pour 10 rotations. Si le résultat est de 20 à 25 secondes, le débit d’eau dans l’aspirateur est adéquat et aucun réglage n’est nécessaire. Régler le débit si nécessaire : 1. Déterminer si le débit d’eau vers l’aspirateur est adéquat ou doit être réglé. Si le résultat est de : • 26 à 50 secondes --- Augmenter le débit (+) • 10 à 19 secondes --- Réduire le débit (–) 2. Régler la soupape FlowKeeper™ en augmentant Augmenter le débit ou en réduisant le débit, ou régler les vannes au niveau de la plateforme des appareils pour augmenter ou réduire le débit d’eau vers...
  • Página 18: Ajout De Produit Chimique À La Piscine

    Page 18 FRANÇAIS Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® ™ Fonctionnement et entretien de routine Le MX6 fonctionne selon les cycles de la pompe de filtration de la piscine, aspirant et nettoyant toutes les surfaces de la piscine de manière aléatoire. La capacité de montée du nettoyeur varie en fonction de la forme de la piscine et du débit d’eau disponible. Si MX6 ne monte pas les parois, s’assurer que le débit est correct en vérifiant la vitesse des roues et en réglant les soupapes au besoin. En outre, s’assurer que la surface de la piscine n’est pas couverte d’algues, car cela affectera la traction du nettoyeur. Au cours de chaque cycle des zones de balayage, le nettoyeur se déplace vers l’avant et pivote. La brosse de forte puissance en dessous du nettoyeur crée une force allant vers le bas pour la montée et la stabilité ainsi que pour la direction des débris vers l’ouverture du nettoyeur. Vidage du panier de la pompe Pour que le MX6 fonctionne avec une efficacité optimale, vider le panier de la pompe régulièrement. Plus il y a de débris dans la piscine, plus le panier de la pompe devra être souvent nettoyé. Lavage à contre-courant le filtre de la piscine Débrancher toujours le MX6 de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage à contre- courant du filtre de la piscine. Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laisser le système de filtration fonctionner pendant au moins cinq (5) minutes pour rincer les conduites d’aspiration avant de rebrancher le nettoyeur. Ajout de produit chimique à la piscine Retirer le nettoyeur de la piscine pendant au moins quatre (4) heures après l’ajout de produits chimiques.
  • Página 19 Page 19 Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS ™ Retirer les débris logés dans le nettoyeur AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, s’assurer que l’aspirateur est débranché du flexible et que la pompe de la ligne d’aspiration de la piscine est éteinte avant de commencer cette opération. 1. Pousser le bouton jaune sur le dessus du nettoyeur pour déverrouiller le couvercle. 2. Ouvrir le couvercle du nettoyeur jusqu’à ce qu’il s’immobilise en position verticale (Figure 10). 3. Inspecter l’intérieur du moteur et retirer les feuilles ou les débris éventuels (Figure 10). 4. S’il y a lieu, pousser doucement sur les pales du moteur vers l’avant et/ou l’arrière pour déplacer les débris coincés à un endroit accessible pour les retirer. Pour le déplacement des pales du moteur, s’assurer que les roues de traction du nettoyeur tournent librement comme elles le font normalement lorsque les pales du moteur tournent.
  • Página 20: Résolution Des Problèmes

    Page 20 FRANÇAIS Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® ™ Résolution des problèmes S i vous éprouvez un problème avec votre MX6, veuillez suivre les étapes de dépannage ci-dessous pour rétablir le rendement. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez communiquer avec le Service de soutien technique de Zodiac au 1 800 822-7933. Veuillez avoir le numéro de série et la date d’achat disponibles quand vous appelez. Dépannage de problèmes Le robot ne se déplace pas au moment du démarrage • Confirmer que la canalisation principale est fermée. ou se déplace lentement. • Effectuer le lavage à contre-courant du filtre et vider le panier-filtre. • Vérifier s’il y a des débris coincés dans le moteur. Voir la section « Retirer les débris logés dans le nettoyeur ». • Vérifier que le nettoyeur reçoit un débit adéquat. Se reporter à la section « Vérification d’un écoulement approprié » Régler les soupapes au niveau de la plateforme d’équipement pour changer le débit, au besoin. • Vérifier la présence d’air dans le système. Si le niveau d’eau dans le panier de la pompe chute ou que vous voyez des bulles d’air dans le panier de la pompe ou provenant des conduits de retour, il y a de l’air dans le système. Vérifier les flexibles, resserrer tous les raccords de la pompe et vérifier le joint torique de la...
  • Página 21 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL...
  • Página 22 Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) no se hará responsable por los daños en el revestimiento causados por un limpiafondo en malas condiciones, por la remoción de un sector del revestimiento de vinilo, o por el daño provocado por un limpiafondo utilizado en una piscina con revestimiento antiguo o deteriorado.
  • Página 23: Introducción

    Página 23 Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX6 ® ESPAÑOL ™ Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondo automático MX6. Fabricado con tecnología comprobada, el MX6 está diseñado y fabricado para instalarse fácilmente y brindarle años de funcionamiento sin preocupaciones. A ntes de instalar el limpiafondo, por favor tómese un momento para familiarizarse con sus componentes y para revisar las piezas enumeradas en Información importante. Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, el MX6 requiere ajustes periódicos, mantenimiento de rutina y el reemplazo de las piezas que más se usan. Asegúrese de que el centro de servicio o su revendedor local revise el MX6 periódicamente. Siempre exija que las piezas reemplazadas sean legítimas Zodiac. Las piezas que no sean Zodiac no se hacen según nuestras especificaciones. Puede que tengan un efecto adverso en el funcionamiento de su MX6 o incluso que lo dañen. Componentes del MX6 (Figura 1) 5. Codo de 45˚, extendido 1. Cuerpo del limpiafondo 6. Válvula Flowkeeper™...
  • Página 24: Instalación

    Página 24 Zodiac Limpiafondo MX6 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Instalación Preparar la piscina 1. Apague la bomba del filtro de la piscina. 2. Manualmente aspire la piscina, y asegúrese de que el filtro de la piscina y la canasta de la bomba estén limpios. 3. Cierre la línea de drenaje principal de la piscina. 4. Apunte los aditamentos de retorno hacia abajo. Ensamblar y conectar la manguera ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Página 25: Conecte A Un Colector De Espuma

    Página 25 Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX6 ® ESPAÑOL ™ Conecte a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma. La válvula regula el caudal para garantizar que la bomba de la piscina y el limpiafondo funcionen correctamente. Si la piscina tiene más de un colector de espuma, conecte la manguera al que esté más cerca de la bomba. Las partes que se usen para conectar la manguera y la secuencia usada para instalarlas dependen del tipo de colector de espuma que se use (Figura 3).
  • Página 26: Conecte El Limpiafondo

    Página 26 Zodiac Limpiafondo MX6 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Conecte el limpiafondo 1. Retire las calcomanías con instrucciones de la manguera y de la válvula reguladora de caudal. 2. Conecte la válvula del regulador de caudal a la manguera principal. La manguera principal es la sección de la manguera con flotador de espuma Figura 6 pre-colocado (Figura 6). 3. Sumerja el limpiafondo e inúndelo con agua. 4. Cuando dejen de salir burbujas del limpiafondo, conecte la manguera presionando la válvula del regulador de caudal en el limpiafondo (Figura 7). 5. Deje que el limpiafondo se hunda hasta el fondo de la piscina.
  • Página 27: Ajuste El Caudal De Ser Necesario

    Página 27 Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX6 ® ESPAÑOL ™ 5. Empiece a calcular cuánto demoran las ruedas en girar 10 veces. 6. Observe cuántos segundos son 10 giros. Si el conteo está dentro de 20-25 segundos, el caudal del limpiafondo es adecuado y no se necesita ningún ajuste. Ajuste el caudal de ser necesario: 1. Determine si el caudal del limpiafondo es adecuado o si debe ajustarse. Si el conteo es: • 26 - 50 segundos --- aumente el caudal (+) • 10 - 19 segundos --- reduzca el caudal (–) 2. Use el ajuste hacia arriba o hacia abajo de la Aumentar caudal válvula FlowKeeper™, o ajuste las válvulas en...
  • Página 28: Mantenimiento Y Funcionamiento Rutinario

    Página 28 Zodiac Limpiafondo MX6 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Mantenimiento y funcionamiento rutinario El MX6 funciona en ciclos de encendido/apagado mientras la bomba de filtrado de la piscina aspira y limpia todas las superficies al azar por toda la piscina. La capacidad de ascenso del limpiafondo depende de la forma de la piscina y del caudal de agua disponible. Si el MX6 no sube por las paredes, asegúrese de que el caudal sea el correcto controlando la velocidad de la rueda y ajustando las válvulas según sea necesario. Además, asegúrese de que la superficie de la piscina no esté cubierta de algas ya que una superficie resbalosa afectará la tracción del limpiafondo. Durante cada ciclo de cobertura de sector, el limpiafondo va hacia adelante y gira. El cepillo que se encuentra debajo del limpiafondo crea una fuerza hacia abajo para tener un mejor ascenso y estabilidad y dirige la basura hacia la boca del limpiafondo. Vaciar la canasta de la bomba Para que el MX6 funcione con una eficacia óptima, vacíe la canasta de la bomba regularmente. Cuanta más basura haya en la piscina, más se deberá limpiar la canasta de la bomba. Lavado contracorriente del filtro de la piscina Desconecte siempre el MX6 antes de limpiar o hacer lavado contracorriente del filtro de la piscina. Luego de...
  • Página 29: Quitar La Basura Atrapada En El Limpiafondo

    Página 29 Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX6 ® ESPAÑOL ™ Quitar la basura atrapada en el limpiafondo ADVERTENCIA Para evitar daños serios, asegúrese de que el limpiafondo esté desconectado de la manguera y de que la bomba de succión está apagada antes de ponerlo en funcionamiento. 1. Presione el botón amarillo de la parte superior del limpiafondo para sacar el seguro. 2. Levante la tapa del limpiafondo hasta que quede abierto en posición vertical (Figura 10). 3. Revise el motor y quite las hojas o basura (Figura 10). 4. En caso de ser necesario, lleve las paletas hacia adelante o hacia atrás lentamente para mover la basura atascada a una posición accesible y luego retirarla. Cuando mueva las paletas del motor, asegúrese de que los rieles del motor se puedan mover libremente ya que son los que permitirán que las paletas giren. 5. Cierre la tapa para asegurarse de que el seguro encaje bien. Figura 10 6. Dé vuelta al limpiafondo y revise si hay basura en el cepillo y en la entrada (Figura 11). Figura 11...
  • Página 30: Diagnóstico Y Localización De Averías

    Página 30 Zodiac Limpiafondo MX6 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Diagnóstico y localización de averías S i tiene algún problema con su MX6, siga los pasos del diagnóstico y localización de averías a continuación para restablecer el funcionamiento normal. Si necesita más ayuda, contáctese con el Departamento de Soporte Técnico de Zodiac llamando al (800) 822-7933. Por favor tenga a mano su número de serie y fecha de compra cuando llame. Problema Solución El limpiafondo no se mueve o se mueve lentamente. • Confirme que el drenaje principal esté cerrado. • Haga un lavado a contracorriente del filtro y vacíe la canasta de la bomba. • Revise que no haya basura atascada en el motor. Consulte la sección, “Quitar la basura atascada en el limpiafondo”. • Verifique que el caudal del limpiafondo sea el adecuado. Consulte la sección, “Comprobar que el caudal sea el adecuado”. Ajuste las válvulas al panel del equipo para cambiar el caudal en caso de ser necesario.
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32 Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ZODIAC ® est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.

Tabla de contenido