Siemens TM150 Instrucciones De Servicio

Siemens TM150 Instrucciones De Servicio

Terminal module
Ocultar thumbs Ver también para TM150:

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TM150

  • Página 3 ___________________ Terminal Module 150 (TM150) Consignas de seguridad ___________________ Generalidades ___________________ Instalación mecánica SINAMICS ___________________ Instalación eléctrica SINAMICS G130 ___________________ Terminal Module 150 (TM150) Datos técnicos Instrucciones de servicio Versión de la parte de regulación V4.7 04/2014 A5E03758742A...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    4.2.3 X531-X536: entradas de sensor de temperatura ................. 21 4.2.4 Significado de los LED en el Terminal Module TM150 ..............23 Ejemplos de conexión ........................24 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ............ 26 Datos técnicos ............................27...
  • Página 6 Índice Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 7: Consignas De Seguridad

    • Para todas las conexiones y bornes de los módulos electrónicos, utilice solo fuentes de alimentación que proporcionen tensiones de salida SELV/MBTS (muy baja tensión de seguridad) o PELV/MBTP (muy baja tensión de protección). Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 8 • Asegúrese de que el humo pueda salir por los puntos previstos. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 9 • Compruebe que no falte ningún rótulo de advertencia especificado en la documentación. • Coloque en los componentes los rótulos de advertencia que falten en el idioma local. • Sustituya los rótulos de advertencia ilegibles. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 10 Nota Uso de cables de cobre para un sistema aprobado por UL Para instalar un sistema aprobado por UL sólo deberán usarse cables de cobre para 60/75 °C. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 11: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    ● e = pulsera antiestática ● f = puesta a tierra de los armarios ● g = conexión con un suelo conductivo Figura 1-1 Medidas de protección relativas a dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 12 Consignas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 13: Generalidades

    ● NC bimetálico (sin vigilancia) Para las entradas del sensor de temperatura se puede parametrizar por cada bloque de bornes la evaluación a 1x2 hilos, 2x2 hilos, 3 hilos o 4 hilos. En el TM150 no hay aislamiento galvánico. El TM150 se monta en el armario eléctrico y es apropiado para fijarse a un perfil normalizado (EN 60715).
  • Página 14: Consignas De Seguridad

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 15 También puede ejecutar la conexión equipotencial con un conductor (mín. 6 mm²), a ser posible, tendido en paralelo al DRIVE-CLiQ. Esto afecta a todas las estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas como p. ej. DM20, SME2x, SM12x, etc. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 16 Generalidades 2.1 Consignas de seguridad Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 17: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Figura 3-1 Croquis acotado Terminal Module 150 (TM150) Nota Lugar de montaje El TM150 se monta cerca del Power Module sobre un perfil normalizado que debe proporcionar el cliente. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 18 Instalación mecánica Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Vista general Figura 4-1 Terminal Module 150 (TM150) Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 20: Descripción De Las Interfaces

    Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V) Masa de electrónica Tapa para interfaces DRIVE-CLiQ (50 unidades) Referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 21: X531-X536: Entradas De Sensor De Temperatura

    En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 22 • Conecte la pantalla del cable con el potencial de masa por ambos lados y en una superficie amplia. • Recomendación: utilice cables Motion Connect adecuados. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 23: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm150

    Instalación eléctrica 4.2 Descripción de las interfaces 4.2.4 Significado de los LED en el Terminal Module TM150 Tabla 4- 5 Significado de los LED en el Terminal Module TM150 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 24: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.3 Ejemplos de conexión Ejemplos de conexión Figura 4-2 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 25 Instalación eléctrica 4.3 Ejemplos de conexión Figura 4-3 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 26: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ② Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBÜ CO1, referencia: 1753311001 Figura 4-4 Contacto de pantalla y conexión del conductor de protección TM150 ATENCIÓN Daños o funcionamiento defectuoso por apantallamiento incorrecto o longitudes de cable inadmisibles Si no se respetan los procedimientos correctos de apantallamiento o las longitudes de cable admisibles en cada caso, es posible que la máquina resulte dañada o no funcione...
  • Página 27: Datos Técnicos

    En la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso Grado de protección IP20 Nota Atornillamiento o engatillamiento correcto de los conectores Para asegurar el grado de protección, todos los conectores deben estar correctamente atornillados y enclavados. Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...
  • Página 28 Datos técnicos Terminal Module 150 (TM150) Instrucciones de servicio, 04/2014, A5E03758742A...

Tabla de contenido