Hilti PS 1000 X-Scan Manual De Instrucciones

Hilti PS 1000 X-Scan Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PS 1000 X-Scan:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310435 / 000 / 00
PS 1000
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PS 1000 X-Scan

  • Página 1 PS 1000 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310435 / 000 / 00...
  • Página 2 Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310435 / 000 / 00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS PS 1000 X‑Scan 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instructions tions. The illustrations can be found on the fold-out cover are read before the tool is operated for the pages.
  • Página 4: Description

    Make sure that the display area can be easily read (e.g. do not touch the display area with the fingers, keep the display area clean). m) Do not use the device if it is defective. Contact Hilti Service. n) Keep the underside of the scanner and the wheels...
  • Página 5: Electromagnetic Compatibility

    Avoid contact. If contact accidentally Hilti Service Center. occurs, flush with water. In the event of the liquid b) Keep the device clean and dry at all times.
  • Página 6: Operation

    4.2 Settings When operating a brand new tool you will first be requested to select the country-specific settings. Use the 4-way controller to select the desired language and confirm your choice by pressing the “OK” button. Make further settings using the 4-way controller and the “OK” button. Use the “OK”...
  • Página 7 The “Color scheme”, “Contrast” and “Param.” buttons can be used to change the visualization and calculation parameters. NOTE The “Param.” values must be set before a scan is made (please refer to the operating instructions displayed by the tool). The 4-way controller can be used to set the depth/thickness according to the position of the object. End the scan by pressing the start/stop button.
  • Página 8: Data Transfer

    5.8 Removing the grip 5 6 The height of the PS 1000 X-Scan may prevent access to the surface to be scanned in certain situations where obstructions are present. To allow scanning to be carried out in such situations the grip can be removed.
  • Página 9: Settings

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
  • Página 10: Ic Statement (For Canada Only)

    ATTN: UWB Coordination 445 12th Street, SW Washington D.C., 20554 ATTN: UWB Coordination Do not send this information to Hilti Corporation. 9 IC statement (for Canada only) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op- 9.1 IC statement (for Canada only)
  • Página 11: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE PS 1000 X‑Scan 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pecter les consignes.
  • Página 12: Description

    (ra- 2.1 Emploi_pto_rev dar de vol, télescope radio, etc.) ne se trouve à proximité Le PS 1000 X-Scan sert à localiser des objets dans des du site de mesure. Ces systèmes/installations peuvent structures en béton.
  • Página 13: Compatibilité Électromagnétique

    Si l'appareil est endommagé, le faire des brûlures. réparer par le S.A.V. Hilti. Ne charger les blocs-accus que dans des char- b) Tenir l'appareil toujours en état sec et propre.
  • Página 14: Utilisation

    Insérer la carte mémoire PSA 95 SD fournie dans l'appareil. (Cette fonction n'est pas disponible sur le PS 1000-B). REMARQUE Insérer seulement la carte mémoire SD dans l'appareil lorsque celui-ci est arrêté. REMARQUE Si une carte mémoire SD est disponible, elle servira de support d'enregistrement des données numérisées.
  • Página 15 Déplacer le scanner vers la gauche ou vers la droite (de 32 cm / 13" au min.) sur la même voie de mesure dans le sens inverse au-dessus de la surface scannée, afin de localiser l'objet. Relever la position de l'objet au moyen de la ligne médiane dans la zone d'affichage et la marquer sur l'encoche supérieure de repère entre les roulettes.
  • Página 16 Contrôler la mesure à l'aide de la fonction "Prévisualisation du dernier scan". Régler le comportement de commande du commutateur à bascule à l'aide de la touche de fonction en haut à gauche. Le commutateur à bascule permet de régler l'épaisseur/la profondeur de la couche en fonction de la situation de l'objet. REMARQUE Les touches de fonction "Contraste", "Param."...
  • Página 17: Transmission De Données

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 18: Déclaration Fcc (Applicable Aux États-Unis)

    Toute modification ou tout changement subi par l’appareil de propriétaire ou de lieu à la FCC ainsi que la coor- et non expressément approuvé par Hilti peut limiter le dination avec les opérations autorisées existantes. droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
  • Página 19: Déclaration Ic (Valable Uniquement Au Canada)

    FCC-ID : SDL-PS 1000R01 ATTN : UWB Coordination 7. Date de réception de l'équipement : Ne pas envoyer cette information à Hilti Corporation. 9 Déclaration IC (valable uniquement au Canada) Le dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonc- 9.1 Déclaration IC (valable uniquement au Canada)
  • Página 20: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL X‑Scan PS 1000 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones. Conserve siempre este manual de instruccio- nes cerca de la herramienta.
  • Página 21: Descripción

    (radar aéreo, 2.1 Utilización radiotelescopios, etc.) gestionados por servicios de ra- La PS 1000 X-Scan permite localizar objetos en estruc- dio. Estos sistemas/instalaciones podrían ser utilizados turas de hormigón. por un servicio de radio identificado como tal conforme a las autoridades responsables en el lugar de utilización.
  • Página 22: Compatibilidad Electromagnética

    El Si presentara daños, acuda al departamento del líquido de la batería puede irritar la piel o producir servicio técnico de Hilti para que la reparen. quemaduras. b) Mantenga el equipo siempre limpio y seco.
  • Página 23: Funciones Básicas

    Introduzca en la herramienta la tarjeta de memoria SD PSA 95 suministrada. (Esta función no está disponible en la PS 1000-B). INDICACIÓN La herramienta debe estar apagada para poder introducir la tarjeta de memoria SD. INDICACIÓN Si hay insertada una tarjeta de memoria SD, los datos del escaneo se guardarán en ella. En caso de que no haya ninguna, los datos se guardarán en la memoria interna.
  • Página 24 Desplace el escáner hacia la derecha o la izquierda (mín. 32 cm / 13") y vuelva sobre la misma traza de medición sobre la superficie de exploración para localizar los objetos. Lea la posición del objeto con ayuda de la línea central en pantalla y márquela en la muesca superior entre los márgenes.
  • Página 25 Compruebe la medición con la función "Vista previa último escaneo". Ajuste la reacción de control del conmutador con la tecla de función superior izquierda. Con el conmutador se pueden ajustar el espesor/profundidad de capa según la posición del objeto. INDICACIÓN Con las teclas de función "Contraste", "Parám." y "Vista" puede modificar los parámetros de cálculo y visualización.
  • Página 26: Transferencia De Datos

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 27 8 Indicación FCC (válida en EE. UU.) Requisitos de coordinación El uso de cualquier sistema de procesamiento de 8.1 Indicación FCC (válida en EE. UU.) imágenes UWB debe ser coordinado previamente -PRECAUCIÓN- Esta herramienta ha cumplido en las por el FCC. El usuario debe respetar todas las pruebas realizadas los valores límites que se estipulan en limitaciones sobre el uso de la herramienta que se el apartado 15 de la normativa FCC para herramientas...
  • Página 28: Indicación Ic (Válida En Canadá)

    418-1944, o por correo ordinario a Washington D.C., 20554 Frequency Coordination Branch, OET ATTN: UWB Coordination No mandar esta información a Hilti Corporation. 9 Indicación IC (válida en Canadá) La herramienta tolera anomalías que pueden gene- rar un estado de funcionamiento no deseado.
  • Página 29: Informações Gerais

    MANUAL ORIGINAL X‑Scan PS 1000 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções. mantenha as contracapas abertas. Conserve o manual de instruções sempre Scanner 1 junto da ferramenta.
  • Página 30: Normas Gerais De Segurança

    2.1 Utilização dioeléctricos sensíveis pertencentes a serviços de ra- A PS 1000 X-Scan serve para a localização de objectos diocomunicações (radar de voo, radiotelescópios, etc.). em estruturas de betão. Estes sistemas/instalações poderiam ser operados por um serviço de radiocomunicações, que, de acordo com a...
  • Página 31: Antes De Iniciar A Utilização

    água e procure auxílio médico. O líquido tatar danos, mande reparar a ferramenta num derramado pode provocar irritações ou queimaduras Centro de Assistência Técnica Hilti. da pele. b) Mantenha a ferramenta sempre limpa e seca. Apenas deverá carregar as baterias em carrega- c) Não aplique quaisquer autocolantes ou etiquetas...
  • Página 32: Funções Básicas

    Insira na ferramenta o cartão de memória SD PSA 95 fornecido juntamente. (Esta função não se encontra disponível na PS 1000-B.) NOTA Insira o cartão de memória SD na ferramenta apenas quando esta estiver desligada. NOTA Se estiver inserido um cartão de memória SD, os dados de exploração são aí registados. Se não for inserido um cartão de memória, os dados de exploração são registados na memória interna.
  • Página 33 Para localizar os objectos, desloque o Scanner sobre a superfície a explorar para a esquerda ou direita (no mínimo, 32 cm/13 pol.) e o mesmo trajecto de medição de volta. Leia a posição do objecto com ajuda da linha central no campo indicador e marque-a no entalhe de marcação superior entre as rodas.
  • Página 34: Projectos

    Verifique a medição através da função "Preview last scan". Ajuste o modo de controlo da tecla basculante através da tecla de função em cima à esquerda. Através da tecla basculante, pode ajustar a profundidade/espessura da camada consoante a posição do objecto. NOTA Através das teclas de função "Contrast", "Param."...
  • Página 35: Transferência De Dados

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 36 Sistemas de imagem de banda ultralarga têm de ATTN: UWB Coordination ser verificados pela autoridade FCC, antes que o sistema possa ser operado. O utilizador deve res- Não envie estas informações para a Hilti. peitar as restrições de utilização que resultem da verificação.
  • Página 37 9 Declaração da IC (apenas aplicável para o Canadá) A ferramenta tem de tolerar todo o tipo de interfe- rências recebidas que possam causar um funciona- 9.1 Declaração da IC (apenas aplicável para o mento indesejado. Canadá) Esta ferramenta cumpre os requisitos colocados em Para clientes no Canadá: RSS-220 (conjuntamente com RSS-Gen) da IC.
  • Página 38 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3963 | 0114 | 00-Pos. 2 | 1 Printed in Germany © 2016 2163603 / A5 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O...

Tabla de contenido