Focal SUB 1000 F Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SUB 1000 F:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書
Français : page 4
Anglais : page 10
Deutsch : seite 16
Italiano : pagina 22
Español : página 28
Português : página 34
SUB 1000 F
Nederlands : pagina 40
Русский: стр. 46
简体中文 : 页面 52
한국어:57 페이지
日本語 : 62 ページ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal SUB 1000 F

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SUB 1000 F Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 Français : page 4...
  • Página 2 SUB 1000 F M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Página 3 SUB 1000 F M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Sub 1000 F Type subwoofer actif clos...
  • Página 4: Français

    Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu L'éclair représenté ATTENTION  : Afin de prévenir dans un triangle équilatéral, a symbole flèche et contenu dans tout risque de choc électrique, pour objet de prévenir l’utilisateur un triangle équilatéral, a pour n’enlevez capot...
  • Página 5 À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 17. N'insérez jamais d'objets par les 24. Si l'appareil a été transporté Après toute intervention trous de ventilation de l'appareil. d’un environnement froid à un réparation l'appareil, Il pourrait entrer en contact environnement chaud, s'assurer demandez technicien...
  • Página 6 étonnantes : léger, rigide et bien amorti. Focal a développé une nouvelle membrane Flax de 320 g/m ce qui garanti une grande rigidité même à forte excursion. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Página 7 SUB 1000 F M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Connexions Sur les entrées RCA "bas niveau" Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne "pre out" est utilisé, ce caisson de grave devra être connecté...
  • Página 8 SUB 1000 F M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Mise en route Allumage / extinction temporisé automatique. Ce caisson de grave est équipé d’un système de détection automatique du signal audio.
  • Página 9 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié...
  • Página 10: Anglais

    English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark in an The bolt of lightning in an Warning: To prevent any risk of equilateral triangle warns the equilateral triangle warns the electric shock, do not remove user that the manual contains user that the device has high the cover (or the back) from important instructions on how...
  • Página 11 READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! 20. Do not use this device in 27. Always leave a distance of 31. To avoid damaging your tropical climates. at least 5 cm (2") around the hearing, listen 21. Do not use this device at product for proper ventilation.
  • Página 12 Focal has developed a new 320 g/m2 Flax cone to ensure high rigidity but also high excursion. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Página 13 SUB 1000 F U s e r m a n u a l Connections Using the "low-level" RCA inputs When a 2-channel amplifier with pre-out line outputs are used, the subwoofer should always be connected to the stereo RCA inputs "Left/Right LINE INPUTS" (fig. A).
  • Página 14 SUB 1000 F U s e r m a n u a l Switching the subwoofer on/off Automatic power-on / standby This subwoofer is equipped with an automatic audio signal detection system. When switched to "Auto", the subwoofer will turn on as soon as an audio signal input is detected. When switched to "On", the audio signal detection system is disabled and the subwoofer will stay...
  • Página 15 Keep the loudspeakers away from sources of heat. Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Página 16: Deutsch

    Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ausrufezeichen Der Blitz, der als Pfeilsymbol in VORSICHT: Um einen elektrischen gleichseitigen Dreieck einem gleichseitigen Dreieck Schlag zu vermeiden, darf die soll Benutzer dargestellt ist, soll den Benutzer Abdeckung (oder die Rückseite) wichtige Bedienungs- Vorhandensein dieses Geräts nicht abgenommen Wartungsanweisungen in dieser...
  • Página 17 BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Stecken niemals 24. Falls das Gerät von einem Bitten Gegenstände durch kalten Ort an einen warmen Servicetechniker nach jedem Lüftungsöffnungen transportiert wurde, überprüfen Eingriff oder jeder Reparatur am Gerätes. könnte Sie, bevor Sie das Stromkabel Gerät, Tests durchzuführen, um zu Hochspannungskomponenten anschließen,...
  • Página 18 Schwingungsverhalten. Focal hat eine neue Flax-Membran mit 320 g/m entwickelt, die hohe Steifigkeit bei gleichzeitig hoher Belastbarkeit gewährleistet. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Página 19 SUB 1000 F G e b r a u c h s a n l e i t u n g Anschlüsse RCA (Low Level) Anschlüsse Wird ein 2-Kanal-Verstärker mit „pre out“ Line-Ausgang verwendet, muss der Subwoofer an den RCA-Stereoeingängen „Line inputs Right/Left“ angeschlossen werden (Abb. A).
  • Página 20 SUB 1000 F G e b r a u c h s a n l e i t u n g Einschalten Auto-on / Auto-Standby Dieser Subwoofer ist mit einem automatischen Audiosignal-Erkennungssystem ausgestattet. Wird der Schalter auf „AUTO“-Modus gestellt, schaltet sich der Subwoofer automatisch ein, sobald am Eingang ein eingehendes Audiosignal erkannt wird.
  • Página 21 Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal- Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Página 22: Italiano

    Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo all’interno fulmine, rappresentato ATTENZIONE: Per evitare qual- di un triangolo equilatero ha simbolo della freccia all’interno siasi eventuale rischio di scosse lo scopo di avvertire l’utente di un triangolo equilatero, ha elettriche, non rimuovere il rives- della presenza di indicazioni lo scopo di avvisare l'utente...
  • Página 23 LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! inserire oggetti 24. Se il prodotto passa da un 29. Dopo qualsiasi intervento negli sfiati dispositivo. ambiente freddo a uno caldo, riparazione dispositivo, Potrebbero entrare in contatto assicurarsi che non si sia formata chiedere tecnico addetto...
  • Página 24 Focal ha sviluppato una nuova membrana Flax di 320 g/m , che garantisce una grande rigidità ma ad alta escursione. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Página 25 SUB 1000 F M a n u a l e d ’ u s o Collegamenti Sugli ingressi RCA "basso livello" Quando si utilizza un amplificatore a 2 canali dotato di uscite linea "pre out", questa cassa dei bassi dovrà essere collegata agli ingressi stereo RCA "Line inputs Right/Left" (fig. A).
  • Página 26 SUB 1000 F M a n u a l e d ’ u s o Funzionamento Accensione / spegnimento automatico temporizzato. Questo subwoofer è dotato di un sistema di rilevamento automatico del segnale audio. Quando lo switch è posizionato in modalità "AUTO", il diffusore si metterà immediatamente sotto tensione dal momento in cui verrà...
  • Página 27 Evitare la vicinanza con le fonti di calore. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Página 28: Español

    Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El signo de exclamación en un El rayo representado con el ATENCIÓN: Para prevenir el ries- triángulo equilátero tiene por símbolo de la flecha en un go de choque eléctrico, no retire objeto advertir al usuario de triángulo equilátero tiene por la cubierta (ni la parte trasera)
  • Página 29 ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! 17. No introduzca ningún objeto traslada aparato Después cualquier en los orificios de ventilación desde un ambiente frío a otro intervención o reparación, solicite aparato. Dicho objeto caliente, asegúrese de que no técnico mantenimiento podría entrar en contacto con...
  • Página 30 Flax de 320 g/m² que ofrece una gran rigidez y una fuerte excursión a la vez. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Página 31 SUB 1000 F M a n u a l d e u s o Instrucciones de uso Conexiones En las entradas RCA "bajo nivel" Si se utiliza un amplificador de dos canales equipado de salidas de línea "pre out", se deberá...
  • Página 32 SUB 1000 F M a n u a l d e u s o Puesta en marcha Encendido / apagado temporizado automático Este subwoofer está equipado de un sistema de detección automática de la señal de audio. Cuando el interruptor está en modo "AUTO", el subwoofer inmediatamente se coloca bajo tensión, al detectar una señal de audio en la entrada.
  • Página 33 Evitar acercarlo a una fuente de calor. Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor...
  • Página 34: Português

    Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação incluído raio representado pelo CUIDADO: Para evitar qualquer no triângulo equilátero tem como símbolo de seta e incluído no risco de choque elétrico, não re- objetivo informar o utilizador triângulo equilátero tem como tire a tampa (ou a parte de trás) presença...
  • Página 35 LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 17. Nunca insira objetos nos 24. Se o dispositivo tiver sido 29. Após uma intervenção ou buracos ventilação transportado de um ambiente reparação no dispositivo, solicite dispositivo. Se o fizer, estes frio para um ambiente quente, ao técnico de manutenção que poderão entrar em contacto com certifique-se...
  • Página 36 Flax de 320g/m , o que garante uma grande rigidez, mas também elevada excursão. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Página 37 SUB 1000 F M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Ligações Nas entradas RCA de "baixo nível" Quando é utilizado um amplificador de 2 canais equipado com saídas de linha "pre out", este subwoofer deve ser ligado nas entradas RCA stereo "Line inputs Right/Left"...
  • Página 38 SUB 1000 F M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Ligar e Desligar o Subwoofer Temporizador de ligar/desligar automático. Este subwoofer está equipado com um sistema de deteção automática do sinal de áudio.
  • Página 39 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país.O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela...
  • Página 40 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! uitroepteken De pijl in de vorm van een WAARSCHUWING: Verwijder de gelijkzijdige driehoek wordt bliksemschicht in de gelijkzijdige kap (of achterkant) van het ap- gebruikt om de gebruiker te driehoek wordt gebruikt om de paraat niet om het risico op ele- laten weten dat er belangrijke gebruiker te waarschuwen voor...
  • Página 41 LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Steek nooit objecten 24. Indien het apparaat van een 29. Vraag de onderhoudsmonteur ventilatieopeningen koude naar een warme ruimte nadat hij het apparaat heeft apparaat. Deze kunnen wordt verplaatst, controleer dan onderhouden of gerepareerd om onderdelen onder hoge...
  • Página 42 Focal heeft een nieuw Flax-membraan van 320g/m2 ontwikkeld met hoge stijfheid en krachtige uitslag. Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
  • Página 43 SUB 1000 F H a n d l e i d i n g Aansluitingen RCA-ingangen (laag niveau / line niveau) Wanneer er een 2-kanaalsversterker wordt gebruikt, dient deze uitgerust te zijn met de lijnuitgang "pre out". Deze moet dan worden aangesloten op de RCA-stereo-ingangen van de subwoofer "Line inputs Right/Left"...
  • Página 44 SUB 1000 F H a n d l e i d i n g Inschakelen Uitgesteld automatisch inschakelen / uitschakelen Deze subwoofer is voorzien van een automatisch systeem voor detectie van het audiosignaal. Als de schakelaar in de stand "AUTO" wordt gezet, zal de subwoofer onmiddellijk inschakelen wanneer er een audiosignaal wordt gedetecteerd bij de ingang.
  • Página 45 Plaats de subwoofer nooit in de nabijheid van een warmtebron. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal- distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten...
  • Página 46 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ восклицательного знака, Изображение молнии со стрелкой на ОСТОРОЖНО: Во избежание заключенного в равносторонний конце, заключенное в равносторонний поражения электрическим током треугольник, указывает на важные треугольник, указывает на высокое не снимайте крышку корпуса (или инструкции...
  • Página 47 ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! 17. Запрещается вставлять 26. Данное устройство 30. Данное устройство посторонние предметы в должно подключаться только должно подключаться только вентиляционные отверстия к тому источнику питания, тип к тому источнику питания, тип устройства. Это может привести которого...
  • Página 48 имеет удивительные структурные свойства: она легкая, прочная, хорошо смягчает нагрузку. Компания Focal разработала новую мембрану Flax плотностью 320 г/м2, обеспечивающей большую прочность, но со значительным отклонением. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Página 49 SUB 1000 F Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Подключения К входу RCA низкого уровня При использовании 2-канального усилителя, оборудованного линейными предвыходами, сабвуфер...
  • Página 50 SUB 1000 F Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Включение Автоматическое включение/выключение с выдержкой времени. Сабвуфер оборудован системой автоматического обнаружения аудиосигнала. Когда переключатель...
  • Página 51 Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки поверхности колонки. Избегайте расположения вблизи источников тепла. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся...
  • Página 52 简体中文 优先阅读! 重要安全使用指南! 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注 等边三角形内的闪电符号旨在提醒用 注意: 为预防触电危险,请勿取下本机的 意说明书中出现的与本机操作和维护相 户本机内部存在高压,可能会引发触 外壳(或后盖)。 关的重要指示。 电危险。 用户不能更换任何部件。如需维护或修 理,请联络专业人员。 1. 请仔细阅读本指南。 14. 所有维护工作必须由专业人员执行。 24. 如果将本机从寒冷环境移动到温暖 2. 请妥善保管本指南。 当设备出现任何的损坏,如电缆或插头 环境,连接电源线之前请确保未发生凝 3. 请遵守所有警告事项。 损毁、液体渗入、外物插入、淋雨或暴 结现象。 4. 一切请按照指示进行操作。 露在潮湿环境、故障或跌落时,应对其 25. 不得在设备上放置明火,如点燃的 5. 请勿在靠近水的环境中使用本设备。 进行维护。 蜡烛。 6. 只可使用干布进行清洁。 15. 如果使用电网插座、本机的插座或 26.
  • Página 53 SUB 1000 F 使 用 手 册 简体中文 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 盒装内容 : ∙ 低音炮 ∙ 电源线 ∙ 使用手册 放大器的特点: ∙ 低通滤波器 ∙ 相位逆变器 ∙ LFE直接输入端口 ∙ 立体声输入端口 ∙ 自动电源 磨合期 Sub 1000 F所使用的扬声器是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发 挥其最佳性能。磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我 们建议让低音炮连续运行20几个小时。等到扬声器的特性完全稳定下来后,就可以尽情享受低音炮的最 佳性能。 产品规格: 12″(30厘米)Flax(亚麻)振膜低音扬声器:这个低音炮的扬声器采用了Flax三明治夹层技术所制作 的振膜。Flax是一种环保面料,其重量轻、刚性好,并具有极佳的阻尼等令人惊艳的结构特性。Focal开 发了一种320g/m2的全新Flax振膜,能够保证极高的刚度及偏移。...
  • Página 54 SUB 1000 F 使 用 手 册 连接 “低水平”RCA输入端口 使用配备了“Pre-out”缆线输出端口的双声道放大器时,请将低音炮连接至RCA立体声输入端口“Left/ Right LINE INPUTS”(图A)。 使用LFE输入端口 使用音频/视频多声道放大器时,若该放大器有一个“Subwoofer”输出端口,请将低音炮唯一的LFE输 入端口连接到该输出端口上(图B)。 低音炮在房间里的摆设位置 低音炮不像一般音箱,它不须与听音室的墙壁和角落保持足够的距离,因此,我们建议将低音炮放置在 一个角落里(图C、D)。 如果将该低音炮放置于贴近一面墙的地方,或是距离其他屏障很远,这样一来,低音频率的极大波长将 会以随机的方式激起听音室的回声。如此一来,非线性的频率响应将会严重影响低音的质量(低音不够 深沉、“桶声”效应、低音无力和/或不清晰,很难或甚至无法配合其他音箱的表现)。 若将低音炮放在一个角落里,房间里的共振将会变得比较线性而且可以预期。这不仅能够优化低音的听 觉感受,而且还能够增加6分贝的低音电平(图E)。 如果限于房间摆设的原因,无法把低音炮在一个角落里,请尽量尝试将其放在房间的不同位置,以找到 最佳的平衡点。 在一般情况下,最好将低音炮放置于听音室的前方。 由于低音的相关频段没有定向,因此,在低音炮及收听点之间的任何物体或家具原则上不会影响低音的 表现。...
  • Página 55 SUB 1000 F 使 用 手 册 开启/关闭低音炮 自动开启/待机。 此低音炮配备了自动检测音频信号的系统。将开关切换至“AUTO”模式时,若输入端检测到音频信 号,低音炮的电源会自动开启。在“ON”模式下,音频信号探测器处于休眠状态,低音炮的电源会一 直保持开启。 相反地,若低音炮的输入端口在3分钟后未检测到任何信号,自动检测系统会将低音炮切换至待机状 态。 如果打算离开数日,最好将电源开关置于“OFF”的位置。雷雨期间,请拔掉电源线。 快速设置指南 1. 将低音炮连接到电源。 2. 请根据建议的 3 种方法之一,将低音炮连接至所使用的放大器上。 3. 将“POWER”开关设为“ON”。 4. 将“CROSSOVER”旋钮调至中间位置(大约100赫兹)。 5. 将“VOLUME”旋钮调至中间的位置。 注意:如果低音炮连接到“LFE”输入端口,则“CROSSOVER”功能将禁用。 微调 1. 请根据所使用的其他扬声器来调整低音水平。可以使用各种不同的音乐程序进行调整。低音的表现不 应过于沉重。 2. 选择所需的相位逆变器(0°或180°)。将低音电平调高到能够提供主观听觉最平衡的声音时,这 即是最佳模式。 3. 将截止频率微调至100赫兹。这个值越低,低音就会显得越深沉、越淳厚。这个值越高,低音给人的 冲击就会越强大。当低音炮同时出现了这些特性,即获得了正确的设置。 4. 请根据需求调节音量。...
  • Página 56 SUB 1000 F 使 用 手 册 特别注意事项 维护此低音炮时,只能使用除尘干布擦拭。如果低音炮弄脏了,我们建议仅使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品、刮刀或一般器皿来清洁音箱表面。避免让音箱靠近热源。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法 律的保修规定。...
  • Página 57 한국어 반드시 읽을 것! 중요 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 화살표 기호로 표시되며 정삼각형 안에 주의사항: 감전을 방지하기 위해 본 장치의 사용설명서에 언급되고 장치의 실행 및 있는 번개 모양은 장치 내에 감전을 유발할 덮개(또는 후면)을 제거하지 마십시오. 유지보수와 관련된 중요 지침이 있음을 수...
  • Página 58 다. 플랙스는 뛰어난 성분들을 지닌 환경친화적 섬유입니다 : 가볍고, 튼튼하며, 완화력이 강합니다. Focal 은 강력한 내성을 지니지만, 강한 편차를 보장하는 새로운 Flax de 320g/m 을 개발했습니다. 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Página 59 SUB 1000 F 사용 설명서 사용 설명서 사용 설명서 접속 접속 RCA "저 레벨" 입력포트 "pre out" 라인 출력포트가 장착된 2 채널 확성기가 사용될 때, 이 저음용 스피커는 RCA 스테레오 입력포 트 "Line inputs Right/Left" (그림. A)에 접속되어야 합니다. LFE 입력포트...
  • Página 60 SUB 1000 F 사용 설명서 작동 작동 타이머 조절 자동 켜기 / 끄기 타이머 조절 자동 켜기 / 끄기 이 저음 스피커는 오디오 신호의 자동 탐지 시스템이 장착되어 있습니다. 스위치가 "AUTO" 모드에 놓 인 경우, 입력포트에 오디오 신호가 탐지되는 순간, 스피커가 바로 파워상태로 돌입합니다. "ON" 모드...
  • Página 61 든 화기 근체에 두지 마십시오. 개런티 조건 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법 적 허용 개런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Página 62 日本語 はじめにお読みください ! 安全に関する重要な説明書です ! 正三角形内に表示された感嘆符は、 正三角形の中に矢印付き稲妻マーク 注意点: 感電のリスクを減らすため 機器の利用やメンテナンスに関して が入った表示は、機器に感電の原因 に、この機器のカバー(またはバッ 説明書内に記載された重要な指示が となる可能性があることをユーザー クカバー)を取り外さないでくだ あることをユーザーに警告するため に警告するためのものです。 さい。 のものです。 ユーザーの判断で交換可能な部品は ありません。メンテナンスまたは修 理は、資格を有する技術者にお問い 合わせください。 1. 説明書を読んでください。 電源ケーブルにねじれ、つぶ 14. メンテナンス作業はすべて、資 2. 説明書を保管してください。 れ、引っ掛かりがないか確認してく 格を有する技術者により実施されな すべての警告に注意してくださ ださい。電気プラグや機器のコー ければなりません。ケーブルまたは い。 ド接続に、細心の注意を払ってくだ 電気プラグの破損、液体の浸潤また 4. すべての指示に従ってください。 さい。...
  • Página 63 日本語 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty 装備: ∙ サブウーファー ∙ 電源ケーブル ∙ 取扱説明書 な機能 ∙ ローパスフィルタ ∙ 位相切り替え ∙ LFEダイレクト入力端子 ∙ ステレオ入力端子 ∙ オートスタンバイ機能 エージング Sub 1000 F に使用されているスピーカーは複雑な機器であり、その性能を最大限に発揮させ、お使 いになる環境の温度や湿度と適応させるためのエージング(音慣らし)期間を必要とします。場合に よっては、この期間は数週間に渡ることもあります。このエージング期間を短縮するには、サブウー ファーを20時間連続して鳴らし続けることをお勧めします。スピーカーの特性が完全に安定した時点 で、サブウーファーの本来の性能をお楽しみいただけます。 仕様 30cm Flax sandwichウーファー:本サブウーファーにはFlax sandwich (フラックス・サンドイッ チ)振動版が採用されています。フラックスは亜麻の一種で、天然のエコ素材でありながら、軽量で 高剛性、ダンピング性能に優れた、驚くべき特性を備えた繊維です。このFocalが新開発したFlax振 動版により、大振幅においても優れた剛性を保ちます。 Focal-JMlabの発展のため、予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を有します。写真はイメージです。...
  • Página 64 SUB 1000 F 取扱説明書 接続について RCA「ローレベル」入力による接続 ライン出力端子「pre out」を搭載する2chアンプの場合は、本機のRCAステレオ入力端子「Line inputs Right/Left」に接続します。(図A) LFE入力による接続 AVマルチチャンネルアンプの場合は、AVアンプに「Subwoofer」出力端子がある場合、これと本機 の単独のLFE入力端子を接続します。(図B) サブウーファーの設置について スピーカー-はリスニングルームの壁やコーナーから十分離れたところに設置するべきですが、サブ ウーファーの場合は部屋のコーナーに設置することをお勧めします。(図C、D) 本機がコーナーではない壁際、または壁からかなり離れたところに設置されている場合、再生される 低音の非常に大きな波長により、リスニングルームにランダムに共振が生じます。周波数特性のリニ アリティが損なわれることにより、低音の質は大きな影響を受けます(深みに欠ける、ブーミー感、 鈍い、または貧弱な低音、他のスピーカーとの音のつながりが悪いなど)。 サブウーファーをコーナーに設置することにより、リスニングルームの共振はよりフラットかつ予測 可能なものになります。この配置にすると低音域が強調され、低音が約6dB増強されます。(図E) 部屋のレイアウトの関係でサブウーファーをコーナーに設置できない場合は、可能な限り最高の音質 となるように、部屋の様々な場所に配置してみることをお勧めします。 サブウーファーは、リスニングルームの正面に設置するのが一般的です。 低音域は無指向性なので、サブウーファーとリスニングポイントの間に物や家具が置かれていても原 則として影響は受けません。...
  • Página 65 SUB 1000 F 取扱説明書 操作方法 オートスタンバイ 本機はオートスタンバイ機能を搭載しています。スイッチが「AUTO」モードの場合、音声信号が入 力されると本機は直ちにオンになります。その逆で、音声信号が入力されずに約10分間経過すると、 本機は自動的にスタンバイモードになります。ON」モードでは音声信号検出が作動せず、本機は常 にオンの状態になります。 数日間不在の場合は、電源スイッチを「OFF」にすることをお勧めします。雷雨の際には電源を抜い てください。 調整方法 1. サブウーファーを電源に接続します。 2. 電源スイッチを「ON」にします。 3. 提案された3つのうち、いずれかの方法でサブウーファーをアンプに接続します。 4. ポテンショメーター「CROSSOVER」を中間位置(約100Hz)に設定します。 5. ポテンショメーター「VOLUME」を中間位置に設定します。 注:サブウーファーが「Line Inputs LFE」入力端子に接続されている場合、「CROSSOVER」機能 は動作しません。 音質のファインチューニング 1. 使用される他のスピーカーに応じて、低音のレベルを調整します。この調整はあらゆる趣向の音楽 プログラムを用いて行うことができます。低音の量が多すぎないようにすることが大切です。 2. 位相切り替えスイッチを切り替えて、位相のを選択します。(0°または 180°)。 低音の量が増 え、バランスのとれた低音になる方を選択してください。 3. カットオフ周波数を約100Hzより低くすると、低音の深みや広がりが増します。また100Hzより 高くすると、低音のインパクトが増える傾向にあります。この2つの音の特徴が同時に得られるよ うな値に調整するのが良いでしょう。...
  • Página 66 SUB 1000 F 取扱説明書 お手入れについて 本機のお手入れは、乾いた布で埃を取り除くだけにしてください。汚れがひどいときには、水で湿ら せた布のご使用をお勧めします。 溶剤、洗剤、アルコール、腐食性液体、研磨剤、クレンザー等でスピーカーの表面を拭かないでくだ さい。ストーブなどの熱源の近くに設置することはお避けください。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバー されています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくと も請求書の原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Página 68 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-20/04/16 - v3 - CODO1467...

Tabla de contenido