Página 1
Convertidor de batería Manual de configuración para el DT50S/DT50K En este manual se describe cómo conectar correctamente los disparadores de batería (DT50S/DT50K) al convertidor de batería y cómo configurar los parámetros de este último para poder usar los disparadores. Consulte el Manual de instrucciones suministrado con el DT50S/DT50K para obtener información detallada sobre cómo usar los disparadores de batería y cómo montarlos en instrumentos...
Comprobación de la versión de firmware Según cuál sea la versión del firmware, es posible que deba actualizarla. Es importante comprobar la versión del firmware del convertidor antes de conectarlo a los disparadores DT50S/DT50K. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] mientras enciende el convertidor de batería.
• Las siguientes tomas del DTX502 contienen dos entradas monoaurales cada una (L: disparador; R: disparador): [wTOM1/!0 ] , [eTOM2/!1 ] , [rTOM3/!2 ] y [uKICK/i]. En esta configuración básica, la caja (DT50S) se conecta a la toma [uKICK/i] y el bombo (DT50K) se conecta a la toma [qSNARE] para producir dos sonidos en la caja;...
Input Exchange (intercambio de entradas) En la conexión descrita anteriormente, se conecta la caja (DT50S) a la toma [uKICK/i] y el bombo (DT50K) a la toma [qSNARE]; por lo tanto, el nombre del instrumento no coincide con el nombre de la toma a la que está conectado. Para evitar confusiones, al seleccionar “DT50”...
[rTOM3/!2 ] y [uKICK/i]. (consulte el diagrama siguiente). Si desea producir dos sonidos con un DT50S (diseñado para cajas y timbales), uno en el parche y otro en el aro, conecte el disparador a una de las tomas indicadas anteriormente.
(S): Solo producirá sonido el disparador del parche del DT50S. *: Si se monta un DT50S en un bombo, por ejemplo, en el Yamaha Junior Kit, el parámetro Pad Type debe establecerse en “DT50K” . 2-2. Almacenamiento de tipos de pads Para no perderlos, puede guardar los ajustes de tipos de pads en una configuración de disparadores de usuario en el convertidor...
DT50S. Este ajuste solamente funcionará si ha seleccionado “DT50S SN”, “DT50S tomH” o “DT50S tomL” para el parámetro Pad Type. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el botón [SAVE/ENTER] para acceder al modo Menu.
Si usa Windows, busque “DTX502 Updater” en el sitio web que se indica a continuación, descargue la aplicación DTX502 Updater y siga los pasos de la página correspondiente para actualizar el firmware. Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com Actualización mediante la aplicación de iOS (DTX502 Touch) Avisos especiales •...
Página 12
Según cuál sea la versión del firmware, es posible que deba actualizarla. Es importante comprobar la versión del firmware del convertidor antes de conectarlo a los disparadores DT50S/DT50K. Mantenga pulsado el botón [REC] del convertidor de batería y encienda la alimentación.
DT50S LoTom DT50K Bombo DT50K DT50K (S): Solo producirá sonido el disparador del parche del DT50S. *: Si se monta un DT50S en un bombo, por ejemplo, en el Yamaha Junior Kit, el parámetro Pad Type debe establecerse en “DT50K” .
Página 14
Nombre de la toma de entrada del disparador NOTA Si ha conectado un DT50S a la toma [oKICK/!0 ] , se mostrará “Kick” cuando golpee el parche y “Pad10” cuando golpee el aro. Seleccione una voz para el disparador de batería que acaba de añadir.
Página 15
Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar el balance entre el parche y el aro de la caja o de otro instrumento de percusión en el que haya montado un DT50S. Este ajuste solamente funcionará si ha seleccionado “DT50S Snare”, “DT50S HiTom” o “DT50SLoTom” para el parámetro Pad Type.
Conexión de varios disparadores DT50S/DT50K En esta sección se describe cómo conectar cinco disparadores DT50S/DT50K, por ejemplo, cuatro DT50S y un DT50K, a las cinco tomas [oKICK/!0 ] , [wTOM1], [eTOM2], [rTOM3] y [!1 ] . Añadir disparadores es una manera excelente de ampliar las opciones de interpretación interpretando voces, ondas y canciones, asignando funciones a los disparadores, etc.
Página 17
Según cuál sea la versión del firmware, es posible que deba actualizarla. Es importante comprobar la versión del firmware del convertidor antes de conectarlo a los disparadores DT50S/DT50K. Mientras mantiene pulsados al mismo tiempo los botones [F1] y [REC], encienda el convertidor de batería.
Página 18
DT50S (for LoTom) DT50K Bombo DT50K DT50K (S): Solo producirá sonido el disparador del parche del DT50S. *: Si se monta un DT50S en un bombo, por ejemplo, en el Yamaha Junior Kit, el parámetro PadType debe establecerse en “DT50K” .
NOTA Si ha conectado un DT50S a la toma [!0 K ICK/!1 ] , se mostrará “Kick” cuando golpee el parche y “Pad11” cuando golpee el aro. Mueva el cursor a los parámetros Voice Category (w) y Voice Number (e) y seleccione la categoría y la voz que desee...
DTX900 Procedimientos de configuración 2-4. Almacenamiento de voces de batería Para no perderlos, puede guardar los ajustes de voces de batería en un juego de usuario en el convertidor. Pulse el botón [DRUM KIT] para acceder al modo Drum Kit. Pulse el botón [ENTER/STORE].
DTX900 En esta sección se proporcionan consejos que le facilitarán aún más el uso de los disparadores de batería. Configuración de los ajustes iniciales Puede configurar los ajustes de tal forma que los valores de tipo de pad y de voz se seleccionen automáticamente al encender el convertidor de batería.
Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar el balance entre el parche y el aro de la caja o de otro instrumento de percusión en el que haya montado un DT50S. Este ajuste solamente funcionará si ha seleccionado “DT50S (for snare)”, “DT50S (for HiTom)” o “DT50S (for LoTom)” para el parámetro PadType.
Página 23
Conexión de varios disparadores DT50S/DT50K En esta sección se describe cómo conectar cinco disparadores DT50S/DT50K, por ejemplo, cuatro DT50S y un DT50K, a las cinco tomas [!0 K ICK/!1 ] , [!2 ] , [!3 ] , [!4 ] y [!5 ] .
Página 24
Según cuál sea la versión del firmware, es posible que deba actualizarla. Es importante comprobar la versión del firmware del instrumento antes de conectar el pad de percusión electrónico a los disparadores DT50S/DT50K. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] mientras enciende el instrumento.
• Las siguientes tomas del DTX-MULTI 12 contienen dos entradas monoaurales cada una (L: disparador; R: disparador): [!4 / !5 ] y [!6 / !7 ] . Si desea producir dos sonidos con un DT50S (diseñado para cajas y timbales), uno en el parche y otro en el aro, conecte el disparador a una de estas tomas.
Página 26
NOTA Si ha conectado un DT50S a la toma [!4 / !5 ] , se mostrará “14” cuando golpee el parche y “15” cuando golpee el aro. Mueva el cursor a la categoría de voz (w) y al número de voz (e) y seleccione la categoría y la voz que desee mediante los...
Página 27
DTX-MULTI 12 Procedimientos de configuración 2-4. Almacenamiento de voces Para no perderlos, puede guardar los ajustes de voces en un juego de usuario en el instrumento. NOTA Los datos de voz se guardan como parte de los datos del juego. Para obtener información más detallada al respecto, consulte “Diseño interno— Estructura de la memoria interna”...
Página 28
DTX-MULTI 12 En esta sección se proporcionan consejos que le facilitarán aún más el uso de los disparadores de batería. Configuración de los ajustes iniciales Puede configurar los ajustes de tal forma que los valores de tipo de pad y de voz se seleccionen automáticamente al encender el instrumento.
Página 29
DT50S. Este ajuste solamente funcionará si ha seleccionado “DT50S SN”, “DT50S HTm” o “DT50S LTm” para el parámetro Type. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el botón [UTILITY] para acceder al área de configuración de disparadores.
Página 30
DT50S/DT50K (por ejemplo, cuatro DT50S y un DT50K) mediante cables en Y disponibles en el mercado. En esta sección se describe un ejemplo: cómo conectar cinco disparadores DT50S/DT50K (cuatro DT50S y un DT50K). Añadir disparadores es una manera excelente de ampliar las opciones de interpretación interpretando voces, ondas y patrones, asignando funciones a los disparadores, etc.